মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)

الفتح الرباني لترتيب مسند الإمام أحمد بن حنبل الشيباني

সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৩৫৪ টি

হাদীস নং: ১৬১
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: যতক্ষণ শত্রুরা যুদ্ধে লিপ্ত থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত হিজরত বন্ধ না হওয়া
(১৬১) ইবনস্ সা'দী (রা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন, যতদিন ইসলামের শত্রুদের যুদ্ধ অব্যাহত থাকবে, ততদিন পর্যন্ত হিজরত বন্ধ হবে না। এতদশ্রবণে মু'আবিয়া, আবদুর রহমান ইবন 'আউফ ও আবদুল্লাহ ইব্‌ন আমর ইব্‌নল 'আস (রা) বলেন, নবী (ﷺ) বলেছেন, হিজরতের দু'টি প্রকার রয়েছে। একটি হচ্ছে অন্যায় কাজ পরিত্যাগ করবে। আর দ্বিতীয়টি হচ্ছে- আল্লাহ্ ও তদীয় রাসূলের (ﷺ) দিকে হিজরত করবে। আর হিজরতের ধারাবাহিকতা ততদিন পর্যন্ত বন্ধ হবে না, যতদিন পর্যন্ত 'তাওবা' কবুল করা হবে। আর যতদিন পর্যন্ত পশ্চিম দিক থেকে সূর্য উদিত না হবে, ততদিন পর্যন্ত তাওবা কবুল হতে থাকবে। কিন্তু যখন সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদয় হয়ে যাবে, তখন মানুষের অন্তরে যা কিছু (ঈমান অথবা কুফরী) থাকবে, তাই (স্থায়ীভাবে) অঙ্কিত হয়ে যাবে। আর মানুষের কর্মই তার জন্য যথেষ্ট।
(হাইছামী। আবূ দাউদ, নাসাঈ আংশিক উদ্ধৃত করেছেন। আহমদ, তাবারানী ও বাযযারও ভিন্ন ধারায় উদ্ধৃত করেছেন।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء فى عدم انقطاع الهجرة ما دام العدو يقاتل
عن شريح بن عبيد يرده إلى مالك بن يخامر عن ابن السعدى أن النبى صلى الله عليه وسلم قال لا تنقطع الهجرة ما دام العدو يقاتل فقال معاوية وعبد الرحمن بن عوف وعبد الله بن عمرة بن العاص إن النبى صلى الله عليه وسلم قال ان الهجرة خصلتان أحداهما أن تهجر السيئات والأخرى أن تهاجر الى الله ورسوله ولا تنقطع الهجرة ما تقلبت التوبة ولا تزال التوبة مقبولة حتى تطلع الشمس من المغرب، فاذا طلعت طبع على كل قلب بما فيه وكفى الناس العمل
হাদীস নং: ১৬২
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: যতক্ষণ শত্রুরা যুদ্ধে লিপ্ত থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত হিজরত বন্ধ না হওয়া
(১৬২) আবূ হিন্দ আল-বাজালী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা মু'আবিয়ার (রা) এর কাছে ছিলাম। তিনি ছিলেন তার চৌকির উপর এবং তাঁর চক্ষুদ্বয় তন্দ্রাচ্ছন্ন ছিল। এই সময় আমরা হিজরত বিষয়ে আলোচনা করছিলাম। আমাদের মধ্যে একজন বললেন, হিজরত বন্ধ হয়ে গিয়েছে। অপর একজন বললেন, বন্ধ হয়নি। এই সময় মু'আবিয়া (রা) সজাগ হলেন এবং বললেন, কী বিষয়ে তোমরা কথোপকথন করছিলে? আমরা তাঁকে আলোচ্য বিষয় সম্পর্কে অবহিত করলাম। (উল্লেখ্য) তিনি রাসূল (ﷺ) থেকে (তুলনামূলকভাবে) কমসংখ্যক হাদীস বর্ণনাকারী। (যাহোক) তিনি বললেন, এই বিষয়ে আমরা আল্লাহর রাসূলের (ﷺ) সম্মুখে আলোচনা করছিলাম। তখন তিনি বলেছিলেন, তাওবা যতদিন বন্ধ না হবে, ততদিন হিজরতও বন্ধ হবে না। আর তাওবা ততদিন পর্যন্ত বন্ধ হবে না, যতদিন পর্যন্ত না সূর্য পশ্চিমাকাশে উদিত হবে।
(আবু দাউদ ও নাসাঈ)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء فى عدم انقطاع الهجرة ما دام العدو يقاتل
عن أبى هند البجلى قال كنا عند معاوية (يعنى بن أبى سفيان) وهو على سريره وقد غمض عينيه فتذاكرنا الهجرة والقائل منا يقول قد انقطعت والقائل منا يقول لم تنقطع فانتبه معاوية فقال ما كنتم فيه؟ فأخبرنا وكان قليل الرد على النبى صلى الله عليه وسلم فقال تذاكرنا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لا تنقطع الهجرة حتى تنقطع التوبة ولا تنقطع التوبة حتى تطلع الشمس من مغربها
হাদীস নং: ১৬৩
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: যতক্ষণ শত্রুরা যুদ্ধে লিপ্ত থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত হিজরত বন্ধ না হওয়া
(১৬৩) ইবন মুহাইরিষ থেকে বর্ণিত, তিনি বনু মালিক ইবন হাসল গোত্রের আবদুল্লাহ ইবনস সা'দী থেকে বর্ণনা করেন, তিনি কিছুসংখ্যক সাহাবীর সাথে মিলে রাসূল (ﷺ) এর কাছে আগমন করেন। সাহাবীগণ তাঁকে বললেন, তুমি আমাদের বাহনগুলোর দেখাশোনা কর (আমরা প্রয়োজন সেরে আসছি)। তারপর তুমি নবীর (ﷺ) কাছে প্রবেশ করবে। তিনি (আব্দুল্লাহ ইব্‌নস সা'দী) সেই কওমেরই একজন ছিলেন, সুতরাং তিনি তাদের প্রয়োজনকে অগ্রাধিকার দিলেন। এরপর তারা ফিরে এসে তাঁকে বললো, এবার তুমি প্রবেশ কর (রাসূল সকাশে)। তখন তিনি প্রবেশ করলেন। রাসূল (ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন, তোমার প্রয়োজন কি? তিনি বললেন, আমার প্রয়োজন হচ্ছে-আপনি আমাকে বলবেন হিজরত শেষ হয়ে গিয়েছে কি না। তখন (একথা শুনে) রাসূল (ﷺ) বললেন, তোমার প্রয়োজনটি ওদের প্রয়োজনের চেয়ে উত্তম। হিজরত ততদিন পর্যন্ত বন্ধ হবে না যতদিন পর্যন্ত কাফির শত্রুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ অব্যাহত রাখবে।
(হাফিয। বুখারী আবদুল্লাহ ইবন্ মুহাইরিযের সূত্রে।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء فى عدم انقطاع الهجرة ما دام العدو يقاتل
عن ابن محيريزعن عبد الله بن السعدى رجل من بنى مالك بن حل انه قدم على النبى صلى الله عليه وسلم فى ناس من أصحابه فقالوا له احفظ رحالنا ثم تدخل وكان أحد القوم فقضى لهم حاجتهم قم قالوا له ادخل فدخل فقال حاجتك قال حاجتى تحدثنى انقضت الهجرة، فقال النبى صلى الله عليه وسلم حاجتك خير من حوائجهم لا تنقطع الهجرة ما قوتلك العدو
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৪
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: যতক্ষণ শত্রুরা যুদ্ধে লিপ্ত থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত হিজরত বন্ধ না হওয়া
(১৬৪) রজা ইবন হাইওয়াহ তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তাঁর পিতা এমন একজন বার্তাবাহকের কাছ থেকে জেনেছেন, যিনি আল্লাহর নবী (ﷺ) কে হিজরতের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করেছিলেন। রাসূল (ﷺ) বলেছিলেন, হিজরত বন্ধ হবে না-যতদিন পর্যন্ত কাফির শত্রুদের বিরুদ্ধে জিহাদ অব্যাহত থাকবে।
(আহমদ ও হাইছামী)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء فى عدم انقطاع الهجرة ما دام العدو يقاتل
عن رجاء بن حيوة عن أبيه عن الرسول الذي سأل النبي صلى الله عليه وسلم عن الهجرة فقال لا تنقطع ما جوهد العدو
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৫
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: যতক্ষণ শত্রুরা যুদ্ধে লিপ্ত থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত হিজরত বন্ধ না হওয়া
(১৬৫) আবুল খায়র থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জুনাদাহ ইব্‌ন আবী উমাইয়া তাঁকে বলেছেন যে, আসহাবে রাসূলের (ﷺ) কয়েকজন (হিজরত প্রসঙ্গে আলোচনা করতে গিয়ে) বিতর্কে জড়িয়ে পড়েন। কেউ কেউ বলেন যে, হিজরত বন্ধ হয়ে গিয়েছে। (আবার কেউ কেউ এর বিপরীত মত ব্যক্ত করেন)। রাবী বলেন, তখন আমি নিজে রাসূল (ﷺ) এর কাছে বললাম, কিছুসংখ্যক লোক বলাবলি করছে যে, হিজরত বন্ধ হয়ে গিয়েছে। তখন রাসূল (ﷺ) বললেন, যতদিন জিহাদ অবশিষ্ট থাকবে, ততদিন পর্যন্ত হিজরত বন্ধ হবে না।
(হাদীসটি গরীব।
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء فى عدم انقطاع الهجرة ما دام العدو يقاتل
عن أبى الخيران جنادة بن ابى أمية حدثه أن رجالا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم قال بعضهم إن الهجرة قد انقطعت فاختلفوا فى ذلك، قال فانطلقت الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله ان أناسا يقولون إن الهجرة قد انقطعت، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ان الهجرة لا تنقطع ما كان الجهاد
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৬
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: যতক্ষণ শত্রুরা যুদ্ধে লিপ্ত থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত হিজরত বন্ধ না হওয়া
(১৬৬) মু'আবিয়া ইবন হুদাইজ (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা হিজরত করেছি আবূ বকর (রা) এর খিলাফতের সময়। আমরা তাঁর কাছে সমবেত ছিলাম, এমন সময় তিনি মিম্বরে আরোহণ করেন।
(আহমদ ও হাফিয। সনদ হাসান।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء فى عدم انقطاع الهجرة ما دام العدو يقاتل
عن معاوية ابن حديج قال هاجرنا على عهد أبى بكر فبينا نحن عنده طلع على المنبر
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৬৭
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূল (ﷺ) এর বাণী: (মক্কা) বিজয়ের পর কোন হিজরত নেই
(১৬৭) ইব্‌ন আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (ﷺ) বলেছেন, (মক্কা) বিজয়ের পর আর হিজরত নেই। তবে জিহাদ ও নিয়্যত (চিরকাল) অবশিষ্ট থাকবে। (সুতরাং) তোমাদেরকে যখন (ইমাম কর্তৃক জিহাদের) আহ্বান করা হবে, তখন তোমরা তাঁর ডাকে সাড়া দিবে।
(মুসলিম, আবু দাউদ, বুখারী, মুসলিম তিরমিযী ও নাসাঈ।
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب قوله صلى الله عليه وسلم لا هجرة بعد الفتح يعنى فتح مكة
عن ابن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا هجرة بعد الفتح ولكن جهاد ونية، واذا استنفرتم فانفروا
হাদীস নং: ১৬৮
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূল (ﷺ) এর বাণী: (মক্কা) বিজয়ের পর কোন হিজরত নেই
(১৬৮) মুজাশি ইবন মাস'উদ থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, তিনি তাঁর এক ভাতিজাসহ নবীর (ﷺ) কাছে আসেন-হিজরতের উপর বাই'য়াত হওয়ার জন্য। তখন রাসূল (ﷺ) বলেন, না। বাইয়াত হতে হবে ইসলামের উপর। কেননা (মক্কা) বিজয়ের পর আর হিজরত অবশিষ্ট নেই; (তবে) অকৃত্রিমভাবে শরীয়তের নির্দেশাবলী পালনকারীগণের অন্তর্ভুক্ত হওয়া যাবে।
একই রাবী থেকে দ্বিতীয় বর্ণনায় এসেছে, আমি আমার ভাই মা'বাদকে নিয়ে মক্কা বিজয়ের পর রাসূলের (ﷺ) কাছে গেলাম এবং বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ্ আমার ভাইকে নিয়ে আপনার কাছে আসলাম। আপনি তাকে হিজরতের উপর বাইয়াত করিয়ে দেন। রাসূল (ﷺ) বললেন, হিজরতকারীগণ তাঁদের প্রাপ্য সাওয়াব নিয়ে চলে গেছেন (অন্য শব্দে হিজরত চলে গেছে হিজরতকারীগণের জন্য)। তখন আমি বললাম, তবে তাকে কিসের উপর বাইয়াত করাবেন? রাসূল (ﷺ) বললেন, ইসলাম, ঈমান ও জিহাদের উপর। রাবী বলেন, এরপর আমি মা'বাদ-এর সাথে সাক্ষাত করে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করেছিলাম- (উল্লেখ্য তাদের দুই ভাইয়ের মধ্যে মা'বাদ ছিলেন জ্যেষ্ঠ।), তিনি বলেছিলেন মুজাশি' সত্যই বলেছে।
(বুখারী, মুসলিম ও অন্যান্য।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب قوله صلى الله عليه وسلم لا هجرة بعد الفتح يعنى فتح مكة
عن يحيى بن اسحاق عن مجاشع بن مسعود انه أتى النبى صلى الله عليه وسلم بابن أخ له يبايعه على الهجرة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا بل يبايع على الاسلام فانه لا هجرة بعد الفتح ويكون من التابعين باحسان
হাদীস নং: ১৬৯
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূল (ﷺ) এর বাণী: (মক্কা) বিজয়ের পর কোন হিজরত নেই
(১৬৯) ইয়া'লা ইবন উমাইয়্যা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহর (ﷺ) কাছে আমার পিতা উমায়্যাকে নিয়ে মক্কা বিজয়ের দিন হাজির হলাম এবং বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ্, আমার পিতাকে হিজরতের উপর বাইয়াত করিয়ে নিন। রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বললেন, বরং আমি তাকে বাইয়াত করাবো জিহাদের উপর। কারণ হিজরত বন্ধ হয়ে গিয়েছে।
(নাসাঈ। সনদ উত্তম।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب قوله صلى الله عليه وسلم لا هجرة بعد الفتح يعنى فتح مكة
عن يعلى بن أمية قال جئت رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبى أميه يوم الفتح فقلت يا رسول الله بايع أبى على الهجرة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم بل أبايعه على الجهاد فقد انقطعت الهجرة
হাদীস নং: ১৭০
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূল (ﷺ) এর বাণী: (মক্কা) বিজয়ের পর কোন হিজরত নেই
(১৭০) সাফওয়ান ইব্‌ন আবদুল্লাহ্ ইব্‌ন সাফওয়ান তার পিতা থেকে বর্ণনা করেন যে, সাফওয়ান ইবন উমাইয়্যা ইব্‌ন খালাফকে বলা হলো, "ধ্বংস হয়েছে সেই ব্যক্তি যে হিজরত করেনি।" রাবী বলেন, তখন আমি বললাম, আমার পরিবার-পরিজনের সাথে মিলিত হব না যতক্ষণ না আমি রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) কাছে যাবো। তখন আমি আমার বাহনে সওয়ার হয়ে রাসূলের (ﷺ) দরবারে হাজির হলাম এবং বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ) লোকজন মনে করে যে, "ধ্বংস হয়েছে সেই ব্যক্তি যে হিজরত করেনি।” রাসূল (ﷺ) বললেন, কখনও না। হে আবূ ওহাব, তুমি মক্কার পাথুরে যমিনে ফিরে যাও।
(এই হাদীসের বরাত ১৬শ খণ্ডে “কিতাবুল হুদূদ"-এ ১৬৯ নং হাদীসে উদ্ধৃত হয়েছে।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب قوله صلى الله عليه وسلم لا هجرة بعد الفتح يعنى فتح مكة
عن صفوان بن عبد الله ابن صفوان عن أبيه أن صفوان بن أمية بن خلف قيل له هلك من لم يهاجر قال فقلت لا أصل الى أهلى حتى آتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فركبت راحلتى فأتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله زعموا أنه هلك من لم يهاجر قال كلا أبا وهب فارجع الى أباطح مكة
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭১
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূল (ﷺ) এর বাণী: (মক্কা) বিজয়ের পর কোন হিজরত নেই
(১৭১) সাফওয়ান ইবন উমাইয়্যা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ) লোকজন বলে থাকে, হিজরতকারী ছাড়া অন্য কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। রাসূল (ﷺ) বললেন, মক্কা বিজয়ের পর হিজরত নেই। কিন্তু জিহাদ ও নিয়্যত অবশিষ্ট আছে (এবং থাকবে)। সুতরাং যখন তোমাদেরকে (ইমাম কর্তৃক জিহাদের জন্য) ডাকা হবে, তখন তোমরা তাতে (অবশ্যই) সাড়া দিবে।
(তিরমিযী, নাসাঈ, ইবন মাজাহ ও মালিক। মুসলিমও আংশিক উদ্ধৃত করেছেন।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب قوله صلى الله عليه وسلم لا هجرة بعد الفتح يعنى فتح مكة
عن ابن طاوس عن أبيه عن صفوان بن أمية قال قلت يا رسول الله إنهم يقولون لا يدخل الجنة الا من هاجر فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا هجرة بعد الفتح ولكن جهاد ونية فاذا استنفرتم فأنفروا
হাদীস নং: ১৭২
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূল (ﷺ) এর বাণী: (মক্কা) বিজয়ের পর কোন হিজরত নেই
(১৭২) জুবাইর ইবন মুত'য়িম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহকে (ﷺ) জিজ্ঞেস করলাম, কিছু লোকের ধারণা, আমরা যারা মক্কায় আছি তাদের কোন ছাওয়াব নেই। রাসূল (ﷺ) বললেন, তোমাদেরকে অবশ্যই তোমাদের প্রতিদান দেওয়া হবে, এমনকি তোমরা খেকশিয়ালের গর্তে থাকলেও। অতঃপর জুবাইর তাঁর মাথাটি রাসূলের (ﷺ) প্রতি ঝুঁকিয়ে দিলেন। তখন রাসূল (ﷺ) বললেন, অবশ্য আমার সাহাবীগণের মধ্যে কতিপয় মুনাফিকও রয়েছে।
(এই হাদীসের সনদ, ব্যাখ্যা ও বরাত 'আত্তারহীব মিনান্ নিফাক' নামক পরিচ্ছেদে ১৯তম খন্ডে ৮৩ নং হাদীসে উল্লেখ করা হয়েছে।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب قوله صلى الله عليه وسلم لا هجرة بعد الفتح يعنى فتح مكة
عن جبير بن مطعم قال قلت يا رسول الله أنهم يزعمون أنه ليس لنا أجر بمكة قال لتأتينكم أجوركم ولو كنتم فى جحر ثعلب قال فأصغى الى رسول الله صلى الله عليه وسلم برأسه فقال إن فى أصحابى منافقين
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭৩
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূল (ﷺ) এর বাণী: (মক্কা) বিজয়ের পর কোন হিজরত নেই
(১৭৩) আবু সা'ঈদ আল-খুদরী (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জনৈক ব্যক্তি নবী (ﷺ) এর কাছে এসে হিজরত সম্পর্কে প্রশ্ন করেন। রাসূল (ﷺ) বললেন, কী বলছ। হিজরতের বিষয়টা যে বড় কঠিন! তোমার কি কোন উট আছে? লোকটি বললেন, জ্বি হ্যাঁ। রাসূল (ﷺ) বললেন, তুমি কি এর যাকাত প্রদান কর? বললেন, জ্বি হ্যাঁ। রাসূল (ﷺ) বললেন, তুমি কি সেই উটের দুধ থেকে কিছু দান কর? লোকটি বললেন, হ্যাঁ। রাসূল (ﷺ) বললেন, তুমি কি বিশ্রামস্থলে সমবেত লোকদের জন্য তোমার উষ্ট্রীর দুগ্ধ দোহন কর? লোকটি বললেন, হ্যাঁ। তখন রাসূল (ﷺ) বললেন, তাহলে যেখানে খুশী অবস্থান করে তুমি আমলে রত থাক। নিশ্চয় আল্লাহ্ তা'আলা তোমার কোন আমলকেই (বিনা প্রতিদানে) ছেড়ে দিবেন না।
(বুখারী, মুসলিম, তিরমিযী, নাসাঈ, ইব্‌ন মাজা।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب قوله صلى الله عليه وسلم لا هجرة بعد الفتح يعنى فتح مكة
عن أبى سعيد الخدرى قال جاء رجل الى النبى صلى الله عليه وسلم فسأله عن الهجرة فقال ويحك إن الهجرة شأنها شديد فهل لك من ابل؟ قال نعم، قال هل تؤدى صدقتها؟ قال نعم، قال هل تمنح منها قال نعم، قال هل تحلبها يوم وردها قال نعم، قال فاعمل من وراء البحار فان الله لن يترك من عملك شيئا
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭৪
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূল (ﷺ) এর বাণী: (মক্কা) বিজয়ের পর কোন হিজরত নেই
(১৭৪) আবু সা'ঈদ আল-খুদরী (রা) রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) থেকে বর্ণনা করেন, যখন সূরা আন্-নাসর (ইযা জা'আ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহু...) নাযিল হয়, তখন রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) এর প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করেন এবং বলেন, মানুষের মধ্যে দু'টি দল রয়েছে, একটি হচ্ছে যারা ইসলাম গ্রহণ করেনি; অপরটি হচ্ছে আমি এবং আমার অনুসারীবৃন্দের দল। তিনি আরো বলেন, মক্কা বিজয়ের পর আর হিজরত (অবশিষ্ট) নেই। কিন্তু জিহাদ ও নিয়্যত (অবশিষ্ট) আছে। (এ কথা শুনে) মারওয়ান আবূ সা'ঈদ আল খুদরীকে বললেন, তুমি মিথ্যা বলেছ। এই সময় তাঁর পাশে চৌকির উপর উপবিষ্ট ছিলেন রাফি' ইবন খাদীজ ও যায়েদ ইবন সাবিত (রা)। আবূ সা'ঈদ বললেন, এঁরা দু'জন ইচ্ছা করলে আপনাকে এ বিষযে বর্ণনা দিতে পারেন (সক্ষম)। (কিন্তু প্রথমোক্তজন ভয় করেন যে, আপনি তাঁর কাছ থেকে তাঁর কওমের নেতৃত্ব কেড়ে নিবেন। আর দ্বিতীয় জনের ভয হচ্ছে-আপনি তার যাকাত সংগ্রহকারীর চাকুরী ছিনিয়ে নিবেন।) এ কারণেই তাঁরা দু'জন চুপ করে আছেন (এবং বর্ণিত হাদীসের সমর্থনে কথা বলছেন না)। তখন মারওয়ান আবূ সা'ঈদ আল-খুদরীকে (রা) মারার জন্য চাবুক হাতে নিলেন। কিন্তু যখন তাঁরা দু'জন (রাফি' ও যায়েদ) এই অবস্থা দেখতে পেলেন, তখন তারা বলে উঠলেন আবূ সা'ঈদ সত্য বলেছেন।
(হাইছামী, আহমদ ও তাবারানী।
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب قوله صلى الله عليه وسلم لا هجرة بعد الفتح يعنى فتح مكة
عن أبى البخترى الطائى عن أبى سعيد الخدرى عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه قال لما نزلت هذه السورة {اذا جاء نصر الله والفتح ورأيت الناس} قال قرأها رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى ختمها وقال الناس حيز، وأنا وأصحابى حيز وقال لا هجرة بعد الفتح ولكن جهاد ونبة، فقال له مروان كذبت وعنده رافع بن خديج وزيد بن ثابت وهما قاعدان معه على السرير فقال ابو سعيد لو شاء هذان لحدثاك ولكن هذا يخاف أن تنزعه عن عرافة قومه، وهذا يخشى أن تنزعه عن الصدقة فسكتا فرفع مروان عليه الدرة ليضربه فلما رأيا ذلك قالا صدق
হাদীস নং: ১৭৫
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : মক্কা বিজয়ের পূর্বে যাঁরা মদীনায় হিজরত করেছেন, তাঁরা পরবর্তীতে অন্যত্র বসবাস করলেও তাঁদের হিজরতের ছাওয়াব অব্যাহত থাকা প্রসংগ
(১৭৫) সালামা ইব্‌ন আকওয়াহ (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহর (ﷺ) কাছে (মক্কা বিজয়ের পূর্বে মদীনায় হিজরত করার পর) গ্রামাঞ্চলে গিয়ে বসবাস করার অনুমতি প্রার্থনা করলে, রাসূল (ﷺ) তাঁকে অনুমতি প্রদান করেন।
(মুসলিম। ইয়াযীদ ইব্‌ন আবী 'উবাইদের ধারায় বুখারীও বর্ণনা করেন।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء في بقاء ثواب الهجرة ان هاجر إلى المدينة قبل الفتح وإن أقام في غيرها بعد
حدّثنا حماد بن مسعدة عن يزيد بن أبى عبيد عن سلمة (يعنى ابن الاکوع رضى الله عنه) انه استأذن رسول الله صلى الله عليه وسلم فى البدو فأذن له
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭৬
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : মক্কা বিজয়ের পূর্বে যাঁরা মদীনায় হিজরত করেছেন, তাঁরা পরবর্তীতে অন্যত্র বসবাস করলেও তাঁদের হিজরতের ছাওয়াব অব্যাহত থাকা প্রসংগ
(১৭৬) সা'ঈদ ইব্‌ন ইয়াস ইব্‌ন সালামা ইব্‌ন আকওয়া থেকে বর্ণিত, তাঁর পিতা তাঁকে হাদীস বর্ণনা করে শুনিয়েছেন যে, সালামা (রা) মদীনায় আগমন করে বুরাইদা ইবনল হুমায়র (রা)-এর সাথে সাক্ষাত করেন। তখন বুরাইদা তাঁকে বলেন, হে সালামা তুমি তো তোমার হিজরত বিনষ্ট করে ফেলেছ। সালামা (রা) বললেন, আল্লাহর আশ্রয় চাই (আল্লাহ্ না করুন)। আমি তো আল্লাহর রাসূলের অনুমতিক্রমে দূরে অবস্থান করছি। আমি রাসূলুল্লাহকে (ﷺ) বলতে শুনেছি, হে আসলাম (গোত্রীয় লোকজন), তোমরা দূরাঞ্চলে (গ্রামে বা জঙ্গলে) ফিরে যাও, বিশুদ্ধ বায়ু সেবন কর এবং উপত্যকায় বসবাস কর। রাসূলের (ﷺ) এই বাণী শুনে লোকজন বললো, আমাদের ভয় হয়, পাছে আমাদের হিজরত ক্ষতিগ্রস্ত হয়, ইয়া রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ)। তখন রাসূল (ﷺ) বললেন, তোমরা যেখানেই থাক না কেন, তোমরা মুহাজির।
(হাইছামী, আহমদ ও তাবারানী)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء في بقاء ثواب الهجرة ان هاجر إلى المدينة قبل الفتح وإن أقام في غيرها بعد
عن سعد بن إياس بن سلمة بن الاكوع أن أباه حدثه أن سلمة رضى الله عنه قدم المدينة فلقيه بريدة بن الحصيب فقال ارتددت عن هجرتك يا سلمة، فقال معاذ الله انى فى اذن من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول أبدوا يا أسلم تنسموا الرياح واسكنوا الشعاب، فقالوا إنا نخاف يا رسول الله أن يضرنا ذلك فى هجرتنا، فقال انتم مهاجرون حيث كنتم
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭৭
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : মক্কা বিজয়ের পূর্বে যাঁরা মদীনায় হিজরত করেছেন, তাঁরা পরবর্তীতে অন্যত্র বসবাস করলেও তাঁদের হিজরতের ছাওয়াব অব্যাহত থাকা প্রসংগ
(১৭৭) 'আমর ইবন আবদুর রহমান ইবন জারহাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি শুনতে পেলাম জনৈক ব্যক্তি জাবির ইবন আবদুল্লাহকে (রা) জিজ্ঞেস করছেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) এর সাহাবীগণের মধ্যে আপনার সঙ্গী আর কে কে অবশিষ্ট (জীবিত) আছেন? জাবির বললেন, অবশিষ্ট আছেন আনাস ইবন মালিক ও সালামা ইব্‌নল আকওয়া (রা)। তখন (উপস্থিত) অপর একজন বলে উঠলেন, সালামা তো তাঁর হিজরত থেকে পিছনে ফিরে গেছে। জাবির (রা) বললেন, এ ধরনের কথা বলবেন না। কারণ, আমি আল্লাহর রাসূলকে (ﷺ) বলতে শুনেছি, হে আসলাম গোত্রীয় লোকজন, তোমরা নগর জীবন থেকে দূরাঞ্চলে (মরুভূমি, অরণ্য বা পর্বতগিরিতে) চলে যাও। তখন তারা বলেছিল, ইয়া রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ), আমাদের ভয় হয় যে, হিজরত করার পর আমরা আবার না পশ্চাতে চলে যাই। রাসূল (ﷺ) বললেন, না, তোমরা সেখানেই অবস্থান কর না কেন, তোমরা মুহাজির।
(হাইছামী ও আহমদ)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء في بقاء ثواب الهجرة ان هاجر إلى المدينة قبل الفتح وإن أقام في غيرها بعد
عن عمر بن عبد الرحمن بن جرهد قال سمعت رجلا يقول لجابر بن عبد الله رضى الله عنهما من بقى معك من أصحاب رسول الله؟ صلى الله عليه وسلم قال بقى أنس بن مالك وسلة بن الاكوع (رضى الله عنهما) فقال رجل أما سلمة فقد ارتد عن هجرته: فقال جابر لا تقل ذلك فانى سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ابدوا يا أسلم قالوا يا رسول الله وانا نخاف أن نرتد بعد هجرتنا فقال انكم أنتم مهاجرون حيث كنتم
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭৮
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : মক্কা বিজয়ের পূর্বে যাঁরা মদীনায় হিজরত করেছেন, তাঁরা পরবর্তীতে অন্যত্র বসবাস করলেও তাঁদের হিজরতের ছাওয়াব অব্যাহত থাকা প্রসংগ
(১৭৮) ফারাযদাক ইবন হানান আল-ক্বাস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি কি তোমাদেরকে এরূপ একটি হাদীস শোনাব না যা আমার কর্ণদ্বয় শ্রবণ করেছে, যা আমার অন্তর অনুধাবন করেছে এবং যা আমি এখনও ভুলিনি? (একদা) আমি আর উবাইদুল্লাহ্ ইবন হাইদাহ সিরিয়ার রাস্তায় বের হয়েছি। পথিমধ্যে আমরা আবদুল্লাহ্ ইবন 'আমর ইব্‌নল 'আস (রা) এর সংগে সাক্ষাত করলাম। তখন তিনি হাদীসটি বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, তোমাদের (অর্থাৎ ফারাযদাক ও আবদুল্লাহকে সম্বোধন করছেন) কওমের কর্কশভাষী ও দুঃসাহসী এক বেদুঈন এসে বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ)! হিজরতের বিষয়টি কী? এটা কি আপনার কাছে আসা ও অবস্থান করা? নাকি নির্দিষ্ট কোন ভূখণ্ডে সীমিত? নাকি নির্দিষ্ট কোন কওমের জন্য নির্ধারিত? নাকি এই হিজরত আপনার মৃত্যুর পর বন্ধ হয়ে যাবে? রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) কিছুক্ষণ চুপ করে থাকার পর বলেন, হিজরত বিষয়ে প্রশ্নকারী কে? বেদুঈন বললেন, এই তো আমি এখানে ইয়া রাসূলাল্লাহ্ (ﷺ)! রাসূল (ﷺ) বললেন, (শোন), তুমি যদি সালাত কায়েম (প্রতিষ্ঠা) করে থাক এবং যাকাত প্রদান করে থাক, তাহলেই তুমি একজন মুহাজির, যদিও তুমি ইয়ামামার হাদরামায় মৃত্যুবরণ কর।
(তাইয়ালিসী, বায়হাকী ও মালিক)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء في بقاء ثواب الهجرة ان هاجر إلى المدينة قبل الفتح وإن أقام في غيرها بعد
عن الفرزدق ابن حيان القاص قال ألا احدثكم حديثا سمعته اذناى ووعاه قلبى لم انسه بعد، خرجت انا وعبد الله بن حيدة فى طريق الشام فمررنا بعبد الله بن عمرة بن العاص، فذكر الحديث فقال جاء رجل من قومكما اعرابى جاف جريئ فقال يا رسول الله اين الهجرة اليك حيثما كنت أم الى ارض معلومة أو لقوم خاصة أم اذا مت انقطعت؟ قال فسكت رسول الله صلى الله عليه وسلم ساعة ثم قال أين السائل عن الهجرة، قال ها انا ذا يا رسول الله قال اذا أقمت الصلاة وآتيت الزكاة فأنت مهاجروإن مت بالحضرمة يعنى ارضا باليمامة
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৭৯
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : মক্কা বিজয়ের পূর্বে যাঁরা মদীনায় হিজরত করেছেন, তাঁরা পরবর্তীতে অন্যত্র বসবাস করলেও তাঁদের হিজরতের ছাওয়াব অব্যাহত থাকা প্রসংগ
(১৭৯) যুবাইর ইবন 'আওয়াম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন সকল দেশই আল্লাহ্ দেশ, আর সকল বান্দাই আল্লাহর বান্দা। সুতরাং যেখানেই তুমি কল্যাণ পাবে, সেখানেই অবস্থান করতে পার।
(হাদীসটি গরীব। সুয়ূতী, এবং আয়েশা (রা) থেকে দারাকুতনী)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء في بقاء ثواب الهجرة ان هاجر إلى المدينة قبل الفتح وإن أقام في غيرها بعد
عن الزبير بن العوام قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم البلاد بلاد الله والعباد عباد الله فحيثما اصبت خيرا فأقم
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৮০
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্‌ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : মক্কা বিজয়ের পূর্বে যাঁরা মদীনায় হিজরত করেছেন, তাঁরা পরবর্তীতে অন্যত্র বসবাস করলেও তাঁদের হিজরতের ছাওয়াব অব্যাহত থাকা প্রসংগ
(১৮০) কালুস (আবদুল্লাহ ইব্‌ন হাসান বিনতু হাবীবা থেকে বর্ণিত), শিহাব ইবন্ মুদলিজ মরু এলাকায় বসতি গ্রহণ করেছিলেন। একদিন তার ছেলে জনৈক ব্যক্তিকে গালি দিলে সে প্রত্যুত্তর করল, হে এই হিজরত দ্বারা মদীনার হিজরত বিনষ্টকারীর সন্তান! এই কথা শুনে শিহাব মদীনায় আগমন করেন এবং আবু হুরাইরাহ (রা)-এর সাথে সাক্ষাত করেন। তখন তিনি আবূ হুরাইরা (রা) কে বলতে শোনেন, আল্লাহর রাসূল (ﷺ) বলেছেন, সর্বোত্তম ব্যক্তি হচ্ছে দু'জন। একজন হচ্ছে সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহ্ রাস্তায় অভিযান চালিয়ে যুদ্ধ করে (বিজয়ী হয়েছেন) এবং এমন স্থানে অবতরণ করেছে, যা শত্ররা পছন্দ করে না। অপরজন হচ্ছে সেই ব্যক্তি যে, জনশূন্য মরু এলাকায় বসবাস করে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত কায়েম করে, তাঁর সম্পদের হক (যাকাত) আদায় করে এবং তাঁর রবের ইবাদতে মশগুল থাকে-যতক্ষণ পর্যন্ত না তাঁর 'ইয়াক্বীন' (মৃত্যু) এসে যায়। এ হাদীস শুনে তিনি তাঁর হাঁটুতে থাপ্পর দিয়ে বললেন, হে আবু হুরায়রা! এ কথা কি রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) থেকে আপনি নিজে শুনেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। তখন শিহাব তাঁর সেই মরুর আবাসে ফিরে আসেন এবং সেখানেই বাস করতে থাকেন।
(বুখারী। এই মর্মে ১৯তম খণ্ডে উদ্ধৃত "কিতাবুল মাজালিস ওয়া আদাবুহা" অধ্যায়ের ৩৮ নং হাদীসটি দ্রষ্টব্য, যা আবূ সা'ঈদ থেকে বর্ণিত এবং বুখারী, মুসলিম, হাকেম ছাড়াও আবু দাউদ, তিরমিযী, ইবন মাজাহ ও নাসাঈ কর্তৃক উদ্ধৃত হয়েছে। আল্লাহ্ সর্বজ্ঞ।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب ما جاء في بقاء ثواب الهجرة ان هاجر إلى المدينة قبل الفتح وإن أقام في غيرها بعد
عن الفلوص ان شهاب بن مدلج نزل البادية فسابَّ ابنه رجلا فقال يا ابن الذى تعرّب بهذه الهجرة فاتى شهاب المدينة فلقى ابا هريرة (رضي الله عنه) فسمعه يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم افضل الناس رجىن. رجل غزا فى سبيل الله حتى يهبط موضعا يسوء العدو، ورجل بناحية البادية يقيم الصلوات الخمس ويؤدى حق ماله ويعبد ربه حتى يأتيه اليقين فجثا على ركبتيه قال انت سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم يا ابا هريرة يقوله قال نعم فتى باديته فأقام بها
tahqiq

তাহকীক: