মুসান্নাফ ইবনু আবী শাইবাহ (উর্দু)

الكتاب المصنف في الأحاديث و الآثار

دیت کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৩৯৪ টি

হাদীস নং: ২৮৩৬০
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی آدمی کا بیان جو اس سے قصاص نہیں لیتا یہاں تک کہ وہ تندرست ہوجائے
(٢٨٣٦١) حضرت شعبہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت حکم اور حضرت حماد سے ایسے آدمی کے متعلق دریافت کیا جس نے دوسرے آمی کو کسی کے قتل کا حکم دیا ہو ؟ ان دونوں حضرات نے ارشاد فرمایا : قاتل کو قتل کیا جائے گا اور حکم دینے والے پر قصاص نہیں ہوگا۔
(۲۸۳۶۱) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا شُعْبَۃُ ، قَالَ: سَأَلْتُ الْحَکَمَ، وَحَمَّادًا عَنِ الرَّجُلِ یَأْمُرُ الرَّجُلَ یَقْتُلُ الرَّجُلَ؟ قَالاَ : یُقْتَلُ الْقَاتِلُ ، وَلَیْسَ عَلَی الآمِرِ قَوَدٌ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৬১
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی آدمی کا بیان جو اس سے قصاص نہیں لیتا یہاں تک کہ وہ تندرست ہوجائے
(٢٨٣٦٢) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنے غلام کو حکم دیا تو اس نے ایک آدمی کو عمداً قتل کردیا حضرت عامر نے ارشاد فرمایا : اس غلام کو قتل کیا جائے گا۔
(۲۸۳۶۲) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ: حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ؛ فِی رَجُلٍ أَمَرَ عَبْدَہُ فَقَتَلَ رَجُلاً عَمْدًا؟ قَالَ: یُقْتَلُ الْعَبْدُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৬২
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی آدمی کا بیان جو اس سے قصاص نہیں لیتا یہاں تک کہ وہ تندرست ہوجائے
(٢٨٣٦٣) حضرت منصور فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ایسے آدمی کے بارے میں ارشاد فرمایا : جس نے ایک آدمی کو حکم دیا پس اس نے قتل کردیا کہ وہ دونوں شریک ہوں گے حضرت وکیع نے فرمایا : یہ ہمارے نزدیک گناہ میں شریک ہوں گے باقی رہا قصاص تو وہ قاتل پر ہوگا۔
(۲۸۳۶۳) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، عَنْ عَلِیِّ بْنِ صَالِحٍ ، عَن مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاہِیمَ ؛ فِی الرَّجُلِ یَأْمُرُ الرَّجُلَ فَیَقْتُلُ ، قَالَ : ہُمَا شَرِیکَانِ۔

قَالَ وَکِیعٌ : ہَذَا عَندَنَا فِی الإِثْمِ ، فَأَمَّا الْقَوَدُ فَإِنَّمَا ہُوَ عَلَی الْقَاتِلِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৬৩
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی آدمی کا بیان جو اس سے قصاص نہیں لیتا یہاں تک کہ وہ تندرست ہوجائے
(٢٨٣٦٤) حضرت منصور فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابراہیم سے ایک امیر کے متعلق سوال کیا جس نے ایک آدمی کو حکم دیا پس اس نے کسی کو قتل کردیا ؟ آپ نے فرمایا : وہ دونوں گناہ میں شریک ہیں۔
(۲۸۳۶۴) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَن مَنْصُورٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ إِبْرَاہِیمَ عَن أَمِیرٍ أَمَرَ رَجُلاً فَقَتَلَ رَجُلاً ؟ قَالَ : ہُمَا شَرِیکَانِ فِی الإِثْمِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৬৪
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی آدمی کا بیان جو اس سے قصاص نہیں لیتا یہاں تک کہ وہ تندرست ہوجائے
(٢٨٣٦٥) حضرت سلمہ بن نبی ط فرماتے ہیں کہ حاکم نے ایک آدمی کو خاص آدمی کے قتل کا حکم دیا تو حضرت ضحاک بن مزاحم نے فرمایا : تو بھی مقتول ہوجا۔
(۲۸۳۶۵) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سَلَمَۃُ بْنُ نُبَیْطٍ ، عَنِ الضَّحَّاکِ بْنِ مُزَاحِمٍ ؛ فِی السُّلْطَانِ یَأْمُرُ الرَّجُلَ یَقْتُلُ الرَّجُلَ ؟ فَقَالَ الضَّحَّاکُ : کُنْ أَنْتَ الْمَقْتُولُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৬৫
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی آدمی کا بیان جو اس سے قصاص نہیں لیتا یہاں تک کہ وہ تندرست ہوجائے
(٢٨٣٦٦) حضرت اشعث فرماتے ہی کہ ایک آدمی نے اپنے غلام کو حکم دیا اس نے آدمی کو قتل کردیا حضرت حسن بصری نے ارشاد فرمایا : اس آدمی کو قتل کیا جائے گا۔
(۲۸۳۶۶) حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ؛ فِی الرَّجُلِ یَأْمُرُ عَبْدَہُ یَقْتُلُ الرَّجُلَ؟ قَالَ: یُقْتَلُ الرَّجُلُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৬৬
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی آدمی کا بیان جو اس سے قصاص نہیں لیتا یہاں تک کہ وہ تندرست ہوجائے
(٢٨٣٦٧) حضرت خلاس فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنے غلام کو حکم دیا کہ وہ فلاں آدمی کو قتل کردے۔ حضرت علی نے فرمایا : یقیناً وہ تو اس کے کوڑے یا اس کی تلوار کے درجہ میں ہے۔
(۲۸۳۶۷) حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَۃَ ، عَنْ قَتَادَۃَ ، عَن خِلاَسٍ ، عَنْ عَلِیٍّ ؛ فِی رَجُلٍ أَمَرَ عَبْدَہُ أَنْ یَقْتُلَ رَجُلاً ؟ قَالَ : إِنَّمَا ہُوَ بِمَنْزِلَۃِ سَوْطِہِ ، أَوْ سَیْفِہِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৬৭
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ زخمی آدمی کا بیان جو اس سے قصاص نہیں لیتا یہاں تک کہ وہ تندرست ہوجائے
(٢٨٣٦٨) حضرت عطائ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے اپنے غلام کو حکم دیا پس اس نے کسی آدمی کو قتل کردیا تو حضرت ابوہریرہ نے فرمایا : آقا کو قتل کیا جائے گا۔
(۲۸۳۶۸) حَدَّثَنَا عُمَرُ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، عَنْ عَطَائٍ ، عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ ؛ فِی الرَّجُلِ یَأْمُرُ عَبْدَہُ فَیَقْتُلُ رَجُلاً ، قَالَ : یُقْتَلُ الْمَوْلَی۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৬৮
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو عورت سے غلط کام کا ارادہ کرلے
(٢٨٣٦٩) حضرت عبید بن عمیر فرماتے ہیں کہ آدمی نے قبیلہ ہذیل کے ایک شخص کی دعوت کی پس ان میں سے ایک باندی لکڑیاں کاٹنے جا رہی تھی۔ پس اس شخص نے اس باندی سے غلط کام کا ارادہ کیا تو اس باندی نے پتھر مار کر اسے قتل کردیا پھر یہ معاملہ حضرت عمر بن خطاب کے سامنے پیش کیا گیا تو آپ نے فرمایا : وہ اللہ کا مقتول ہے اس کی کبھی دیت ادا نہیں کی جائے گی۔
(۲۸۳۶۹) حَدَّثَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَن عُبَیْدِ بْنِ عُمَیْرٍ ؛ أَنَّ رَجُلاً أَضَافَ إِنْسَانًا مِنْ ہُذَیْلٍ ، فَذَہَبَتْ جَارِیَۃٌ مِنْہُمْ تَحْتَطِبُ ، فَأَرَادَہَا عَلَی نَفْسِہَا ، فَرَمَتْہُ بِفِہْرٍ فَقَتَلَتْہُ ، فَرُفِعَ إِلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : ذَلِکَ قَتِیلُ اللہِ ، لاَ یُودَی أَبَدًا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৬৯
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو عورت سے غلط کام کا ارادہ کرلے
(٢٨٣٧٠) حضرت سائب بن یزید فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے کسی عورت سے غلط کام کا ارادہ کیا تو اس نے اسے پتھر اٹھا کر مارا اور اسے قتل کردیا پس یہ معاملہ حضرت عمر کے سامنے پیش کیا گیا تو آپ نے فرمایا : وہ اللہ کا مقتول ہے۔
(۲۸۳۷۰) حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ یَزِیدَ ؛ أَنَّ رَجُلاً أَرَادَ امْرَأَۃً عَلَی نَفْسِہَا ، فَرَفَعَتْ حَجَرًا فَقَتَلَتْہُ ، فَرُفِعَ ذَلِکَ إِلَی عُمَرَ ، فَقَالَ : ذَاکَ قَتِیلُ اللہِ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৭০
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو عورت سے غلط کام کا ارادہ کرلے
(٢٨٣٧١) حضرت سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ شام کی ایک عورت حضرت ضحاک بن قیس کے پاس آئی اور ان کے سامنے ذکر کرنے لگی کہ ایک شخص نے اس کا دروازہ کھلوایا اس عورت نے مدد مانگی پس کسی نے اس کی مدد نہیں کی اور وہ سردیوں کے دن تھے پس اس نے اس کے لیے دروازہ کھول دیا اور چکی اٹھا کر اسے ماردی پس وہ آدمی مرگیا پھر حضرت ضحاک نے اس عورت کے ساتھ کسی کو بھیج دیا تو وہ چوروں میں سے ایک چور نکلا اور اس کے پاس سامان بھی تھا پس آپ نے اس کا خون باطل قرار دیا۔
(۲۸۳۷۱) حَدَّثَنَا عَائِذُ بْنُ حَبِیبٍ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ ، عَن سُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ ؛ أَنَّ امْرَأَۃً بِالشَّامِ أَتَتِ الضَّحَّاکَ بْنَ قَیْسٍ ، فَذَکَرَتْ لَہُ أَنَّ إِنْسَانًا اسْتَفْتَحَ عَلَیْہَا بَابَہَا ، وَأَنَّہَا اسْتَغَاثَتْ فَلَمْ یُغِثْہَا أَحَدٌ ، وَکَانَ الشِّتَائُ ، فَفَتَحَتْ لَہُ الْبَابَ ، وَأَخَذَتْ رَحًی فَرَمَتْہُ بِہَا فَقَتَلَتْہُ ، فَبَعَثَ مَعَہَا ، وَإِذَا لِصٌّ مِنَ اللُّصُوصِ ، وَإِذَا مَعَہُ مَتَاعٌ فَأَبْطَلَ دَمَہُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৭১
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو آدمی کو قتل کردے بایں طور پر کہ دوسرے نے اس کو پکڑ لیا ہو
(٢٨٣٧٢) حضرت اسماعیل بن امیہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس شخص کے بارے میں جس نے ایک آدمی کو پکڑ لیا اور دوسرے نے اسے قتل کردیا، یوں فیصلہ فرمایا کہ قاتل کو قتل کردیا جائے گا اور پکڑنے والے کو قید کردیا جائے گا۔
(۲۸۳۷۲) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أُمَیَّۃَ ، قَالَ : قَضَی رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فِی رَجُلٍ أَمْسَکَ رَجُلاً وَقَتَلَہُ آخَرُ ، أَنْ یُقْتَلَ الْقَاتِلُ ، وَیُحْبَسَ الْمُمْسِکُ۔ (دارقطنی ۱۴۰۔ بیہقی ۵۰)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৭২
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو آدمی کو قتل کردے بایں طور پر کہ دوسرے نے اس کو پکڑ لیا ہو
(٢٨٣٧٣) حضرت عامر فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے قاتل کو قتل کرنے اور پکڑنے والے کو قید کرنے کا فیصلہ فرمایا۔
(۲۸۳۷۳) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْیَانُ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عَلِیٍّ ؛ أَنَّہُ قَضَی بِقَتْلِ الْقَاتِلِ ، وَبِحَبْسِ الْمُمْسِکِ۔ (عبدالرزاق ۱۸۰۸۹)
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৭৩
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو آدمی کو قتل کردے بایں طور پر کہ دوسرے نے اس کو پکڑ لیا ہو
(٢٨٣٧٤) حضرت شعبہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت حکم اور حضرت حماد سے اس شخص کے متعلق دریافت کیا جس نے آدمی کو پکڑ لیا ہو اور دوسرے نے اس کو قتل کردیا ؟ ان دونوں حضرات نے ارشاد فرمایا : قاتل کو قتل کردیا جائے گا۔
(۲۸۳۷۴) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا شُعْبَۃُ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْحَکَمَ ، وَحَمَّادًا عَنِ الرَّجُلِ یُمْسِکُ الرَّجُلَ ، وَیَقْتُلُہُ آخَرُ ؟ قَالاَ : یُقْتَلُ الْقَاتِلُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৭৪
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو آدمی کو قتل کردے بایں طور پر کہ دوسرے نے اس کو پکڑ لیا ہو
(٢٨٣٧٥) حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت سلیمان بن موسیٰ کو یوں فرماتے ہوئے سنا : ہمارے میں مقتول پر شریک ہونے کا مطلب یہ ہے کہ : وہ آدمی کو پکڑ لے اور دوسرا شخص اس کو مارے پس وہ دونوں شخص اس کے خون میں ہمارے نزدیک شریک ہوئے ان دونوں کو اکٹھا قتل کیا جائے گا۔
(۲۸۳۷۵) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُلَیْمَانَ بْنَ مُوسَی یَقُولُ : الاِجْتِمَاعُ فِینَا عَلَی الْمَقْتُولِ أَنْ یُمْسِکَ الرَّجُلَ ، وَیَضْرِبَہُ الآخَرُ ، فَہُمَا شَرِیکَانِ عَندَنَا فِی دَمِہِ ، یُقْتَلاَنِ جَمِیعًا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৭৫
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اس آدمی کا بیان جو آدمی کو قتل کردے بایں طور پر کہ دوسرے نے اس کو پکڑ لیا ہو
(٢٨٣٧٦) حضرت یحییٰ بن ابو کثیر فرماتے ہیں کہ حضرت علی کے پاس دو آدمی لائے گئے ان میں سے ایک نے قتل کیا تھا اور دوسرے نے پکڑا تھا پس آپ نے قتل کرنے والے کو تو قتل کردیا اور جس نے پکڑا تھا اس سے آپ نے فرمایا : تو نے اسے موت کے لیے پکڑا تھا پس میں تجھے جیل میں قید کروں گا یہاں تک کہ تو بھی مرجائے۔
(۲۸۳۷۶) حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ یُونُسَ ، عَنِ الأَوْزَاعِیِّ ، عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ؛ أَنَّ عَلِیًّا أُتِیَ بِرَجُلَیْنِ قَتَلَ أَحَدُہُمَا، وَأَمْسَکَ الآخَرُ ، فَقَتَلَ الَّذِی قَتَلَ ، وَقَالَ لِلَّذِی أَمْسَکَ : أَمْسَکْتَہُ لِلْمَوْتِ ، فَأَنَا أَحْبِسُکَ فِی السِّجْنِ حَتَّی تَمُوتَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৭৬
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کتنے زخم میں خاندان والے دیت ادا کریں گے
(٢٨٣٧٧) حضرت ابن ابو ذئب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے سر میں زخم لگانے والے کو دیت ادا کرنے کا حکم دیا۔
(۲۸۳۷۷) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَہْدِیٍّ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ ؛ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِیزِ أَمَرَ أَنْ تُعْقَلَ الْمُوضِحَۃَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৭৭
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کتنے زخم میں خاندان والے دیت ادا کریں گے
(٢٨٣٧٨) حضرت ابن ابو ذئب کسی آدمی سے نقل کرتے ہیں کہ حضرت سعید بن مسیب نے ارشاد فرمایا : عاقلہ دیت ادا نہیں کرے گی مگر تہائی یا اس سے زائد۔
(۲۸۳۷۸) حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَہْدِیٍّ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِی ذِئْبٍ ، عن رَجُلٍ ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ ، قَالَ : لاَ تَعْقِلُ الْعَاقِلَۃُ ، إِلاَّ الثُّلُثُ فَمَا زَادَ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৭৮
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کتنے زخم میں خاندان والے دیت ادا کریں گے
(٢٨٣٧٩) حضرت عمر بن عبدالرحمن سہمی ایک آدمی سے نقل کرتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت عمر بن خطاب کے پاس سر کے زخم کے بارے میں آیا تو آپ نے فرمایا، ہم اپنے درمیان باہم طور پر گوشت کے چیتھڑوں کی دیت ادا نہیں کرتے۔
(۲۸۳۷۹) حَدَّثَنَا ابْنُ مَہْدِیٍّ ، عَنْ سُفْیَانَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّہْمِیِّ ، عَنْ رَجُلٍ ؛ أَنَّ رَجُلاً أَتَی عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فِی مُوضِحَۃٍ ؟ فَقَالَ : إِنَّا لاَ نَتَعَاقَلُ الْمُضَغَ بَیْنَنَا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৮৩৭৯
دیت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کتنے زخم میں خاندان والے دیت ادا کریں گے
(٢٨٣٨٠) حضرت عیسیٰ فرماتے ہیں کہ حضرت شعبی نے ارشاد فرمایا : سر کے زخم سے کم میں دیت نہیں ہے۔
(۲۸۳۸۰) حَدَّثَنَا وَکِیعٌ ، قَالَ : حدَّثَنَا عِیسَی ، عَنِ الشَّعْبِیِّ ، قَالَ : لَیْسَ فِیمَا دُونَ الْمُوضِحَۃِ عَقْلٌ۔
tahqiq

তাহকীক: