মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)
الفتح الرباني لترتيب مسند الإمام أحمد بن حنبل الشيباني
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩৪৪ টি
হাদীস নং: ২৬১
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: মাহরাম মহিলার সাথে যিনাকারী, পশুর সাথে বলাৎকারকারী ও সমকামী প্রসঙ্গ
২৬১। আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, তোমরা লুত (আ)-এর জাতির মত যে সমকামে রকত হয় ও যার সাথে রত হয় এবং বলাৎকারকৃত পশু ও তার সাথে রত হওয়া ব্যক্তিকে হত্যা করবে। আর যদি কেউ তার কোন মাহরাম মহিলার সাথে যিনা করে তাহলে তোমরা তাকে হত্যা করবে।
(বায়হাকী হাদীসটির সমর্থক হাদীস বর্ণনা করেছেন। ইবন মাজাহ ومن وقع على ذات محرم او بهيمة فاقتلوه এভাবে বর্ণনা করেছেন "যদি মাহরাম আত্মীয় বা পশুর সাথে পাপ কাজে লিপ্ত হয় তাহলে তোমরা তাকে হত্যা করবে।" যাহাবী একে দূর্বল হাদীস বলেছেন। আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, বারা ইবন আযিব (রা)-এর হাদীস (২৬৩ নম্বরের হাদীস) একে শক্তিশালী করে।)
(বায়হাকী হাদীসটির সমর্থক হাদীস বর্ণনা করেছেন। ইবন মাজাহ ومن وقع على ذات محرم او بهيمة فاقتلوه এভাবে বর্ণনা করেছেন "যদি মাহরাম আত্মীয় বা পশুর সাথে পাপ কাজে লিপ্ত হয় তাহলে তোমরা তাকে হত্যা করবে।" যাহাবী একে দূর্বল হাদীস বলেছেন। আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, বারা ইবন আযিব (রা)-এর হাদীস (২৬৩ নম্বরের হাদীস) একে শক্তিশালী করে।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما جاء فيمن وقع على ذات محرم أو أتى بهيمة أو عمل عمل قوم لوط
عن ابن عباس (1) قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم اقتلوا الفاعل والمفعول به فى عمل قوم لوط (2) والبهيمة والواقع على البهيمة (3)، ومن وقع على ذات محرم فاقتلوه
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬২
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: মাহরাম মহিলার সাথে যিনাকারী, পশুর সাথে বলাৎকারকারী ও সমকামী প্রসঙ্গ
২৬২। আর তাঁর থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, যদি কেউ পশুর সাথে বলাৎকার করে তোমরা তাকে এবং পশুটিকে হত্যা করবে।
(আবূ দাউদ, তিরমিযী, বায়হাকী, হাকিম। হাকিম হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। আর যাহাবী তাঁর কথা সমর্থন করেছেন।)
(আবূ দাউদ, তিরমিযী, বায়হাকী, হাকিম। হাকিম হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। আর যাহাবী তাঁর কথা সমর্থন করেছেন।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما جاء فيمن وقع على ذات محرم أو أتى بهيمة أو عمل عمل قوم لوط
وعنه أيضا (5) أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من وقع على بهيمة فاقتلوه واقتلوا البهيمة
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৩
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: মাহরাম মহিলার সাথে যিনাকারী, পশুর সাথে বলাৎকারকারী ও সমকামী প্রসঙ্গ
২৬৩। বারা ইবন আযিম (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার চাচা হারিস ইবন আমর (রা) আমার কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন। নবী (ﷺ) তার হাতে যে পতাকা অর্পণ করেছিলেন, সেটি তাঁর কাছে ছিল। আমি তাঁকে বললাম, হে আমার চাচা, নবী (ﷺ) আপনাকে কোথায় পাঠাচ্ছেন? তিনি বললেন, তিনি আমাকে জনৈক ব্যক্তির নিকট যেতে বলেছেন, যে তার পিতার স্ত্রীকে বিবাহ করেছে। আর তিনি আমাকে আদেশ করেছেন যেন তাকে হত্যা করি।
(আবূ দাউদ, দারিমী, বায়হাকী। ইবন হাযম "মুহাল্লায়" অন্য বর্ণনাসূত্রে হাদীসটিকে বর্ণনা করে বলেছেন। হাদীসটি সহীহ। এর সনদ নির্ভেজাল। তিনি ইমাম আহমদের বর্ণনা সূত্র সম্পর্কে বলেছেন, হুশাইমের বর্ণনা সূত্র গ্রহণযোগ্য নয়,কেননা এর একজন বর্ণনাকারী আশ'আছ ইবন সাউওয়ার দূর্বল।)
(আবূ দাউদ, দারিমী, বায়হাকী। ইবন হাযম "মুহাল্লায়" অন্য বর্ণনাসূত্রে হাদীসটিকে বর্ণনা করে বলেছেন। হাদীসটি সহীহ। এর সনদ নির্ভেজাল। তিনি ইমাম আহমদের বর্ণনা সূত্র সম্পর্কে বলেছেন, হুশাইমের বর্ণনা সূত্র গ্রহণযোগ্য নয়,কেননা এর একজন বর্ণনাকারী আশ'আছ ইবন সাউওয়ার দূর্বল।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما جاء فيمن وقع على ذات محرم أو أتى بهيمة أو عمل عمل قوم لوط
عن البراء بن عازب (1) قال مر بى عمى الحارث بن عمرو ومعه لواء قد عقده له النبى صلى الله عليه وسلم فقلت له أى عم اين بعثك النبى صلى الله عليه وسلم قال بعثنى إلى رجل تزوج امرأة أبيه (2) فأمرنى أن أضرب عنقه
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৪
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: মাহরাম মহিলার সাথে যিনাকারী, পশুর সাথে বলাৎকারকারী ও সমকামী প্রসঙ্গ
২৬৪। জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি, আমি আমার উম্মাতের ব্যাপারে সমকামিতার বড় ভয় করি।
(তিরমিযী, ইবন মাজাহ, হাকিম। হাকিম হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। আর যাহাবী তাঁর কথাকে সমর্থন করেছেন।)
(তিরমিযী, ইবন মাজাহ, হাকিম। হাকিম হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন। আর যাহাবী তাঁর কথাকে সমর্থন করেছেন।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما جاء فيمن وقع على ذات محرم أو أتى بهيمة أو عمل عمل قوم لوط
عن جابر بن عبد الله (3) قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول أن أخوف (4) ما أخاف على أمتى عمل قوم لوط
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৫
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : কিতাবী সম্প্রদায়ের মুহসিন (বিবাহিত) যিনাকারীকে রজম করা এবং মুহসিন
২৬৫। আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রা) থেকে বর্ণিত, ইহুদীরা একজন পুরুষ ও একজন মহিলাকে নবী (ﷺ) -এর কাছে নিয়ে আসল, যারা ব্যভিচার করেছিল। তিনি বললেন, তোমরা তোমাদের কিতাবে যিনার কি শরয়ী বিধান পাও? তারা বলল, আমরা যিনাকারী পুরুষ এবং মহিলার চেহারায় কালি মাখি, আর তাদেরকে অপদস্থ করা হয়। তিনি বললেন, তোমরা মিথ্যা বলেছ। তাতে পাথর মেরে হত্যা করার বিধান রয়েছে। তোমরা তাওরাত নিয়ে এসে পড় যদি তোমরা সত্যবাদী হও। তারা তাওরাত এবং ইবন মুরিয়া নামের তাদের এক কানা পাঠককে নিয়ে আসল। সে তাওরাত পড়ল। যখন সে যিনার শরয়ী বিধান পর্যন্ত পড়ল তখন সেখানে তার হাত রাখল। তাকে বলা হল, তুমি তোমার হাত উঠাও। সে তার হাত উঠালে পাথর মেরে হত্যা করার আয়াত প্রকাশ পেল। সে বলল বা উপস্থিত অন্য ইহুদীরা বলল, হে মুহাম্মদ, তাওরাতে যিনাকারী এবং যিনাকারীনীকে পাথর মেরে হত্যা করার আয়াত রয়েছে। কিন্তু আমরা আমাদের মাঝে তা গোপন রাখতাম। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাদেরকে পাথর মেরে হত্যা করার নির্দেশ দিলেন। তাদেরকে পাথর মেরে হত্যা করা হল। তিনি বলেন, আমি পুরুষটিকে মহিলাটির উপর উপুড় হয়ে পড়ে তাকে পাথর থেকে রক্ষা করতে দেখলাম।
(বুখারী, মুসলিম, আবু দাউদ, বায়হাকী)
(বুখারী, মুসলিম, আবু দাউদ, বায়হাকী)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما جاء فى رجم الزانى المحصن من أهل الكتاب وأن الاسلام ليس بشرط فى الإحصان
عن ابن عمر (1) أن اليهود أتوا النبى صلى الله عليه وسلم برجل وامرأة منهم قد زنيا فقال ما تجدون فى كتابكم؟ فقالوا نسخم وجوههما (2) ويخزيان، قال كذبتم إن فيها الرجم (3) فأتوا بالتوراة فاتلوها إن كنتم صادقين، فجاءوا بالتوراة وجاءوا بقارئ لهم أعور يقال له ابن صوريا فقرأ حتى إذا انتهى إلى موضع منها وضع يده عليه، فقيل له ارفع يدك (4) فرفع يده فاذا هى تلوح (5) فقال أو قالوا يا محمد إن فيها الرجم ولكنا كنا نتكاتمه بيننا، فأمر بهما رسول الله صلى الله عليه وسلم فرجما، قال فلقد رأيته يجانئ (6) عليها يقيها الحجارة بنفسه
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৬
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : কিতাবী সম্প্রদায়ের মুহসিন (বিবাহিত) যিনাকারীকে রজম করা এবং মুহসিন
২৬৬। আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তার মসজিদের দরজার নিকট জনৈক ইহুদী পুরুষ এবং জনৈকা ইহুদী মহিলাকে পাথর মেরে হত্যা করার নির্দেশ দিলেন। যখন ইহুদীটি পাথরের আঘাত প্রাপ্ত হল তখন তার সঙ্গিনীর পাশে দাঁড়িয়ে তার উপর ঝুঁকে তাকে পাথরের আঘাত থেকে রক্ষা করার চেষ্টা করল, যতক্ষন না তারা উভয়ে নিহত হল। আল্লাহ তা'আলা তার রাসূল-এর কাছে তাদের যিনা করা সম্পর্কে যে সকল প্রমাণ প্রকাশ করেছেন, মহিলাটির উপর পুরুষটির ঝুঁকে পড়াও তার একটি।
(হায়ছামী মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, আহমদ এবং তাবারানী একে বর্ণনা করেছেন।)
তবে তাবারানীর বর্ণনায় আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রা) বলেছেন, নবী (ﷺ)-এর নিকট একজন ইহুদী পুরুষ ও একজন ইহুদী মহিলাকে আনা হল। তারা বিবাহিত ছিল। ইহুদীরা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট তাদের বিচার করার আবেদন করল। তিনি তাদেরকে পাথর মেরে হত্যা করার রায় দিলেন। তিনি তাদেরকে মসজিদের প্রাঙ্গনে পাথর মেরে হত্যা করলেন।
(আহমদের বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য। মুহাম্মদ ইবন ইসহাক আহমদের বর্ণনায় তার উস্তাদ থেকে হাদীসটি শোনার কথা স্পষ্ট করেছেন।)
(হায়ছামী মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, আহমদ এবং তাবারানী একে বর্ণনা করেছেন।)
তবে তাবারানীর বর্ণনায় আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রা) বলেছেন, নবী (ﷺ)-এর নিকট একজন ইহুদী পুরুষ ও একজন ইহুদী মহিলাকে আনা হল। তারা বিবাহিত ছিল। ইহুদীরা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট তাদের বিচার করার আবেদন করল। তিনি তাদেরকে পাথর মেরে হত্যা করার রায় দিলেন। তিনি তাদেরকে মসজিদের প্রাঙ্গনে পাথর মেরে হত্যা করলেন।
(আহমদের বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য। মুহাম্মদ ইবন ইসহাক আহমদের বর্ণনায় তার উস্তাদ থেকে হাদীসটি শোনার কথা স্পষ্ট করেছেন।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما جاء فى رجم الزانى المحصن من أهل الكتاب وأن الاسلام ليس بشرط فى الإحصان
عن ابن عباس (7) قال أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم برجم اليهودى واليهودية عند باب مسجده فلما وجد اليهودى مس الحجارة قام على صاحبته فحنى (8) عليها يقيها مس الحجارة حتى قتلا جميعا، فكان مما صنع الله عز وجل (9) لرسوله فى تحقيق الزنا منهما
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৭
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : কিতাবী সম্প্রদায়ের মুহসিন (বিবাহিত) যিনাকারীকে রজম করা এবং মুহসিন
২৬৭। বারা ইবন আযিব (রা) থেকে বর্ণিত, নবী (ﷺ) জনৈকা ইহুদীকে পাথর মেরে হত্যা করে বললেন, হে আল্লাহ আপনাকে সাক্ষ্য রাখছি যে, আমি প্রথম ব্যক্তি যে এমন একটা বিধান পুনর্জীবিত করেছে, যার তারা মৃত্যু ঘটিয়েছিল।
(মুসলিম, আবূ দাউদ, ইবন মাজাহ। হাদীসটি সবিস্তারে বর্ণনা করেছেন। এ কিতাবের তাফসীর পর্বে সূরা মায়িদার তাফসীরে অন্য এক বর্ণনা সূত্রে ইমাম আহমদের দীর্ঘ বর্ণনাটি উল্লেখ করা হবে।)
(মুসলিম, আবূ দাউদ, ইবন মাজাহ। হাদীসটি সবিস্তারে বর্ণনা করেছেন। এ কিতাবের তাফসীর পর্বে সূরা মায়িদার তাফসীরে অন্য এক বর্ণনা সূত্রে ইমাম আহমদের দীর্ঘ বর্ণনাটি উল্লেখ করা হবে।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما جاء فى رجم الزانى المحصن من أهل الكتاب وأن الاسلام ليس بشرط فى الإحصان
عن البراء بن عازب (10) أن النبى صلى الله عليه وعلى آله وصحبه وسلم رجم يهوديا وقال اللهم إنى أشهدك أنى أول من أحيا سنة (11) قد أماتوها
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৮
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : কিতাবী সম্প্রদায়ের মুহসিন (বিবাহিত) যিনাকারীকে রজম করা এবং মুহসিন
২৬৮। জাবির ইবন সামুরাহ (রা) এবং আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, নবী (ﷺ) জনৈক ইহুদী পুরুষ এবং ইহুদী মহিলাকে পাথর মেরে হত্যা করেন।
(ইবন মাজাহ, জাবির ইবন সামুরা (রা) থেকে। তাঁর হাদীসের সনদ উত্তম।)
(ইবন মাজাহ, জাবির ইবন সামুরা (রা) থেকে। তাঁর হাদীসের সনদ উত্তম।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما جاء فى رجم الزانى المحصن من أهل الكتاب وأن الاسلام ليس بشرط فى الإحصان
حدّثنا عبد الله (1) حدثنى عثمان بن محمد بن أبى شيبة ثنا شريك بن عبد الله عن سماك بن حرب (عن جابر بن سمرة) وابن أبى ليلى (2) عن نافع عن ابن عمر قالا (3) رجم النبى صلى الله عليه وسلم يهوديا ويهودية
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৬৯
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : কিতাবী সম্প্রদায়ের মুহসিন (বিবাহিত) যিনাকারীকে রজম করা এবং মুহসিন
২৬৯। হুশায়ম (র) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, শায়বানী (র) আমাকে অবহিত করেন যে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবন আবূ আওফা (রা)-কে বললেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কি পাথর মেরে হত্যা করেছেন? তিনি বললেন, জনৈক ইহুদী পুরুষ এবং জনৈকা ইহুদী মহিলাকে করেছেন, তিনি বলেন, আমি বললাম, সূরা নূর অবতীর্ণ হওয়ার পর না তার পূর্বে। তিনি বললেন, আমি তা জানি না।
(বুখারী, তাবারানী আল মু'জামুল কাবীরে, ইবন আবি শায়বা, ইসমায়ীলী)
(বুখারী, তাবারানী আল মু'জামুল কাবীরে, ইবন আবি শায়বা, ইসমায়ীলী)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب ما جاء فى رجم الزانى المحصن من أهل الكتاب وأن الاسلام ليس بشرط فى الإحصان
حدّثنا هشيم (4) قال الشيبانى (5) أخبرنى قال قلت لابن أبى أوفى رجم رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال نعم يهوديا ويهودية، قال قلت بعد نزول النور أو قبلها (6) قال لا أدرى
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৭০
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: দাস-দাসীর যিনার হদ্দ পঞ্চাশটি চাবুক মারা।
২৭০। আলী (রা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর জনৈকা কালো দাসী যিনা করলে তিনি তাকে চাবুক মারার জন্য আমাকে পাঠালেন। তিনি বলেন, আমি তাকে এ অবস্থায় পেলাম যে, এখনও তার প্রসব পরবর্তী স্রাব বন্ধ হয়নি। আমি ফিরে এসে নবী (ﷺ)-কে তা জানালাম। তিনি বললেন, যখন তার প্রসব পরবর্তী স্রাব বন্ধ হবে তখন তুমি তাকে পঞ্চাশটি চাবুক মারবে। (অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে, তুমি তাকে শরয়ী শাস্তি দিবে।) অতঃপর তিনি বললেন, তোমরা শরয়ী শাস্তি প্রতিষ্ঠা করবে।
(আব্দুল্লাহ ইবন ইমাম আহমদ তাঁর পিতার মুসনাদে কিছু হাদীস সংযোজন করেছেন। এ হাদীসটি তার একটি। আহমদ মুসলিম, আবু দাউদ, বায়হাকী, হাকিমও এটি বর্ণনা করেছেন।)
(আব্দুল্লাহ ইবন ইমাম আহমদ তাঁর পিতার মুসনাদে কিছু হাদীস সংযোজন করেছেন। এ হাদীসটি তার একটি। আহমদ মুসলিম, আবু দাউদ, বায়হাকী, হাকিমও এটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب حد زنا الرقيق خمسون جلدة
عن على رضى الله عنه (7) قال أرسلنى رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى أمة له سوداء زنت لأجلدها قال فوجدتها فى دمائها (8) فأتيت النبى صلى الله عليه وسلم فأخبرته بذلك، فقال إذا تعالت (9) من نفاسها فاجلدها خمسين، (وفى لفظ فحدّها) ثم قال أقيموا الحدود
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৭১
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: দাস-দাসীর যিনার হদ্দ পঞ্চাশটি চাবুক মারা।
২৭১। সা'দ ইবন মা'বাদ (র) থেকে বর্ণিত, ইউহান্নাস এবং সাফিয়্যা খুমুস (গনীমতের এক- পঞ্চমাংশ)-এর অন্তর্ভুক্ত ছিল। সফিয়্যা খুমুসের অন্তর্ভুক্ত অপর এক যুদ্ধ বন্দির সাথে যিনা করল এবং একটি পুত্র সন্তান প্রসব করল। যিনাকারী এবং ইউহান্নাস তাকে নিজের সন্তান রূপে দাবী করল। আর তারা উসমান (রা)-এর কাছে তাদের অভিযোগ পেশ করল। তিনি ফয়সালার জন্য তাদেরকে আলী (রা)-এর কাছে পেশ করলেন। আলী (রা) বললেন, আমি তাদের ফয়সালা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর ফয়সালা অনুযায়ী করব। সন্তান তার মায়ের স্বামীর জন্য, সন্তানের উপর যিনাকারীর কোন অধিককার নেই। তিনি যিনাকারী এবং সফিয়্যাকে পঞ্চাশটি করে চাবুক মারলেন।
(হায়ছামী আল মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, আহমদ এবং বাযযার একে বর্ণনা করেছেন। এর সনদে হাজ্জাজ ইবন আরতাহ আছেন। তিনি মুদাল্লিস। আহমদের অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগ নির্ভরযোগ্য।)
(হায়ছামী আল মাজমাউয যাওয়াইদে হাদীসটিকে উল্লেখ করে বলেছেন, আহমদ এবং বাযযার একে বর্ণনা করেছেন। এর সনদে হাজ্জাজ ইবন আরতাহ আছেন। তিনি মুদাল্লিস। আহমদের অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগ নির্ভরযোগ্য।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب حد زنا الرقيق خمسون جلدة
عن الحسن بن سعد (11) عن أبيه أن يحنَّس (12) كانا من سبى الخمس فزنت صفية برجل من الخمس فولدت غلاما فادعاه الزانى ويحنس (13) فاختصما إلى عثمان رضى الله عنه فرفعهما إلى علي بن أبى طالب فقال علىّ أقضى فيهما بقضاء رسول الله صلى الله عليه وسلم الولد للفراش (1) وللعاهر الحجر وجلدهما خمسين
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৭২
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: মনিব তার ক্রীতদাসের হদ্দ জারি করবে।
২৭২। আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, যদি তোমাদের কারোর দাসী যিনা করে (অন্য এক বর্ণনায় অতিরিক্ত আছে, আর তার যিনা করা প্রমানিত হয়) তাহলে সে যেন তাকে শরয়ী শাস্তি দেয়, আর তার নিন্দা না করে। যদি সে দ্বিতীয়বার যিনা করে তাহলে সে যেন তাকে চাবুক মারে। আর তার নিন্দা না করে। যদি সে তৃতীয়বার যিনা করে তাহলে সে যেন তাকে চাবুক মারে, আর তার নিন্দা না করে। যদি সে চতুর্থবার যিনা করে তাহলে সে যেন তাকে বিক্রয় করে দেয় যদিও চুলের বেনীর বিনিময়ে হয়।
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب فى أن السيد يقيم الحد على رقيقه
عن أبى هريرة (3) أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا زنت أمة أحدكم (زاد فى رواية فتبين (4) زناها) فليحدَّها (5) ولا يعيّرها، فان عادت فليجلدها ولا يعيرها، فان عادت فليجلدها ولا يعيرها، فان عادت فى الرابعة فليبعها ولو بحبل من شعر أو ضفير (6) من شعر
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৭৩
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: মনিব তার ক্রীতদাসের হদ্দ জারি করবে।
২৭৩। আবূ আব্দুর রহমান সুলামী (র) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী (রা) মানুষকে উপদেশ দিলেন। তিনি বললেন, উপস্থিত জনতা, তোমাদের দাস-দাসী থেকে যারা বিবাহ করেছে এবং যারা বিবাহ করেনি তোমরা তাদের সকলের উপর শরয়ী শাস্তি প্রতিষ্ঠা করবে, কেননা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর জনৈকা দাসী যিনা করলে তিনি আমাকে তার উপর শরয়ী শাস্তি প্রতিষ্ঠা করার আদেশ করলেন। আমি তার কাছে এসে অবগত হলাম যে, সে নতুন প্রসূতি। আমি ভয় করলাম যে, যদি আমি তাকে চাবুক মারি তাহলে সে মারা যাবে। আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কাছে ফিরে এসে তাঁকে তা অবহিত করলাম। তিনি বললেন, তুমি উত্তম কাজ করেছ।
(মুসলিম, তিরমিযী, বায়হাকী)
(মুসলিম, তিরমিযী, বায়হাকী)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب فى أن السيد يقيم الحد على رقيقه
عن أبى عبد الرحمن السُّلمى (7) قال خطب على رضى الله عنه قال يا أيها الناس أقيموا على إرقائكم الحدود من أحصن منهم ومن لم يحصن (8) فان أمة لرسول الله صلى الله عليه وعلى آله وصحبه وسلم زنت فأمرنى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أقيم عليها الحد فأتيتها فاذا هى حديث عهد بنفاس فخشيت إن أنا جلدتها أن تموت فأتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له فقال أحسنت
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৭৪
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: মনিব তার ক্রীতদাসের হদ্দ জারি করবে।
২৭৪। আবূ হুরায়রা (রা), যাঈদ ইবন খালিদ (রা) এবং শি'বল (রা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, নবী (ﷺ)-কে অবিবাহিত যিনাকারী দাসী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হল? তিনি বললেন, তোমরা তাকে চাবুক মারবে। যদি সে দ্বিতীয়বার যিনা করে তাহলে তাকে চাবুক মারবে। যদি সে তৃতীয়বার যিনা করে তাহলে তাকে চাবুক মারবে। যদি সে চতুর্থবার যিনা করে তাহলে তাকে বিক্রয় করবে যদিও চুলের বেনীর বিনিময়ে হয়।
(বুখারী, মুসলিম, শাফিয়ী এবং অন্যরা)
(বুখারী, মুসলিম, শাফিয়ী এবং অন্যরা)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب فى أن السيد يقيم الحد على رقيقه
عن عبيد الله بن عبد الله (1) عن أبى هريرة وزيد بن خالد وشبل قالوا سئل النبى صلى الله عليه وسلم عن الأمة تزنى قبل أن تحصن؟ قال اجلدوها، فان عادت فاجلدوها، فان عادت فاجلدوها، فان عادت فبيعوها ولو بضفير
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৭৫
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: মনিব তার ক্রীতদাসের হদ্দ জারি করবে।
২৭৫। আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)র বলেছেন, যদি কোন দাসী যিনা করে তাহলে তোমরা তাকে চাবুক মারবে। অতঃপর সে যদি যিনা করে তাহলে তোমরা তাকে বিক্রয় করবে যদিও চুলের বেনীর বিনিময়ে হয়।
(ইবন মাজাহ। হাদীসটির সনদ উত্তম।)
(ইবন মাজাহ। হাদীসটির সনদ উত্তম।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب فى أن السيد يقيم الحد على رقيقه
عن عائشة رضى الله عنها (3) أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا زنت الأمة فاجلدوها، وان زنت فاجلدوها، وان زنت فاجلدوها ثم بيعوها ولو بضفير والضفير الحبل
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৭৬
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: মনিব তার ক্রীতদাসের হদ্দ জারি করবে।
২৭৬। আব্দুল্লাহ ইবন মালিক আউসী (রা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) দাসীর যিনা করা সম্পর্কে বলেছেন, যদি সে যিনা করে তাহলে তোমরা তাকে চাবুক মারবে। অতঃপর সে যদি যিনা করে তাহলে তোমরা তাকে চাবুক মারবে। অতঃপর সে যদি যিনা করে তাহলে তোমরা তাকে চাবুক মারবে। অতঃপর সে যদি যিনা করে তাহলে তোমরা তাকে বিক্রয় করবে; যদিও চুলের বেনীর বিনিময়ে হয়। হাদীসটির বর্ণনাকারী “নবী (ﷺ) দাসী তৃতীয়বার যিনা করলে তাকে বিক্রয় করতে বলেছেন না চতুর্থবার যিনা করলে বিক্রয় করতে বলেছেন” এ ব্যাপারে সন্দেহ ব্যক্ত করেছেন।
(ইবন আবি শায়বা, বায়হাকী। হাফিয ইবন হাজার "আল ইসাবায়" হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন।)
(ইবন আবি শায়বা, বায়হাকী। হাফিয ইবন হাজার "আল ইসাবায়" হাদীসটিকে সহীহ বলেছেন।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب فى أن السيد يقيم الحد على رقيقه
حدّثنا يعقوب (4) ثنا ابن أخى ابن شهاب (5) عن عمه قال أخبرنى (عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود) أن شبل بن خليد المزنى أخبره أن عبد الله بن مالك الأوسى أخبره أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال للوليدة (6) إن زنت فاجلدوها، تم ان زنت فاجلدوها، ثم ان زنت فاجلدوها، ثم ان زنت فبيعوها ولو بضفير، والضفير الحبل فى الثالثة أو (7) فى الرابعة
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৭৭
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ যিনার অপবাদ দেয়ার হদ্দ সংক্রান্ত
পরিচ্ছেদ: যিনার অপবাদ দেয়া সম্পর্কে সতর্ককরণ ও এর কবীরা গুনাহ হওয়া প্রসঙ্গ।
আল্লাহ তা'আলা বলেছেন,
إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (23) يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
"নিশ্চয় যারা অপবাদ আরোপ করে সতী সাধ্বী, সরলমনা ঈমানদার নারীদের প্রতি, তারা অভিশপ্ত দুনিয়ায় ও আখিরাতে এবং তাদের জন্য রয়েছে মহাশাস্তি, যেদিন সাক্ষ্য দিবে তাদের বিরুদ্ধে তাদের জিহ্বা, তাদের হাত এবং তাদের পা তারা যা করতো সে সম্বন্ধে।
পরিচ্ছেদ: যিনার অপবাদ দেয়া সম্পর্কে সতর্ককরণ ও এর কবীরা গুনাহ হওয়া প্রসঙ্গ।
আল্লাহ তা'আলা বলেছেন,
إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ (23) يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
"নিশ্চয় যারা অপবাদ আরোপ করে সতী সাধ্বী, সরলমনা ঈমানদার নারীদের প্রতি, তারা অভিশপ্ত দুনিয়ায় ও আখিরাতে এবং তাদের জন্য রয়েছে মহাশাস্তি, যেদিন সাক্ষ্য দিবে তাদের বিরুদ্ধে তাদের জিহ্বা, তাদের হাত এবং তাদের পা তারা যা করতো সে সম্বন্ধে।
২৭৭। আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) থেকে শুনেছি এরূপ পাঁচটি বস্তু সম্পর্কে অবহিত করব না? তিনি তার একটি বললেন, যদি কেউ কোন মু'মিন পুরুষ বা মু'মিন মহিলাকে যিনার করার অপবাদ দেয় তাহলে আল্লাহ তাকে দোযখবাসীদের ঘাম এবং পুঁজের মধ্যে বন্দী করবেন।
(হাদীসটি এ কিতাবের আযকার পর্বের 'সুবহানাল্লাহ এবং আল হামদুল্লিাহর ফযীলত' শীর্ষক পরিচ্ছেদে বর্ণিত একটি দীর্ঘ হাদীসের অংশ। সেখানে এর উৎসের উল্লেখ হয়েছে।)
(হাদীসটি এ কিতাবের আযকার পর্বের 'সুবহানাল্লাহ এবং আল হামদুল্লিাহর ফযীলত' শীর্ষক পরিচ্ছেদে বর্ণিত একটি দীর্ঘ হাদীসের অংশ। সেখানে এর উৎসের উল্লেখ হয়েছে।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
أبواب حد القذف
باب التنفير من القذف وأنه من الكبائر
لقول الله عز وجل {ان الذين يرمون المحصنات الغافلات المؤمنات لعنوا فى الدنيا والآخرة ولهم عذاب عظيم، يوم تشهد عليهم ألسنتهم وأيديهم وارجلهم بما كانوا يعملون}
باب التنفير من القذف وأنه من الكبائر
لقول الله عز وجل {ان الذين يرمون المحصنات الغافلات المؤمنات لعنوا فى الدنيا والآخرة ولهم عذاب عظيم، يوم تشهد عليهم ألسنتهم وأيديهم وارجلهم بما كانوا يعملون}
عن ابن عمر (1) قال الا اخبركم بخمس سمعتهن من رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر منهم ومن قفى (2) مؤمنا أو مؤمنة حبسه الله فى ردغة (3) الخبال عصارة أهل النار
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৭৮
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ যিনার অপবাদ দেয়ার হদ্দ সংক্রান্ত
পরিচ্ছেদ: যিনার অপবাদ দেয়া সম্পর্কে সতর্ককরণ ও এর কবীরা গুনাহ হওয়া প্রসঙ্গ।
পরিচ্ছেদ: যিনার অপবাদ দেয়া সম্পর্কে সতর্ককরণ ও এর কবীরা গুনাহ হওয়া প্রসঙ্গ।
২৭৮। আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তওবার নবী (ﷺ) কে বলতে শুনেছি, যদি কোন ব্যক্তি তার ক্রীতদাসকে যিনা করার অপবাদ দেয় অথচ সে তার কথিত অপবাদ থেকে নির্দোষ তাহলে সে কিয়ামতের দিন তার মনিবের উপর শরয়ী শাস্তি প্রতিষ্ঠা করবে। তবে যদি তার মনিবের অভিযোগ সত্য হয় তাহলে কিয়ামতের দিন তাকে শরয়ী শাস্তি দেয়া হবে না।
(বুখারী, মুসলিম, আবু দাউদ, নাসাঈ, তিরমিযী, বায়হাকী)
(বুখারী, মুসলিম, আবু দাউদ, নাসাঈ, তিরমিযী, বায়হাকী)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
أبواب حد القذف
باب التنفير من القذف وأنه من الكبائر
باب التنفير من القذف وأنه من الكبائر
عن أبى هريرة (4) قال سمعت نبى التوبة (5) صلى الله عليه وسلم يقول ايما رجل قذف مملوكه (6) وهو بريئ مما قال أقام عليه الحد (7) يوم القيامة الا أن يكون كما قال
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৭৯
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ যিনার অপবাদ দেয়ার হদ্দ সংক্রান্ত
পরিচ্ছেদ: যিনার অপবাদ দেয়া সম্পর্কে সতর্ককরণ ও এর কবীরা গুনাহ হওয়া প্রসঙ্গ।
পরিচ্ছেদ: যিনার অপবাদ দেয়া সম্পর্কে সতর্ককরণ ও এর কবীরা গুনাহ হওয়া প্রসঙ্গ।
২৭৯। আবু যর (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কে বলতে শুনেছি, যদি কেউ তার দাসীকে যিনা করার অপবাদ দেয়, অথচ সে তাকে যিনা করতে দেখেনি তাহলে আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে আগুনের চাবুক দিয়ে কশাঘাত করবেন।
(আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, আমি ইমাম আহমদ ছাড়া অন্য কারোর নিকট হাদীসটি অবগত হইনি। হাফিয সুয়ূতি জামি' সগীরে একে হাসান হাদীসরূপে চিহ্নিত করেছেন।)
(আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, আমি ইমাম আহমদ ছাড়া অন্য কারোর নিকট হাদীসটি অবগত হইনি। হাফিয সুয়ূতি জামি' সগীরে একে হাসান হাদীসরূপে চিহ্নিত করেছেন।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
أبواب حد القذف
باب التنفير من القذف وأنه من الكبائر
باب التنفير من القذف وأنه من الكبائر
عن أبى ذر (9) قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من زّنى أمة (10) لم يرها تزنى جلده الله يوم القيامة (11) بسوط من نار
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৮০
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: যিনার অপবাদ দেয়ার হদ্দ আশিটি চাবুক।
কেননা মহাশক্তিশালী মহিমান্বিত আল্লাহ বলেছেন,
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
যারা অপবাদ দেয় সতী নারীদের এবং উপস্থিত করে না চারজন সাক্ষী তাদেরকে আশিটি দোররা মারবে। কখনও গ্রহণ করবে না তাদের সাক্ষ্য, এরাই হলো ফাসিক। কিন্তু যারা তওবা করে এর পরে এবং শুধরে নেয় নিজেদের, নিশ্চয়ই আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। (সূরা নূর: ৪-৫)
কেননা মহাশক্তিশালী মহিমান্বিত আল্লাহ বলেছেন,
وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
যারা অপবাদ দেয় সতী নারীদের এবং উপস্থিত করে না চারজন সাক্ষী তাদেরকে আশিটি দোররা মারবে। কখনও গ্রহণ করবে না তাদের সাক্ষ্য, এরাই হলো ফাসিক। কিন্তু যারা তওবা করে এর পরে এবং শুধরে নেয় নিজেদের, নিশ্চয়ই আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। (সূরা নূর: ৪-৫)
২৮০। আমর (রা) তাঁর পিতা শুআয়ব (র) থেকে আর শু'আয়ব তাঁর দাদা আব্দুল্লাহ ইবন আমর ইবন আস (রা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, পরস্পরকে অভিসম্পাতকারী স্বামী-স্ত্রীর সন্তান সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) ফয়সালা দিয়েছেন যে, সে তার মায়ের উত্তরাধিকার হবে, আর তার মা তার উত্তরাধিকার হবে। অতঃপর তার স্বামী তাকে যে ব্যক্তির সাথে যিনা করার অপবাদ দিয়েছে যদি কেউ তাকে তার সাথে যিনা করার অপবাদ দেয় তাহলে তাকে আশিটি চাবুক মারা হবে। আর যদি কেউ তাকে যিনার সন্তান বলে তাহলে তাকেও আশিটি চাবুক মারা হবে।
(আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, আমি এ হাদীসটি মুসনাদে আহমদ ছাড়া অন্যত্র পাই নি। এর সনদে মুহাম্মদ ইবন ইসহাক মুদাল্লিস বর্ণনাকারী, তাছাড়া এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারী নির্ভরযোগ্য।)
(আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, আমি এ হাদীসটি মুসনাদে আহমদ ছাড়া অন্যত্র পাই নি। এর সনদে মুহাম্মদ ইবন ইসহাক মুদাল্লিস বর্ণনাকারী, তাছাড়া এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারী নির্ভরযোগ্য।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب فى أن حد القذف ثمانون جلدة
لقول الله عز وجل {والذين يرمون المحصنات (12) ثم لم يأتوا بأربعة شهداء فاجلدوهم ثمانين جلدة ولا تقبلوا لهم شهادة أبدا وأولئك هم الفاسقون الا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فان الله غفور رحيم}
لقول الله عز وجل {والذين يرمون المحصنات (12) ثم لم يأتوا بأربعة شهداء فاجلدوهم ثمانين جلدة ولا تقبلوا لهم شهادة أبدا وأولئك هم الفاسقون الا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فان الله غفور رحيم}
عن عمرو بن شعيب (1) عن أبيه عن جده قال قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم فى ولد المتلاعنين أنه يرث أمه وترثه أمه (2)، ومن قفاها به (3) جلد ثمانين، ومن دعاه ولد زنا جلد ثمانين
তাহকীক: