মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)
الفتح الرباني لترتيب مسند الإمام أحمد بن حنبل الشيباني
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩৪৪ টি
হাদীস নং: ৬২
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ কুকুর হত্যা করা এবং তা পালন করা প্রসঙ্গ
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
৬২। আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিবরাঈল (আ) নবী (ﷺ)-কে নির্দিষ্ট কোন এক সময়ে তাঁর নিকট উপস্থিত হওয়ার প্রতিশ্রুতি দিলেন। কিন্তু তিনি তাঁর নিকট প্রতিশ্রুত সময়ে উপস্থিত হতে দেরী করলেন। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) ঘর থেকে বের হয়ে তাঁকে দরজার নিকট দাঁড়ানো পেলেন। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, আমি প্রতিশ্রুত সময়ে আপনার উপস্থিতির অপেক্ষা করছিলাম। তিনি বললেন, আপনার ঘরে কুকুর রয়েছে। যে ঘরে কুকুর এবং ছবি থাকে আমরা তাতে প্রবেশ করি না। আয়েশা (রা)-এর খাটের নিচে কুকুর শাবক ছিল। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাকে বের করতে নির্দেশ দিলেন। তাকে বের করা হল। অতঃপর যখন তিনি প্রভাত যাপন করলেন তখন কুকুর হত্যা করতে নির্দেশ দিলেন। আর তা হত্যা করা হল।
(মুসলিম, ইবন মাজাহ)
(মুসলিম, ইবন মাজাহ)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
أبواب ما جاء في قتل الكلاب واقتنائها
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
عن أبي سلمة عن عائشة (10) رضي الله عنها قالت وأعد رسول الله صلى الله عليه وسلم في ساعةٍ أن يأتيه فيها فراث (1) عليه أن يأتيه فيها فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فوجده بالباب قائمًا، فقال رسول الله إني انتظرتك لميعادك فقال إن في البيت كلبَا ولا ندخل بيتًا فيه كلب ولا صورة، وكان تحت سرير عائشة جرو (2) كلب فأمر به رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخرج ثم أمر بالكلاب حين أصبح فقتلت (3).
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৩
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ কুকুর হত্যা করা এবং তা পালন করা প্রসঙ্গ
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
৬৩। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) -এর আযাদকৃত গোলাম আবু রাফি' থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বললেন, হে আবূ রাফি' তুমি মদীনার সকল কুকুর হত্যা কর। তিনি বলেন, আমি বাকীর' কবরস্থানের অন্তর্গত সুরাইন নামক স্থানে আনসারী মহিলাগণ (রা)-কে দেখতে পেলাম। তাঁদের সাথে কুকুর ছিল। তাঁরা বললেন, হে আবু রাফি' (রা)! রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমাদের পুরুষদেরকে যুদ্ধে পাঠিয়েছেন। আল্লাহর পরে এ কুকুর আমাদেরকে শত্রুর অনিষ্ঠা থেকে রক্ষা করে। আল্লাহর শপথ! কেউ আমাদের নিকট আসতে সক্ষম হয় না, যতক্ষণ না আমাদের কোন মহিলা তার (কুকুরের) ও আগন্তুকের মাঝে প্রতিবন্ধক হয়। অতএব আপনি তা নবী (ﷺ)-কে অবহিত করুন। আবূ রাফি' (রা) নবী (ﷺ)-কে তা অবহিত করলেন। তিনি বললেন, হে আবূ রাফি' তুমি তা হত্যা কর। কেননা মহান আল্লাহ তাদেরকে শত্রুর অনিষ্ট থেকে রক্ষা করবেন।
(বাযযার, তাবারানী আল-মু'জামুল কাবীর। আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, ইমাম আহমদের হাদীসের সনদ উত্তম।)
(বাযযার, তাবারানী আল-মু'জামুল কাবীর। আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, ইমাম আহমদের হাদীসের সনদ উত্তম।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
أبواب ما جاء في قتل الكلاب واقتنائها
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
عن أبي رافع (4) (مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم) أن النبي صلى الله عليه وسلم قال يا أبا رافع اقتل كل كلبٍ بالمدينة، قال فوجدت نسوةً من الأنصار بالصورين (5) من البقيع لهن كلب فقلن يا أبا رافع إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد أغزى رجالنا (6) وإن هذا الكلب يمنعنا بعد الله، والله ما يستطيع أحد أن يأتينا (7) حتى تقوم امرأة منا فتحول بينه وبينه فاذكره للنبي صلى الله عليه وسلم فذكره أبو رافع للنبي صلى الله عليه وسلم فقال يا أبا رافع اقتله فإنما يمنعهن (8) الله عز وجل.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৪
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ কুকুর হত্যা করা এবং তা পালন করা প্রসঙ্গ
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
৬৪। হযরত আবু রাফি (রা) থেকেই বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমাকে কুকুর হত্যা করতে নির্দেশ দিলেন। আমি বের হলাম। আর যে কুকুরকেই পেলাম তাকে হত্যা করলাম। আমি একটি কুকুরকে একটি ঘর প্রদক্ষীণ করতে দেখে তাকে হত্যা করতে গেলাম। একজন মানুষ ঘরের মধ্য থেকে আমাকে ডেকে বলল, হে আল্লাহর বান্দা, তুমি কি করতে চাচ্ছ? আমি বললাম, আমি এ কুকুরটিকে হত্যা করতে চাচ্ছি। সে বলল, আমি এরূপ একজন মহিলা যাকে দেখার মত কেউ নেই। এ কুকুরটি আমার থেকে হিংস্র পশু তাড়িয়ে দেয় এবং আমার নিকট আগন্তুকের প্রবেশের অনুমতি চায়। আপনি নবী (ﷺ)-এর নিকট যেয়ে তাঁকে তা অবহিত করুন। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট এসে তাঁকে তা অবহিত করলে তিনি আমাকে কুকুরটিকে হত্যা করতে নির্দেশ দিলেন।
(হাদীসটির উৎস পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ।)
(হাদীসটির উৎস পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
أبواب ما جاء في قتل الكلاب واقتنائها
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
وعنه أيضًا (9) قال أمرني رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أقتل الكلاب فخرجت أقتلها لا أرى كلبًا إلا قتلته فاذا كلب يدور ببيتٍ فذهبت لأقتله فناداني إنسان من جوف البيت يا عبد الله ما تريد أن تصنع؟ قلت أريد أن أقتل هذا الكلب فقالت اني امرأة مضيعة (10) وان هذا الكلب يطرد عني السبع ويؤذنني بالجائي فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فاذكر ذلك له، قال فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له فأمرني بقتله.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৫
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ কুকুর হত্যা করা এবং তা পালন করা প্রসঙ্গ
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
৬৫। জাবির আনসারী (রা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) মদীনার কুকুর হত্যা করতে আদেশ করলেন। ইবন মাকতুম (রা) এসে বললেন, আমার বাড়ী মানুষের বসতি থেকে দূরে, আর আমার একটি কুকুর আছে। তিনি তাঁকে কুকুরটিকে কিছুদিন রাখার অনুমতি দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর কুকুরটিকে হত্যা করতে নির্দেশ দিলেন।
(হায়ছামী মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, বুখারী এবং মুসলিমে এর অনুমতির অংশ ছাড়া অবশিষ্ট অংশ বর্ণিত হয়েছে। আর আহমদ, আবূ ইয়ালা এবং তাবারানী আল মু'জামুল আউসাতে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।)
(হায়ছামী মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, বুখারী এবং মুসলিমে এর অনুমতির অংশ ছাড়া অবশিষ্ট অংশ বর্ণিত হয়েছে। আর আহমদ, আবূ ইয়ালা এবং তাবারানী আল মু'জামুল আউসাতে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
أبواب ما جاء في قتل الكلاب واقتنائها
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
عن جابر الأنصاري (11) أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بكلاب المدينة أن تقتل فجاء ابن أم مكتوم فقال أن منزلي شاسع (1) ولي كلب فرخص له أيامًا ثم أمر بقتل كلبه.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৬
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ কুকুর হত্যা করা এবং তা পালন করা প্রসঙ্গ
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
৬৬। ইবন উমর (রা) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ)র কুকুর হত্যা করতে নির্দেশ দিলেন। এমনকি আমরা মরুভূমি থেকে আগন্তুক এক মহিলার কুকুরও হত্যা করেছি।
(মুসলিম এবং অন্যরা)
(মুসলিম এবং অন্যরা)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
أبواب ما جاء في قتل الكلاب واقتنائها
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
عن ابن عمر (2) أن النبي صلى الله عليه وسلم أمر بقتل الكلاب حتى قتلنا كلب امراةٍ جاءت من البادية.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৭
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ কুকুর হত্যা করা এবং তা পালন করা প্রসঙ্গ
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
৬৭। আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বড় চক্ষু বিশিষ্ট কুকুর হত্যা করতে নির্দেশ দিয়েছেন।
(আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, আমি ইমাম আহমদ ছাড়া অন্য কারো নিকট হাদীসটি অবগত হইনি, হায়ছামী মাজমাউয যাওয়াইদে বলেছেন, হাদীসটির বর্ণনাকারীগণ সহীহ বুখারী এবং সহীহ মুসলিমের বর্ণনাকারী। তবে ইব্রাহীম নাখয়ী (রা)-এর হযরত আয়েশা (রা) এর নিকট উপস্থিত হওয়া প্রমাণিত হলেও তাঁর থেকে তাঁর হাদীস শোনা প্রমাণিত হয়নি। আল্লাহ ভাল জানেন।)
(আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, আমি ইমাম আহমদ ছাড়া অন্য কারো নিকট হাদীসটি অবগত হইনি, হায়ছামী মাজমাউয যাওয়াইদে বলেছেন, হাদীসটির বর্ণনাকারীগণ সহীহ বুখারী এবং সহীহ মুসলিমের বর্ণনাকারী। তবে ইব্রাহীম নাখয়ী (রা)-এর হযরত আয়েশা (রা) এর নিকট উপস্থিত হওয়া প্রমাণিত হলেও তাঁর থেকে তাঁর হাদীস শোনা প্রমাণিত হয়নি। আল্লাহ ভাল জানেন।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
أبواب ما جاء في قتل الكلاب واقتنائها
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
عن عائشة رضي الله عنها (3) قالت أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بقتل الكلاب العين (4).
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৮
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ কুকুর হত্যা করা এবং তা পালন করা প্রসঙ্গ
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কুকুর হত্যা করার আদেশ এবং তার কারণ।
৬৮। হাসান (র) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উসমান (রা)-কে তাঁর ভাষণে কুকুর এবং যে কবুতর খেল তামাশা, অশুভ লক্ষণ গ্রহণ এবং জুয়া খেলার জন্য পোষা হয়, তা হত্যা করতে নির্দেশ দিতে দেখেছি।
(আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, আমি ইমাম আহমদ ছাড়া অন্য কারো নিকট হাদীসটি অবগত হইনি। হাদীসটি হাসান।)
(আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, আমি ইমাম আহমদ ছাড়া অন্য কারো নিকট হাদীসটি অবগত হইনি। হাদীসটি হাসান।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
أبواب ما جاء في قتل الكلاب واقتنائها
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
باب الأمر بقتلها وسبب ذلك
عن الحسن (5) قال شهد عثمان يأمر في خطبته بقتل الكلاب وذبح الحمام
তাহকীক:
হাদীস নং: ৬৯
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কালো কুকুর ছাড়া অন্য কুকুর পোষার অনুমতি দেয়া।
৬৯। জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (ﷺ) আমাদেরকে কুকুর হত্যা করতে নির্দেশ দিলেন। এমনকি কোন মহিলা মরুভূমি থেকে কুকুর নিয়ে আগমন করলেও আমরা তার কুকুর হত্যা করতাম। অতঃপর নবী (ﷺ) আমাদেরকে তা হত্যা করতে নিষেধ করেন, আর বলেন, তোমাদের উচিৎ দু' চোখের উপর দু'টি সাদা চিহ্ন রয়েছে এরূপ পরিপূর্ণ কাল কুকুর হত্যা করা, কেননা তা শয়তান। (মুসলিম এবং অন্যরা)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب الرخصة في عدم قتل الكلاب إلا الأسود البهيم
عن جابر بن عبد الله (7) قال أمرنا النبي صلى الله عليه وسلم بقتل الكلاب (8) حتى عن المرأة تقدم من البادية بكلبها فنقتله ثم نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن قتلها (9) وقال عليكم بالأسود البهيم ذي النقطتين (10) فانه شيطان.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৭০
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কালো কুকুর ছাড়া অন্য কুকুর পোষার অনুমতি দেয়া।
৭০। আব্দুল্লাহ ইবন মুগাফফাল (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, যদি কুকুর একটি জাতি না হত তাহলে আমি তাকে হত্যা করতে নির্দেশ দিতাম, তবে তোমরা সম্পূর্ণ কালো কুকুর হত্যা করবে।
(আবূ দাউদ, নাসাঈ, তিরমিযী, ইবন মাজাহ এবং অন্যরা। তিরমিযী বলেছেন, আব্দুল্লাহ ইবন মুগাফফাল (রা)-এর হাদীস হাসান।)
(আবূ দাউদ, নাসাঈ, তিরমিযী, ইবন মাজাহ এবং অন্যরা। তিরমিযী বলেছেন, আব্দুল্লাহ ইবন মুগাফফাল (রা)-এর হাদীস হাসান।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب الرخصة في عدم قتل الكلاب إلا الأسود البهيم
عن عبد الله بن مغفل (11) قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لولا أن الكلاب امة من الأمم (1) لأمرت بقتلها فاقتلوا منها كل اسودٍ بهيم.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৭১
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কালো কুকুর ছাড়া অন্য কুকুর পোষার অনুমতি দেয়া।
৭১। আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, সম্পূর্ণ কালো কুকুর শয়তান।
(হায়ছামী আল মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, আহমদ এবং তাবারানী আল মু'জামুল আউসাতে হাদীসটিকে বর্ণনা করেছেন। এর সনদে লাইছ ইবন আবূ সুলাইম আছেন। তিনি নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী। তবে তিনি মুদাল্লিস। আহমদের হাদীসের অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ সহীহর বর্ণনাকারী।)
(হায়ছামী আল মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, আহমদ এবং তাবারানী আল মু'জামুল আউসাতে হাদীসটিকে বর্ণনা করেছেন। এর সনদে লাইছ ইবন আবূ সুলাইম আছেন। তিনি নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী। তবে তিনি মুদাল্লিস। আহমদের হাদীসের অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ সহীহর বর্ণনাকারী।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب الرخصة في عدم قتل الكلاب إلا الأسود البهيم
عن عائشة رضي الله عنها (2) قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم الكلب الأسود البهيم شيطان
তাহকীক:
হাদীস নং: ৭২
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কর্তৃক কালো কুকুর ছাড়া অন্য কুকুর পোষার অনুমতি দেয়া।
৭২। আব্দুল্লাহ ইবন মুগাফফাল (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কুকুর হত্যা করতে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি কুকর হত্যা বন্ধ করার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি শিকারী কুকুর এবং ছাগল, ভেড়া ও মেষকে নেকড়ে বাঘ থেকে রক্ষা করার জন্য কুকুর পোষার অনুমতি দিয়েছেন।
(মুসলিম, আবূ দাউদ, নাসাঈ, তিরমিযী, ইবন মাজাহ এবং অন্যরা)
(মুসলিম, আবূ দাউদ, নাসাঈ, তিরমিযী, ইবন মাজাহ এবং অন্যরা)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب الرخصة في عدم قتل الكلاب إلا الأسود البهيم
عن عبد الله بن مغفل (4) قال أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بقتل الكلاب ثم قال مالكم والكلاب (5) ثم رخص في كلب الصيد والغنم
তাহকীক:
হাদীস নং: ৭৩
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কর্তৃক কুকুর পোষার অনুমতি দেয়ার পরে যে কুকুর পোষা জায়িয এবং যে কুকুর পোষা হারাম।
৭৩। আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বলেছেন, যদি কোন ব্যক্তি শস্যক্ষেত্র এবং গবাদি পশু রক্ষা করার জন্য যে কুকুর পোষা হয় তা ছাড়া অন্য কোন কুকুর পোষে তাহলে তার আমল থেকে প্রত্যেক দিন এক কীরাত কমে যায়।
(মুসলিম, ইবন মাজাহ এবং অন্যরা)
(মুসলিম, ইবন মাজাহ এবং অন্যরা)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما يجوز اقتناؤه من الكلاب بعد الرخصة وما لا يجوز
عن أبي هريرة (7) عن النبي صلى الله عليه وسلم من أمسك كلبًا (8) فانه ينقص من عمله (9) كل يومٍ قيراط (10) إلا كلب حرثٍ أو ماشية
তাহকীক:
হাদীস নং: ৭৪
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কর্তৃক কুকুর পোষার অনুমতি দেয়ার পরে যে কুকুর পোষা জায়িয এবং যে কুকুর পোষা হারাম।
৭৪। ইবন উমর (রা) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বলেছেন, যদি কোন ব্যক্তি শিকারের জন্য এবং গবাদি পশু রক্ষা করার জন্য প্রশিক্ষণ প্রাপ্ত কুকুর ছাড়া অন্য কোন কুকুর পোষে তাহলে তার সওয়াব থেকে প্রত্যেক দিন দু'কীরাত কমে যায়। তাঁকে বলা হল, আবূ হুরায়রা (রা) বলেন, শস্যক্ষেত্র রক্ষার কাজে ব্যবহৃত কুকরও ব্যতিক্রম। তিনি বলেন, আবূ হুরায়রা (রা)-এর শস্যক্ষেত্র রয়েছে। (মুসলিম, তিরমিযী)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما يجوز اقتناؤه من الكلاب بعد الرخصة وما لا يجوز
عن نافع عن ابن عمر (12) عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال من اتخذ أو قال اقتني كلبًا ليس بضار (1) ولا كلب ماشية نقص من أجره كل يومٍ قيراطان (2) فقيل له إن أبا هريرة يقول أو كلب حرث فقال أنى لأبي هريرة حرث
তাহকীক:
হাদীস নং: ৭৫
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কর্তৃক কুকুর পোষার অনুমতি দেয়ার পরে যে কুকুর পোষা জায়িয এবং যে কুকুর পোষা হারাম।
৭৫। আবুল হাকাম বাজালী (রা) থেকে বর্ণিত, ইবন উমর (রা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, যদি কোন বাক্তি শস্যক্ষেত্র বা গবাদি পশু রক্ষা করার জন্য বা শিকার করার জন্য যে কুকুর পোষা হয় তা ছাড়া অন্য কোন কুকুর পোষে তাহলে তার আমল থেকে প্রত্যেকদিন এক কীরাত কমে যায়। আমি ইবন উমর (রা)-কে বললাম, যদি আমি এরূপ কোন বাড়ীতে থাকি, যার মালিক আমি নই, আর সে বাড়ীতে কুকুর পোষা অপছন্দ করি? তিনি বললেন, তাহলে বাড়ীর মালিকের আমল থেকে সওয়াব কমবে।
(মুসলিম। রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কথা كُلَّ يَوْمٍ قِيْرَاطٌ (প্রত্যেক দিন এক কীরাত) পর্যন্ত বর্ণনা করেছেন। তিনি আবুল হাকাম বাজালী (রা)-এর প্রশ্ন এবং উমর (রা)-এর উত্তরের উল্লেখ করেননি।)
(মুসলিম। রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কথা كُلَّ يَوْمٍ قِيْرَاطٌ (প্রত্যেক দিন এক কীরাত) পর্যন্ত বর্ণনা করেছেন। তিনি আবুল হাকাম বাজালী (রা)-এর প্রশ্ন এবং উমর (রা)-এর উত্তরের উল্লেখ করেননি।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما يجوز اقتناؤه من الكلاب بعد الرخصة وما لا يجوز
عن أبي الحكم البجلي (4) عن ابن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من اتخذ كلبًا غير كلب زرعٍ أو ضرع (5) أو صيدٍ نقص من عمله كل يومٍ قيراط، قلت لابن عمر (6) إن كان في دار (7) وأنا له كاره؟ قال هو على رب الدار الذي يملكها
তাহকীক:
হাদীস নং: ৭৬
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কর্তৃক কুকুর পোষার অনুমতি দেয়ার পরে যে কুকুর পোষা জায়িয এবং যে কুকুর পোষা হারাম।
৭৬। সালীম ইবন হাইয়্যান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে আবূ হুরায়রা (রা) থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি যে, নবী (ﷺ) বলেছেন, যদি কোন ব্যক্তি শস্যক্ষেত্র রক্ষা করার জন্য শিকারের জন্য এবং গবাদি পশু রক্ষা করার জন্য যে কুকুর পোষা হয় তা ছাড়া অন্য কোন কুকুর পোষে তাহলে তার সওয়াব থেকে প্রত্যেকদিন এক কীরাত কমে যায়। সালীম বলেন, আমি ধারণা করি যে, তিনি বলেছেন, এক কীরাত উহুদের সমান।
(মুসলিম এবং তিরমিযী। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) -এর কথা كُلَّ يَوْمٍ قِيْرَاطٌ (প্রত্যেক দিন এক কীরাত) পর্যন্ত বর্ণনা করেছেন। তাঁরা সালীমের কথা উল্লেখ করেননি।)
(মুসলিম এবং তিরমিযী। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) -এর কথা كُلَّ يَوْمٍ قِيْرَاطٌ (প্রত্যেক দিন এক কীরাত) পর্যন্ত বর্ণনা করেছেন। তাঁরা সালীমের কথা উল্লেখ করেননি।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما يجوز اقتناؤه من الكلاب بعد الرخصة وما لا يجوز
حدثنا عفان ثنا سليم (9) بن حيان قال سمعت أبي يحدث (عن أبي هريرة) عن النبي صلى الله عليه وسلم قال من اتخذ كلبًا ليس بكلب زرعٍ ولا صيدٍ ولا ماشية فانه ينقص من أجره كل يومٍ قيراط
তাহকীক:
হাদীস নং: ৭৭
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কর্তৃক কুকুর পোষার অনুমতি দেয়ার পরে যে কুকুর পোষা জায়িয এবং যে কুকুর পোষা হারাম।
৭৭। ইয়াযীদ ইবন খুসাইফা (র) থেকে বর্ণিত, সায়িব ইবন ইয়াযীদ (র) তাকে অবহিত করেছেন যে, তিনি নবী (ﷺ)-এর সাহাবী সুফিয়ান ইবন আবু যুহাইর (রা)-কে যিনি শানুআ গোত্রের লোক ছিলো, মসজিদের দরজার নিকট উপস্থিত লোকদের কাছে বর্ণনা করতে শুনেছেন যে, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কে বলতে শুনেছি, যদি কোন ব্যক্তি এরূপ কুকুর পালন করে যা তার শস্যক্ষেত্র এবং গবাদি পশু রক্ষা করে না, তাহলে তার আমল থেকে প্রত্যেকদিন এক কীরাত কমে যায়। তিনি বললেন, আপনি কি এ কথা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)কে বলতে শুনেছেন, তিনি বললেন, হাঁ। এ মসজিদের প্রভুর শপথ! আমি তাকে এ কথা বলতে শুনেছি।
(বুখারী, মুসলিম, মালিক, শাফিয়ী, তাবারানী আল মু'জামুল আউসাতে, ইবন মাজাহ)
(বুখারী, মুসলিম, মালিক, শাফিয়ী, তাবারানী আল মু'জামুল আউসাতে, ইবন মাজাহ)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما يجوز اقتناؤه من الكلاب بعد الرخصة وما لا يجوز
عن يزيدٍ بن خصيفة (10) عن السائب بن يزيد أنه أخبره أنه سمع سفيان بن أبي زهير وهو رجل من شنوة (1) من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يحدث ناسًا معه عند باب المسجد (2) يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من اقتنى كلبًا لا يغني عنه زرعًا ولا ضرعًا (3) نقص من عمله كل يومٍ قيراط قال أنت سمعت هذا (4) من رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال أي (5) ورب هذا المسجد
তাহকীক:
হাদীস নং: ৭৮
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : যে ঘরে কুকুর বা ছবি থাকে সে ঘরে ফিরিশতাগণ (আ)-এর প্রবেশ না করা।
৭৮। ইবন আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত, মাইমুনা (রা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) একদিন বিমর্ষ ক্লান্ত অবস্থায় প্রভাত যাপন করলেন। তাঁকে বলা হল, হে আল্লাহর রাসূল! আপনার কি হয়েছে যে, আপনি বিমর্ষ অবস্থায় প্রভাত যাপন করেছেন? তিনি বললেন, জিবরাঈল (আ) আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন যে, তিনি আমার সাথে সাক্ষাৎ করবেন। কিন্তু তিনি আমার সাথে সাক্ষাৎ করেননি। অথচ তিনি আমার সাথে কখনো প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করেননি। এমন কি তিনি তাঁর নিকট ঐ রাত্রে আর দ্বিতীয় এবং তৃতীয় রাত্রেও আসলেন না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) জিবরাইল (আ)-এর না আসার কারণ তালাশ করতে লাগলেন। শেষে আমাদের খাটের নিচে একটি কুকুর শাবক পেলেন। আর তিনি এর অবস্থানকে জিবরাঈল (আ)- এর না আসার কারণ বলে মনে করলেন। তাই তিনি তাকে বের করতে নির্দেশ দিলেন। তাকে বের করা হল। অতঃপর তিনি পানি এনে তার অবস্থান স্থলে ছিটিয়ে দিলেন। অতঃপর জিবরাঈল (আ) আসলেন। তিনি বললেন, আপনি আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে, আমার সাথে সাক্ষাৎ করবেন। অথচ আমি আপনার উপস্থিতি দেখিনি। তিনি বললেন, যে ঘরে কুকুর এবং ছবি থাকে আমরা তাতে প্রবেশ করি না। আর সেদিন তিনি কুকুর হত্যা করার নির্দেশ দেন। তিনি বলেন, এমনকি যদি ছোট বাগান পাহারা দেয়ার জন্য কুকুর পালনের অনুমতি চাওয়া হত তাহলেও তিনি তাকে হত্যা করার নির্দেশ দিতেন।
(মুসলিম, আবু দাউদ এবং অন্যরা)
(মুসলিম, আবু দাউদ এবং অন্যরা)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب عدم دخول الملائكة بيتًا فيه كلب أو صورة
عن ابن عباسٍ عن ميمونة (6) رضي الله عنهم قالت أصبح رسول الله صلى الله عليه وسلم خائرًا (7) فقيل له مالك يا رسول الله أصبحت خائرًا؟ قال وعدني جبريل عليه السلام أن يلقاني فلم يلقني، وما أخلفني، فلم يأته تلك الليلة ولا الثانية ولا الثالثة. ثم أتهم (8) رسول الله صلى الله عليه وسلم جرو كلب (9) كان تحت نضدنا (10) فأمر به فأخرج ثم أخذنا ماءا فرش مكانه، فجاء جبريل عليه السلام فقال وعدتني فلم أرك، قال إنا لا ندخل بيتا فيه كلب ولا صورة، فأمر يومئذ بقتل الكلاب قال حتى كان يستأذن في كلب الحائط الصغير فيأمر به أن يقتل.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৭৯
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : যে ঘরে কুকুর বা ছবি থাকে সে ঘরে ফিরিশতাগণ (আ)-এর প্রবেশ না করা।
৭৯। উসামা ইবন যাইদ (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এর চিন্তিত থাকা অবস্থায় আমি তাঁর নিকট উপস্থিত হলাম। আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, কি হয়েছে? তিনি বললেন, জিবরাঈল (আ) আমার নিকট তিন দিন আসেননি, তিনি বলেন, তিনি তাঁর ঘরে কুকুর শাবক দেখতে পেলেন। আর তিনি তাকে হত্যা করতে নির্দেশ দিলেন। আর তাকে হত্যা করা হল। অতঃপর জিবরাঈল (আ) তাঁর কাছে হাজির হলেন। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) যখন তাঁকে দেখলেন তখন তিনি খুশী মনে দ্রুত তাঁর দিকে এগিয়ে গেলেন। আর বললেন, আপনি আমার নিকট আসেননি? তিনি বললেন, যে ঘরে কুকুর এবং ছবি থাকে আমরা তাতে প্রবেশ করি না।
(হায়ছামী মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, আহমদ এবং তাবারানী আল মু'জামুল কাবীরে হাদীসটিকে বর্ণনা করেছেন। আহমদের বর্ণনাকারীগণ সহীহর বর্ণনাকারী।)
(হায়ছামী মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, আহমদ এবং তাবারানী আল মু'জামুল কাবীরে হাদীসটিকে বর্ণনা করেছেন। আহমদের বর্ণনাকারীগণ সহীহর বর্ণনাকারী।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب عدم دخول الملائكة بيتًا فيه كلب أو صورة
عن أسامة بن زيد قال دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه الكآبة فسألته ماله؟ فقال لم يأتني جبريل منذ ثلاث، قال فإذا جرو كلب بين بيوته فأمر به فقتل فبدا له جبريل عليه السلام فبهش إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم حين رآه فقال لم تأتنى فقال إنا لا ندخل بيتا فيه كلب ولا تصاوير.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮০
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : যে ঘরে কুকুর বা ছবি থাকে সে ঘরে ফিরিশতাগণ (আ)-এর প্রবেশ না করা।
৮০। বুরায়দা আসলামী (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিবরাঈল (আ) রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এর সাথে সাক্ষাৎ করা থেকে বিরত থাকেন। তিনি বললেন, আপনাকে কোন বস্তু আমার সাথে সাক্ষাৎ করা থেকে বিরত রেখেছে? তিনি বললেন, যে ঘরে কুকুর থাকে আমরা তাতে প্রবেশ করি না।
(আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, আমি ইমাম আহমদ ছাড়া অন্য কারোর নিকট হাদীসটি অবগত হইনি। হায়ছামী আল মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, আহমদ হাদীসটিকে বর্ণনা করেছেন। তাঁর বর্ণনাকারীগণ সহীহর বর্ণনাকারী।)
(আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, আমি ইমাম আহমদ ছাড়া অন্য কারোর নিকট হাদীসটি অবগত হইনি। হায়ছামী আল মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, আহমদ হাদীসটিকে বর্ণনা করেছেন। তাঁর বর্ণনাকারীগণ সহীহর বর্ণনাকারী।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب عدم دخول الملائكة بيتًا فيه كلب أو صورة
عن عبد الله بن بريدة عن أبيه قال احتبس جبريل عليه السلام على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ما أحبسك؟ قال إنا لا ندخل بيتا فيه كلب.
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮১
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : যে ঘরে কুকুর বা ছবি থাকে সে ঘরে ফিরিশতাগণ (আ)-এর প্রবেশ না করা।
৮১। আলী (রা) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) বলেছেন, যে ঘরে কুকুর এবং ছবি রয়েছে তাতে ফিরিশতাগণ (আ) প্রবেশ করেন না।
(নাসাঈ, ইবন মাজাহ, দারিমী। আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, হাদীসটির সনদ উত্তম। আব্দুল্লাহ ইবন ইমাম আহমদও হাদীসটিকে যাওয়াইদে মুসনাদ আহমদে বর্ণনা করেছেন।)
(নাসাঈ, ইবন মাজাহ, দারিমী। আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, হাদীসটির সনদ উত্তম। আব্দুল্লাহ ইবন ইমাম আহমদও হাদীসটিকে যাওয়াইদে মুসনাদ আহমদে বর্ণনা করেছেন।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب عدم دخول الملائكة بيتًا فيه كلب أو صورة
عن علي رضى الله عنه عن النبى صلى الله عليه وسلم أنه قال لا تدخل الملائكة بيتا فيه كلب ولا صورة.
তাহকীক: