আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ

الترغيب والترهيب للمنذري

২১. অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ২৫১ টি

হাদীস নং: ৩৭৭৯
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৭৯. হযরত ইবনে উমার (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন: তোমরা তোমাদের পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার করলে তোমাদের সন্তানরাও তোমাদের সাথে সদ্ব্যবহার করবে। অন্যদের মেয়েদের প্রতি ক্ষমা প্রদর্শন করলে, তোমাদের মেয়েরাও ক্ষমা পাবে।
(তাবারানী উত্তম সনদে এবং অন্যান্যগণ আয়েশা (রা) সূত্রে উক্ত হাদীসটি বর্ণনা করেন।)
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3779- وَعَن ابْن عمر رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بروا آبَاءَكُم تبركم أبناؤكم وعفوا تعف نِسَاؤُكُمْ

رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ بِإِسْنَاد حسن وَرَوَاهُ أَيْضا هُوَ وَغَيره من حَدِيث عَائِشَة
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৮০
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৮০. হযরত আবু হুরায়রা (রা) সূত্রে নবী (ﷺ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: সে ধ্বংস হোক, সে ধ্বংস হোক, সে ধ্বংস হোক। বলা হলঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ! কে? তিনি বললেন: যে পিতামাতাকে অথবা তাদের একজনকে বৃদ্ধ অবস্থায় পেল অথচ জান্নাতী হতে পারল না।
(মুসলিম বর্ণিত।
رغم أنفه চেহারা ধূলোয় ধুসরিত হওয়া, ধ্বংস হওয়া।)
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3780- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ رغم أَنفه ثمَّ رغم أَنفه ثمَّ رغم أَنفه
قيل من يَا رَسُول الله قَالَ من أدْرك وَالِديهِ عِنْد الْكبر أَو أَحدهمَا ثمَّ لم يدْخل الْجنَّة

رَوَاهُ مُسلم
رغم أَنفه أَي لصق بالرغام وَهُوَ التُّرَاب
হাদীস নং: ৩৭৮১
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৮১. হযরত জাবির ইবনে সামুরা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা নবী (ﷺ) মিম্বারে উঠে বলেন, আমীন, আমীন, আমীন। অতঃপর তিনি (এর রহস্য ব্যক্ত করে) বলেন, ’’আমার নিকট জিবরীল (আ) উপস্থিত হয়ে বললেন, ’হে মুহাম্মাদ! যে ব্যক্তি পিতামাতার একজনকে পেল, অথচ সে (তাদের সাথে) সদাচরণ না করে মৃত্যুবরণ করল, সে জাহান্নামী। আল্লাহ তাকে রহমত থেকে বঞ্চিত করুন। আপনি আমীন বলুন। আমি আমীন বললাম। তারপর তিনি বলেনঃ হে মুহাম্মাদ! যে ব্যক্তি রামাযান মাস পেল, অথচ সে পাপ নিয়ে মৃত্যুবরণ করে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করল। আল্লাহ তাকে রহমত থেকে বঞ্চিত করুন। আপনি আমীন বলুন। আমি আমীন বললাম। এরপর তিনি বলেন: যার নিকট আপনার নাম (মুহাম্মাদ) উচ্চারণ করা হল, অথচ সে আপনার প্রতি দরূদ পাঠ না করে মৃত্যুবরণ করল, সে জাহান্নামী। আল্লাহ্ তাকে রহমত থেকে বঞ্চিত করুন। আপনি আমীন বলুন। তখন আমি আমীন বললাম।
তাবারানী কয়েকটি সূত্রে বর্ণনা করেন। তবে একটি সূত্র উত্তম। ইবনে হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে হযরত আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণনা করেন। তার শব্দমালা এরূপ- "যে ব্যক্তি তাঁর পিতামাতা উভয়কে অথবা তাদের একজনকে পেল, অথচ সে তাদের সাথে সদাচরণ না করে মৃত্যুবরণ করল, সে জাহান্নামী। আল্লাহ্ তাকে রহমত থেকে বঞ্চিত করুন। আপনি আমীন বলুন।
অনুরূপ তিনি হাসান ইবনে মালিক হুয়াইরিছ হতে, তিনি তার পিতা হতে, তিনি তার দাদা সূত্রে বর্ণনা করেছেন যা পূর্বে বর্ণিত হয়েছে। উক্ত হাদীসটি হাকিম ও অন্যান্যগণ কা'ব ইবনে উযরা থেকে বর্ণনা করেন। তিনি হাদীসের শেষাংশে বলেন, তিনি (নবী ﷺ) বলেছেন: "এরপর আমি যখন মিম্বারের তৃতীয় সিঁড়িতে উঠি, তখন তিনি (জিব্‌রাঈল) বলেনঃ "যে ব্যক্তি তার পিতামাতাকে অথবা তাদের একজনকে বৃদ্ধ বয়সে পেল অথচ জান্নাতী হতে পারল না। আমি বললাম, আমীন।" অনুরূপ পেছনে বর্ণিত হয়েছে।
(তাবারানী (র) হযরত ইবনে আব্বাস (রা) সূত্রে অনুরূপ এই হাদীসটি বর্ণনা করেন। তার বর্ণনায় আছে, "যে ব্যক্তি তার পিতামাতাকে অথবা তাদের একজনকে পেল অথচ তাদের সাথে সদাচরণ করল না, সে জাহান্নামী। আল্লাহ তাকে রহমত থেকে বঞ্চিত করবেন এবং তাকে ধ্বংস করবেন। আমি বললাম, আমীন।")
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3781- وَعَن جَابر يَعْنِي ابْن سَمُرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ صعد النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم الْمِنْبَر فَقَالَ آمين آمين آمين
قَالَ أَتَانِي جِبْرِيل عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَام فَقَالَ يَا مُحَمَّد من أدْرك أحد أَبَوَيْهِ فَمَاتَ فَدخل النَّار فَأَبْعَده الله فَقل آمين فَقلت آمين فَقَالَ يَا مُحَمَّد من أدْرك شهر رَمَضَان فَمَاتَ فَلم يغْفر لَهُ فَأدْخل النَّار فَأَبْعَده الله فَقل آمين فَقلت آمين
قَالَ وَمن ذكرت عِنْده فَلم يصل عَلَيْك فَمَاتَ فَدخل النَّار فَأَبْعَده الله فَقل آمين فَقلت آمين
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ بأسانيد أَحدهَا حسن وَرَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه من حَدِيث أبي هُرَيْرَة إِلَّا أَنه قَالَ فِيهِ وَمن أدْرك أَبَوَيْهِ أَو أَحدهمَا فَلم يَبرهُمَا فَمَاتَ فَدخل النَّار فَأَبْعَده الله قل آمين
فَقلت آمين
رَوَاهُ أَيْضا من حَدِيث الْحسن بن مَالك الْحُوَيْرِث عَن أَبِيه عَن جده وَتقدم وَرَوَاهُ الْحَاكِم وَغَيره من حَدِيث كَعْب بن عجْرَة وَقَالَ فِي آخِره فَلَمَّا رقيت الثَّالِثَة قَالَ بعد من أدْرك أَبَوَيْهِ الْكبر عِنْده أَو أَحدهمَا فَلم يدْخلَاهُ الْجنَّة
قلت آمين وَتقدم أَيْضا

رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ من حَدِيث ابْن عَبَّاس بِنَحْوِهِ وَفِيه وَمن أدْرك وَالِديهِ أَو أَحدهمَا فَلم يَبرهُمَا دخل النَّار فَأَبْعَده الله وأسحقه قلت آمين
হাদীস নং: ৩৭৮২
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৮২. হযরত মালিক ইবনে আমর কুশায়রী (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছিঃ যে ব্যক্তি একজন মুসলমান দাস মুক্ত করবে, তা তার জাহান্নাম থেকে মুক্তির উপায় হবে। আর যে ব্যক্তি তার পিতামাতার একজনকে পেল, অথচ তাকে ক্ষমা করা হলো না। আল্লাহ্ তাকে তাঁর রহমত থেকে বঞ্চিত করবেন।
অন্য একটি বর্ণনায় আছে, তাকে ধ্বংস করা হবে।
(আহমাদ কয়েকটি সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তবে একটি সূত্র উত্তম।)
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3782- وَعَن مَالك بن عَمْرو الْقشيرِي رَضِي الله عَنهُ قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول من أعتق رَقَبَة مسلمة فَهِيَ فداؤه من النَّار وَمن أدْرك أحد وَالِديهِ ثمَّ لم يغْفر لَهُ فَأَبْعَده الله
زَاد فِي رِوَايَة وأسحقه

رَوَاهُ أَحْمد من طرق أَحدهَا حسن
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৮৩
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৮৩. হযরত ইবনে উমার (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি। তোমাদের পূর্বের উম্মাতের তিন ব্যক্তি পথ চলছিল, এমন কি রাত হলে তারা একটি গুহায় আশ্রয় নিল। হঠাৎ পাহাড় থেকে একখানা প্রকাণ্ড পাথর এসে গুহার মুখে পড়ে গুহার মুখটি বন্ধ করে দিল। তারা বলাবলি করল: একমাত্র আল্লাহর উদ্দেশ্যে যে নেককাজ করা হয়েছে তার দ্বারা এ বিপদ উত্তরণের জন্য আল্লাহর কাছে দু'আ কর। তাদের একজন বললঃ হে আল্লাহ্! আমার অতিবৃদ্ধ পিতামাতা ছিলেন। আমি তাদের পূর্বে পরিবারের কাউকে দুধপান করাতাম না। ঘটনাক্রমে একদিন চারণক্ষেত্র আমাকে দূরে নিয়ে যায়। ফলে, ঘরে পৌঁছতে সন্ধ্যা হয়ে যায় এবং আমি তাদেরকে নিদ্রাবস্থায় পাই। আমি তাদের পান করানোর জন্য দুধ দোহন করলাম, কিন্তু আমি তাদেরকে নিদ্রাবস্থায় পেলাম। তাদের পূর্বে আমি আমার পরিবারের অন্যান্যদের তা পান করানো অপসন্দ করলাম। আমি দুধের পাত্র হাতে নিয়ে তাদের জাগ্রত হওয়ার প্রতীক্ষায় অবস্থান করছিলান, এমন কি ফজরের সময় হয়ে গেল। তখন তারা জাগ্রত হয়ে দুধ পান করেন। হে আল্লাহ্! এ কাজ যদি আমি তোমার সন্তুষ্টির জন্য করে থাকি, তাহলে আমাদের থেকে পাথরটি সরিয়ে দাও। ফলে পাথরটি (খানিকটা) সরে গেল, কিন্তু তারা বের হতে পারছিল না। অপর জন বললঃ হে আল্লাহ্! আমার এক চাচাত বোন ছিল। সে লোকদের মধ্যে আমার কাছে সর্বাধিক প্রিয়া ছিল। সে মতে আমি তাকে পেতে চাইলাম। আল-হাদীস
(বুখারী ও মুসলিম বর্ণিত। হাদীসটির পূর্ণ বিবরণ পেছনে الاخلاص (ইখলাস) অনুচ্ছেদে অতিবাহিত হয়েছে।)
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3783- وَعَن ابْن عمر رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول انْطلق ثَلَاثَة نفر مِمَّن كَانَ قبلكُمْ حَتَّى آواهم الْمبيت إِلَى غَار فدخلوه فانحدرت صَخْرَة من الْجَبَل فَسدتْ عَلَيْهِم الْغَار فَقَالُوا إِنَّه لَا ينجيكم من هَذِه الصَّخْرَة إِلَّا أَن تدعوا الله بِصَالح أَعمالكُم قَالَ رجل مِنْهُم اللَّهُمَّ كَانَ لي أَبَوَانِ شَيْخَانِ كبيران وَكنت لَا أغبق قبلهمَا أَهلا وَلَا مَالا فنأى بِي طلب شجر يَوْمًا فَلم أرح عَلَيْهِمَا حَتَّى نَامَا فحلبت لَهما غبوقهما فوجدتهما نائمين فَكرِهت أَن أغبق قبلهمَا أَهلا أَو مَالا فَلَبثت والقدح على يَدي أنْتَظر استيقاظهما حَتَّى فرق الْفجْر فَاسْتَيْقَظَا فشربا غبوقهما
اللَّهُمَّ إِن كنت فعلت ذَلِك ابْتِغَاء وَجهك فَفرج عَنَّا مَا نَحن فِيهِ من هَذِه الصَّخْرَة فانفرجت شَيْئا لَا يَسْتَطِيعُونَ الْخُرُوج
وَقَالَ الآخر اللَّهُمَّ كَانَت لي ابْنة عَم وَكَانَت أحب النَّاس إِلَيّ فأردتها
الحَدِيث
رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَتقدم بِتَمَامِهِ وَشرح غَرِيبه فِي الْإِخْلَاص
হাদীস নং: ৩৭৮৪
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৮৪. বুখারী শরীফের অন্য বর্ণনায় আছে, একদা তিন ব্যক্তি পথ চলছিল এমন সময় তারা বৃষ্টির কবলে পড়ল এবং তারা একটি পাহাড়ের গুহায় আশ্রয় নিল। হঠাৎ পাহাড় থেকে একটি পাথর গুহার মুখে পড়ে গুহার পথ বন্ধ হয়ে যায়। তখন তাদের একজন আর একজনকে বলল: তোমরা নিজেদের এমন নেককাজ স্মরণ কর, যা কেবলমাত্র আল্লাহর উদ্দেশ্যেই করেছ এবং সেই কাজকে ওয়াসীলা করে আল্লাহর কাছে দু'আ কর। আশা করা যায়, এর ওয়াসীলায় তিনি এই বিপদ দূর করে দেবেন। তখন তাদের একজন বলল: হে আল্লাহ্! আমার বৃদ্ধ পিতামাতা ছিলেন এবং আমার ছোট কয়েকটি শিশু সন্তানও ছিল। আমি তাদের জন্য মেষ-দুম্বা চরাতাম এবং সন্ধ্যায় ফিরে এসে তাদের জন্য দুধদোহন করতাম। কিন্তু আমি আমার সন্তানদের পান করানোর পূর্বেই প্রথমে আমার পিতামাতাকে পান করাতাম। ঘটনাক্রমে একদিন চারণক্ষেত্র আমাকে দূরে নিয়ে যায়। ফলে, ঘরে পৌঁছতে আমার সন্ধ্যা হয়ে যায়। তখন আমি তাদেরকে ঘুমন্ত অবস্থায় পাই। আমি প্রতিদিনের মত সেদিন দুধ দোহন করলাম এবং দুধের পাত্র নিয়ে তাদের কাছে আসলাম এবং পাত্র হাতে তাদের শিয়রের কাছে দাঁড়িয়ে থাকলাম। তাদের ঘুম ভাঁঙানো ভাল মনে করলাম না, অথচ শিশুদের (ক্ষুধার তাড়নায়) আমার পায়ের কাছে কাঁদছিল। আর ভোর পর্যন্ত আমার ও তাদের অবস্থা এভাবে চলল। (অবশেষে তারা ঘুম থেকে জাগার পর তাদেরকে প্রথমেই দুধ পান করালাম।) হে আল্লাহ্! যদি তুমি জান যে, এ কাজটি আমি একমাত্র তোমার সন্তুষ্টির জন্য করেছিলাম। তাহলে তার ওয়াসীলায় তুমি আমাদের জন্য এতটুকু পথ করে দাও যেন (আমরা) আকাশ দেখতে পাই। তখন আল্লাহ পাথরটিকে এ পরিমাণ সরিয়ে দেন যে, তারা আকাশ দেখতে পেল। এরপর তিনি হাদীসের শেষ পর্যন্ত উল্লেখ করেন।
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3784- وَفِي رِوَايَة البُخَارِيّ قَالَ بَيْنَمَا ثَلَاثَة نفر يتماشون أَخذهم الْمَطَر فمالوا إِلَى غَار فِي الْجَبَل فانحطت على غارهم صَخْرَة من الْجَبَل فأطبقت عَلَيْهِم فَقَالَ بَعضهم لبَعض انْظُرُوا أعمالا عملتموها لله عز وَجل صَالِحَة فَادعوا الله بهَا لَعَلَّه يفرجها فَقَالَ أحدهم اللَّهُمَّ إِنَّه كَانَ لي والدان شَيْخَانِ كبيران ولي صبية صغَار كنت أرعى فَإِذا رحت عَلَيْهِم فحلبت لَهُم بدأت بوالدي أسقيهما قبل وَلَدي وَإنَّهُ نأى الشّجر فَمَا أتيت حَتَّى أمسيت فوجدتهما قد نَامَا فحلبت كَمَا كنت أحلب فَجئْت بالحلاب فَقُمْت عِنْد رؤوسهما أكره أَن أوقظهما من نومهما وأكره أَن أبدأ بالصبية قبلهمَا والصبية يتضاغون عِنْد قدمي فَلم يزل ذَلِك دأبي ودأبهم حَتَّى طلع الْفجْر فَإِن كنت تعلم أَنِّي فعلت ذَلِك ابْتِغَاء وَجهك فافرج لنا فُرْجَة نرى مِنْهَا السَّمَاء فَفرج الله عز وَجل لَهُم حَتَّى رَأَوْا مِنْهَا السَّمَاء
وَذكر الحَدِيث
হাদীস নং: ৩৭৮৫
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৮৫. হযরত আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন: তোমাদের পূর্বের উম্মাতের তিন ব্যক্তি তাদের পারিবারিক কাজে বের হয়। পথিমধ্যে তাদেরকে বৃষ্টিতে পায়। তখন তারা একটি পাহাড়ের গুহায় আশ্রয় নেয়। এ সময় গুহার মুখে একটি পাথর পতিত হয়। তখন তারা একে অন্যকে বলতে থাকে। তোমাদের চিহ্ন মিটে গেল এবং একটি পাথর গর্তের মুখে পতিত হল। আল্লাহ্ ছাড়া তোমাদের অবস্থান সম্পর্কে কেউ অবহিত নয়। কাজেই, তোমরা আল্লাহর নিকট উত্তম আমল দ্বারা দু'আ কর। তখন তাদের একজন বলল: হে আল্লাহ্! নিশ্চয়ই তোমার জানা আছে যে, আমার এক প্রেমাস্পদ ছিল, যাকে আমি খুব ভালবাসতাম। আমি তাকে (একান্তে) পেতে চাইলাম। সে তা অস্বীকার করল। এরপর আমি তার জন্য নির্দিষ্ট দানের ব্যবস্থা করলাম। যখন সে তার নিজকে আমার নিকটবর্তী করে দিল, (তোমার ভয়ে) আমি তাকে ছেড়ে দিলাম। যদি তুমি জান যে, আমি একমাত্র তোমার রহমতের আশায় ও শাস্তির ভয়ে তা করেছি, তাহলে তুমি আমাদের পথ খুলে দাও। তখন পাথরটি তিন ভাগের একভাগ করে গেল। অপর এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহ্! তুমি নিশ্চয়ই জান যে, আমার পিতামাতা ছিল। আমি তাদের পাত্রে দুধ ভরে দিতাম। একদিনের ঘটনা, আমি এসে দেখি তাঁরা উভয়ে ঘুমিয়ে পড়েছেন। আমি তাদের জাগ্রত না হওয়া পর্যন্ত দাঁড়িয়ে থাকি। অবশেষে তাঁরা জেগে দু'জনেরই দুধ পান করে নেন। যদি তুমি জান যে, আমি এ কাজ তোমার রহমতের আশায় ও শাস্তির ভয়ে করেছি, তাহলে তুমি আমাদের বিপদমুক্ত কর। তখন পাথরটি (আরও) এক তৃতীয়াংশ সরে গেল। তৃতীয় ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহ্! নিশ্চয়ই তুমি জান যে, আমি কাজের জন্য একজন মজুর নিয়োগ করেছিলাম। সে দিনের অর্ধেক পর্যন্ত আমার কাজ করে এবং আমি তার পরিশ্রমিক দিয়ে দেই। কিন্তু সে রাগ করে তা নেয় নি। পরে আমি পূর্ণ দিনের দাম রেখে তা বিনিয়োগ করলাম, এমন কি তা দিয়ে বিভিন্ন ধরনের মাল পুঞ্জিভূত হল। এরপর সে তার পারিশ্রমিক কোন একদিন চেয়ে বসল। আমি বললাম: তুমি এ সব নিয়ে যাও। আমি ইচ্ছা করলে তাকে প্রথম একদিনের মজুরী দিতে পারতাম। যদি তুমি জান যে, আমি এক কাজ তোমার রহমতের আশা ও শাস্তির ভয়ে করেছি, তাহলে আমাদের বিপদ দূর করে দাও। তখন পাথরটি (পুরোপুরি) সরে গেল এবং তারা হেঁটে হেঁটে গুহা থেকে বেরিয়ে এলো।
(ইবনে হিব্বানের সহীহ গ্রন্থে বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3785- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم خرج ثَلَاثَة فِيمَن كَانَ قبلكُمْ يرتادون لأهلهم فَأَصَابَتْهُمْ السَّمَاء فلجؤوا إِلَى جبل فَوَقَعت عَلَيْهِم صَخْرَة فَقَالَ بَعضهم لبَعض عَفا الْأَثر وَوَقع الْحجر وَلَا يعلم بمكانكم إِلَّا الله فَادعوا الله بأوثق أَعمالكُم فَقَالَ أحدهم اللَّهُمَّ إِن كنت تعلم أَنه كَانَت لي امْرَأَة تعجبني فطلبتها فَأَبت عَليّ فَجعلت لَهَا جعلا فَلَمَّا قربت نَفسهَا تركتهَا فَإِن كنت تعلم أَنِّي إِنَّمَا فعلت ذَلِك رَجَاء رحمتك وخشية عذابك فافرج عَنَّا فَزَالَ ثلث الْحجر وَقَالَ الآخر اللَّهُمَّ إِن كنت تعلم أَنه كَانَ لي والدان وَكنت أحلب لَهما فِي إنائهما فَإِذا أتيتهما وهما نائمان قُمْت حَتَّى يستيقظا فَإِذا استيقظا شربا فَإِن كنت تعلم أَنِّي فعلت ذَلِك رَجَاء رحمتك وخشية عذابك فافرج عَنَّا فَزَالَ ثلث الْحجر وَقَالَ الثَّالِث اللَّهُمَّ إِن كنت تعلم أَنِّي اسْتَأْجَرت أَجِيرا يَوْمًا فَعمل لي نصف النَّهَار فأعطيته أجرا فسخطه وَلم يَأْخُذهُ فوفرتها عَلَيْهِ حَتَّى صَار من كل المَال ثمَّ جَاءَ يطْلب أجره فَقلت خُذ هَذَا كُله وَلَو شِئْت لم أعْطه إِلَّا أجره الأول فَإِن كنت تعلم أَنِّي فعلت ذَلِك رَجَاء رحمتك وخشية عذابك فافرج عَنَّا فَزَالَ الْحجر وَخَرجُوا يتماشون

رَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৮৬
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৮৬. হযরত আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ্! আমার পক্ষ থেকে কে সর্বাপেক্ষা অধিক সৌজন্যমূলক আচরণ পাওয়ার অধিকারী? তিনি বলেন: তোমার মাতা। সে জিজ্ঞেস করল। তারপর কে? তিনি বলেন, তোমার মাতা। সে (পুনরায়) জিজ্ঞেস করল। তারপর কে? তিনি বলেন। তোমার মাতা। সে (আবারও) জিজ্ঞেস করল। তারপর কে? তখন তিনি বলেন। তোমার পিতা।
(বুখারী ও মুসলিম বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3786- وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ جَاءَ رجل إِلَى رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ يَا رَسُول الله من أَحَق النَّاس بِحسن صَحَابَتِي قَالَ أمك
قَالَ ثمَّ من قَالَ أمك
قَالَ ثمَّ من قَالَ أمك
قَالَ ثمَّ من قَالَ أَبوك

رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم
হাদীস নং: ৩৭৮৭
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৮৭. হযরত আসমা বিনত আবু বকর (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন। রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-এর জীবদ্দশায় আমার মুশরিকা মা আমার কাছে আসেন। এ বিষয়ে আমি রাসুলুল্লাহ (ﷺ)-এর কাছে ফাতওয়া জানতে চাইলাম। আমি বললামঃ আমার মা আমার কাছে এসেছেন, কিন্তু তিনি ইসলাম বিমুখ। এমতাবস্থায় আমি কি তার সাথে (মাতৃত্বের) বন্ধন অটুট রাখব। তিনি বললেন। হাঁ, তোমার মায়ের সাথে সম্পর্ক অটুট রাখ।
(বুখারী, মুসলিম ও আবু দাউদ বর্ণিত। ইমাম আবু দাউদ নিজ শব্দে বলেন। তিনি (আসমা) বলেছেন। নিকট কালে আমার মা আমার কাছে আসেন অথচ তিনি তখনও তিনি ইসলাম বিমুখ মুশরিক মহিলা। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মা আমার কাছে এসেছেন অথচ তিনি ইসলাম বিমুখ মুশরিকা। এমতাবস্থায় আমি কি তার সাথে সম্পর্ক অটুক রাখব? তিনি বললেন: হাঁ, তার সাথে (মাতৃত্বের) সম্পর্ক বহাল রাখ।
راغبة যে আমার কাছে কিছু চায় ও পাবার আশা করে।
راغمة সে ইসলাম বিমুখ।)
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3787- وَعَن أَسمَاء بنت أبي بكر رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَت قدمت عَليّ أُمِّي وَهِي مُشركَة فِي عهد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فاستفتيت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قلت قدمت عَليّ أُمِّي وَهِي راغبة أفأصل أُمِّي قَالَ نعم صلي أمك

رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَأَبُو دَاوُد وَلَفظه قَالَت قدمت عَليّ أُمِّي راغبة فِي عهد قريب وَهِي راغمة مُشركَة فَقلت يَا رَسُول الله إِن أُمِّي قدمت عَليّ وَهِي راغمة مُشركَة أفأصلها قَالَ نعم صلي أمك
راغبة أَي طامعة فِيمَا عِنْدِي تَسْأَلنِي الْإِحْسَان إِلَيْهَا
راغمة أَي كارهة لِلْإِسْلَامِ
হাদীস নং: ৩৭৮৮
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৮৮. হযরত আবদুল্লাহ্ ইবনে আমর (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: মাতা পিতার সন্তুষ্টিতেই আল্লাহর সন্তুষ্টি এবং মাতাপিতার অসন্তুষ্টির মধ্যেই আল্লাহর অসন্তুষ্টি নিহিত।
(তিরমিযী বর্ণিত তিনি এই হাদীসটি মাওকুফরূপে প্রাধান্য দিয়েছেন। ইবনে হিব্বানের সহীহ্ গ্রন্থ ও হাকিম। তিনি বলেনঃ হাদীসটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ। তাবারানী (র) আবু হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণনা করেন। নবী (ﷺ) বলেছেন: "পিতামাতার আনুগত্যের মধ্যেই আল্লাহর আনুগত্য নিহিত এবং পিতামাতার নাফরমানীতেই রয়েছে আল্লাহর নাফরমানী।
বাযযার হযরত আবদুল্লাহ্ ইবনে উমার (রা) অথবা ইবনে আমর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তবে কে এই হাদীসের রাবী তা আমার জানা নেই। তবে তার শব্দমালা হল এইঃ "পিতামাতার সন্তুষ্টির মধ্যেই রয়েছে আল্লাহর সন্তুষ্টি এবং পিতামাতার অসন্তুষ্টির মধ্যেই রয়েছে আল্লাহর অসন্তুষ্টি।")
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3788- وَعَن عبد الله بن عَمْرو رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم رضَا الله فِي رضَا الْوَالِد وَسخط الله فِي سخط الْوَالِد

رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَرجح وَقفه وَابْن حبَان فِي صَحِيحه وَالْحَاكِم وَقَالَ صَحِيح على شَرط مُسلم وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ من حَدِيث أبي هُرَيْرَة إِلَّا أَنه قَالَ طَاعَة الله طَاعَة الْوَالِد ومعصية الله مَعْصِيّة الْوَالِد وَرَوَاهُ الْبَزَّار من حَدِيث عبد الله بن عمر أَو ابْن عَمْرو وَلَا يحضرني أَيهمَا
وَلَفظه قَالَ رضَا الرب تبَارك وَتَعَالَى فِي رضَا الْوَالِدين وَسخط الله تبَارك وَتَعَالَى فِي سخط الْوَالِدين
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৮৯
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৮৯. হযরত ইবনে উমার (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: এক ব্যক্তি নবী (ﷺ)-এর নিকট এসে বলল: আমি একটি গুরুতর পাপ করেছি। সুতরাং আমার জন্য তাওবার কোন ব্যবস্থা আছে কি? তিনি জিজ্ঞেস করলেন। তোমার মা (জীবিত) আছে কি? সে বলল: না। তিনি (পুনরায়) জিজ্ঞেস করলেন: তোমার কোন খালা (জীবিত) আছে কি? সে বলল: হাঁ। তখন তিনি বললেন। তুমি তার সাথে সদাচরণ কর।
(ইমাম তিরমিযী (র) নিজ শব্দে, ইবনে হিব্বানের সহীহ গ্রন্থ ও হাকিম বর্ণিত। তবে ইবনে হিব্বান ও হাকিম (র)-এর বর্ণনায় আছে والد-এর স্থলে والدان (দ্বিবচন) রয়েছে। হাকিম (র) বলেন: বুখারী মুসলিমের শর্তানুযায়ী হাদীসটি সহীহ্।)
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3789- وَعَن ابْن عمر رَضِي الله عَنْهُمَا قَالَ أَتَى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم رجل فَقَالَ إِنِّي أذنبت ذَنبا عَظِيما فَهَل لي من تَوْبَة فَقَالَ هَل لَك من أم قَالَ لَا قَالَ فَهَل لَك من خَالَة قَالَ نعم قَالَ فبرها

رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَاللَّفْظ لَهُ
وَابْن حبَان فِي صَحِيحه وَالْحَاكِم إِلَّا أَنَّهُمَا قَالَا هَل لَك والدان بالتثنية وَقَالَ الْحَاكِم صَحِيح على شَرطهمَا
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৯০
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৯০. হযরত আবু উসায়দ মালিক ইবনে রাবী'আ সাঈদী (র) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন। একদা আমরা রাসুলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট বসা ছিলাম। এমন সময় বনু সালামা গোত্রের এক বাক্তি এসে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ্! আমার পিতামাতার মৃত্যুর পর তাদের প্রতি সদাচরণের কোন কিছু অবশিষ্ট আছে কি? তিনি বললেন: হাঁ, তাদের জন্য দু'আ ও ইসতিগফার করা, তাদের মৃত্যুর পর তাদের কৃত অঙ্গীকার পূরণ করা, কেবলমাত্র তাদের সন্তুষ্টির জন্য আত্মীয়দের সাথে সদ্ব্যবহার করা এবং তাদের বন্ধু বান্ধবদের প্রতি সম্মান প্রদর্শন করা।
(আবু দাউদ, ইবনে মাজা ও ইবনে হিব্বানের সহীহ গ্রন্থে বর্ণিত। তবে তিনি (ইবনে হিব্বান) তার বর্ণনার শেষাংশে বাড়িয়ে বলেছেন: লোকটি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ্! এর চেয়ে বেশী ভাল আরও করণীয় কিছু আছে কি? তিনি বললেন: (যা বলা হয়েছে) তুমি তাই করে যাও।)
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3790- وَعَن أبي أسيد مَالك بن ربيعَة السَّاعِدِيّ رَضِي الله عَنهُ قَالَ بَينا نَحن جُلُوس عِنْد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذْ جَاءَ رجل من بني سَلمَة فَقَالَ يَا رَسُول الله هَل بَقِي من بر أَبَوي شَيْء أبرهما بِهِ بعد مَوْتهمَا قَالَ نعم الصَّلَاة عَلَيْهِمَا وَالِاسْتِغْفَار لَهما وإنفاذ عهدهما من بعدهمَا وصلَة الرَّحِم الَّتِي لَا توصل إِلَّا بهما وإكرام صديقهما

رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه وَابْن حبَان فِي صَحِيحه وَزَاد فِي آخِره قَالَ الرجل مَا أَكثر هَذَا يَا رَسُول الله وأطيبه
قَالَ فاعمل بِهِ
হাদীস নং: ৩৭৯১
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৯১. হযরত আবদুল্লাহ ইবনে দীনার সূত্রে আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রা) থেকে বর্ণিত। একবার মক্কার কোন পথে ইবনে উমার (রা)-এর সাথে এক বেদুঈনের সাক্ষাৎ হল। আবদুল্লাহ্ ইবনে উমার (রা) তাঁকে সালাম দিলেন এবং তিনি তাঁকে তাঁর গাধার পিঠে উঠিয়ে নিলেন এবং তাঁকে তাঁর মাথার পাগড়ী খুলে (পরিয়ে) দিলেন। ইবনে দীনার (র) বলেন, আমরা তাঁকে বললাম: আল্লাহ আপনাকে সংশোধন করে নিন। কেননা, তারা তো বেদুঈন লোক। সামান্য কিছু পেলেই তারা সন্তুষ্ট (অথচ আপনি তার জন্য এত এত কাজ করেন।) আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রা) বলেছেন: এই লোকটির পিতার সাথে (আমার পিতা) উমার ইবনে খাত্তাব (রা)-এর গভীর বন্ধুত্ব ছিল। আর আমি রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি। সন্তানের জন্য সর্বাপেক্ষা উত্তম সদাচরণ হল তার পিতার বন্ধুর সাথে সদ্ব্যবহার করা।
(মুসলিম বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3791- وَعَن عبد الله بن دِينَار عَن عبد الله بن عمر رَضِي الله عَنْهُمَا أَن رجلا من الْأَعْرَاب لقِيه بطرِيق مَكَّة فَسلم عَلَيْهِ عبد الله بن عمر وَحمله على حمَار كَانَ يركبه وَأَعْطَاهُ عِمَامَة كَانَت على رَأسه
قَالَ ابْن دِينَار فَقُلْنَا لَهُ أصلحك الله فَإِنَّهُم الْأَعْرَاب وهم يرضون باليسير فَقَالَ عبد الله بن عمر إِن أَبَا هَذَا كَانَ ودا لعمر بن الْخطاب وَإِنِّي سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول إِن أبر الْبر صلَة الْوَلَد أهل ود أَبِيه

رَوَاهُ مُسلم
হাদীস নং: ৩৭৯২
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ অধ্যায় : সদ্ব্যবহার, সুসম্পর্ক ইত্যাদি।
পিতামাতার সাথে সদ্ব্যবহার, তাদের সাথে সুসম্পর্ক রক্ষা, তাদের আনুগত্যের প্রতি গুরুত্বারোপ, তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন এবং মৃত্যুর পর তাদের বন্ধুবর্গের প্রতি সদাচরণের প্রতি অনুপ্রেরণা
৩৭৯২. হযরত আবু বুরদা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেনঃ আমি মদীনায় গেলাম। তখন আমার কাছে আবদুল্লাহ্ ইবনে উমার (রা) আসেন। তিনি বললেনঃ তোমার কাছে কেন এসেছি তা কি তুমি জান? সে বলল, আমি বললামঃ না। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি। কেউ তার পিতার ইন্তিকালের পর তার সাথে সম্পর্ক রাখতে চাইলে, সে যেন তার বন্ধু-বান্ধবের সাথে সম্পর্ক অটুট রাখে। আমার পিতা উমার (রা) এবং তোমাদের পিতার মধ্যে ভ্রাতৃত্বের বন্ধন ছিল। আর আমি পসন্দ করি, সে বন্ধুত্ব তোমার সাথে অটুট রাখতে।
(ইবনে হিব্বানের সহীহ্ গ্রন্থে বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
كتاب الْبر والصلة وَغَيرهمَا
التَّرْغِيب فِي بر الْوَالِدين وصلتهما وتأكيد طاعتهما وَالْإِحْسَان إِلَيْهِمَا وبر أصدقائهما من بعدهمَا
3792- وَعَن أبي بردة قَالَ قدمت الْمَدِينَة فَأَتَانِي عبد الله بن عمر فَقَالَ أَتَدْرِي لم أَتَيْتُك قَالَ قلت لَا قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول من أحب أَن يصل أَبَاهُ فِي قَبره فَليصل إخْوَان أَبِيه بعده وَإنَّهُ كَانَ بَين أبي عمر وَبَين أَبِيك إخاء وود فَأَحْبَبْت أَن أصل ذَاك

رَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৯৩
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ পিতামাতার অবাধ্য হওয়ার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৩৭৯৩. হযরত মুগীরা ইবনে শু'বা (রা) সূত্রে নবী (ﷺ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: আল্লাহ্ তা'আলা তোমাদের উপর পিতামাতার অবাধ্য হওয়া, জীবন্ত কন্যা সন্তানের দাফন, ভিক্ষা করা হরাম করছেন। আর অনর্থক বাক্যালাপ, (বিনা প্রয়োজনে) অধিক প্রশ্ন করা এবং সম্পদ বিনষ্ট করা অপসন্দ করেছেন।
(বুখারী ও অন্যান্য গ্রন্থে বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
التَّرْهِيب من عقوق الْوَالِدين
3793 - عَن الْمُغيرَة بن شُعْبَة رَضِي الله عَنهُ عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ إِن الله حرم عَلَيْكُم عقوق الْأُمَّهَات ووأد الْبَنَات ومنعا وهات وَكره لكم قيل وَقَالَ وَكَثْرَة السُّؤَال وإضاعة المَال

رَوَاهُ البُخَارِيّ وَغَيره
হাদীস নং: ৩৭৯৪
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ পিতামাতার অবাধ্য হওয়ার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৩৭৯৪. হযরত আবু বাকরা (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: আমি কি তোমাদের সর্বাপেক্ষা গুরুতর অপরাধ সম্পর্কে অবহিত করব না? কথাটি তিনি তিনবার বলেন। তখন আমরা বললামঃ হাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ্! তিনি বলেন। আল্লাহর সংগে কাউকে শরীক করা এবং পিতামাতার অবাধ্য হওয়া, এ সময় তিনি হেলান দেওয়া অবস্থায় ছিলেন, পরে তিনি উঠে বসেন এবং বলেন: সাবধান! আর মিথ্যা বলা, মিথ্যা সাক্ষ্য দেওয়া। একথাটি তিনি বারবার বলতে থাকেন, এমন কি আমরা (মনে মনে) বললাম: তিনি যদি থেমে যেতেন।
(বুখারী, মুসলিম ও তিরমিযী বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
التَّرْهِيب من عقوق الْوَالِدين
3794- وَعَن أبي بكرَة رَضِي الله عَنهُ قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَلا أنبئكم بأكبر الْكَبَائِر ثَلَاثًا قُلْنَا بلَى يَا رَسُول الله
قَالَ الْإِشْرَاك بِاللَّه وعقوق الْوَالِدين وَكَانَ مُتكئا فَجَلَسَ فَقَالَ أَلا وَقَول الزُّور وَشَهَادَة الزُّور فَمَا زَالَ يكررها حَتَّى قُلْنَا ليته سكت

رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَالتِّرْمِذِيّ
হাদীস নং: ৩৭৯৫
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ পিতামাতার অবাধ্য হওয়ার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৩৭৯৫. হযরত আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আস (রা) সূত্রে নবী (ﷺ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: কবীরা গুনাহ হল: আল্লাহর সাথে শরীক করা, মাতা-পিতার অবাধ্য হওয়া (বিনা অপরাধে) কাউকে হত্যা করা, অতীত কালের কোন বিষয়ের কসম করা।
(বুখারী বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
التَّرْهِيب من عقوق الْوَالِدين
3795- وَعَن عبد الله بن عَمْرو بن الْعَاصِ رَضِي الله عَنْهُمَا عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ الْكَبَائِر الْإِشْرَاك بِاللَّه وعقوق الْوَالِدين وَقتل النَّفس وَالْيَمِين الْغمُوس

رَوَاهُ البُخَارِيّ
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৯৬
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ পিতামাতার অবাধ্য হওয়ার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৩৭৯৬. হযরত আনাস (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: একদা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর নিকট কবীরা গুনাহ সম্পর্কে আলোচনা করা হলো, তিনি বলেন: কবীরা গুনাহ হল, আল্লাহর সাথে শরীক করা, পিতামাতার অবাধ্য হওয়া।
আল-হাদীস।
(বুখারী, মুসলিম ও তিরমিযী বর্ণিত।
নবী (ﷺ) আমর ইবনে হাযমের মাধ্যমে ইয়ামানবাসীর নিকট যে পত্র লিখেন, তাতে লেখা ছিল: কিয়ামতের দিন, আল্লাহর নিকট সর্বাপেক্ষা বড় গুনাহ (সাব্যস্থ হবে) আল্লাহর সংগে শরীক করা, মু'মিন লোককে অন্যায়ভাবে হত্যা করা, যুদ্ধের দিন জিহাদ হতে পালিয়ে যাওয়া, পিতামাতাকে কষ্ট দেওয়া, সতী-সাধ্বী নারীর প্রতি ব্যভিচারের অপবাধ দেওয়া, যাদু শিক্ষা করা, সুদ খাওয়া ও ইয়াতীমের সম্পদ ভক্ষণ করা। আল-হাদীস। ইবনে হিব্বানের সহীহ গ্রন্থে বর্ণিত।)
كتاب البر والصلة
التَّرْهِيب من عقوق الْوَالِدين
3796- وَعَن أنس رَضِي الله عَنهُ قَالَ ذكر عِنْد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم الْكَبَائِر فَقَالَ الشّرك بِاللَّه وعقوق الْوَالِدين الحَدِيث

رَوَاهُ البُخَارِيّ وَمُسلم وَالتِّرْمِذِيّ
وَفِي كتاب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم الَّذِي كتبه إِلَى أهل الْيمن وَبعث بِهِ مَعَ عَمْرو بن حزم وَإِن أكبر الْكَبَائِر عِنْد الله يَوْم الْقِيَامَة الْإِشْرَاك بِاللَّه وَقتل النَّفس المؤمنة بِغَيْر الْحق والفرار فِي سَبِيل الله يَوْم الزَّحْف وعقوق الْوَالِدين وَرمي المحصنة وَتعلم السحر وَأكل الرِّبَا وَأكل مَال الْيَتِيم الحَدِيث
رَوَاهُ ابْن حبَان فِي صَحِيحه
হাদীস নং: ৩৭৯৭
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ পিতামাতার অবাধ্য হওয়ার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৩৭৯৭. হযরত ইবনে উমার (রা) সূত্রে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: তিন ব্যক্তির প্রতি আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন তাকাবেন না। তারা হলঃ ১. পিতামাতার অবাধ্য সন্তান ২. সর্বদা মদপানে অভ্যস্থ ব্যক্তি এবং ৩. দান করে খোটাদানকারী। আর তিন ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না। তারা হল: ১. পিতামাতার সাথে অসদাচরণকারী, ২. দায়স এবং ৩. পুরুষ বেশী নারী।
নাসাঈ ও বাযযার নিজ শব্দে দু'টি উত্তম সনদে এবং হাকিম বর্ণনা করেন। হাকিম (র) বলেনঃ বর্ণনা সূত্র বিশুদ্ধ।
(ইবনে হিব্বান (র) তাঁর সহীহ গ্রন্থে হাদীসের প্রথম অর্ধেক বর্ণনা করেছেন।
الديوث - যার ঘরে তার জ্ঞাতসারে সর্বদা ব্যভিচার হচ্ছে।
والرجلة - পুরুষ বেশী নারী।)
كتاب البر والصلة
التَّرْهِيب من عقوق الْوَالِدين
3797- وَعَن ابْن عمر رَضِي الله عَنْهُمَا عَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ ثَلَاثَة لَا ينظر الله إِلَيْهِم يَوْم الْقِيَامَة الْعَاق لوَالِديهِ ومدمن الْخمر والمنان عطاءه وَثَلَاثَة لَا يدْخلُونَ الْجنَّة الْعَاق لوَالِديهِ والديوث والرجلة

رَوَاهُ النَّسَائِيّ وَالْبَزَّار وَاللَّفْظ لَهُ بِإِسْنَادَيْنِ جَيِّدين وَالْحَاكِم وَقَالَ صَحِيح الْإِسْنَاد وروى ابْن حبَان فِي صَحِيحه شطره الأول
الديوث بتَشْديد الْيَاء هُوَ الَّذِي يقر أَهله على الزِّنَا مَعَ علمه بهم
والرجلة بِفَتْح الرَّاء وَكسر الْجِيم هِيَ المترجلة المتشبهة بِالرِّجَالِ
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৭৯৮
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
পরিচ্ছেদঃ পিতামাতার অবাধ্য হওয়ার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৩৭৯৮. হযরত আবদুল্লাহ্ ইবনে আমর ইবনে আ'স (রা) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: তিন ব্যক্তির জন্য জান্নাত হারাম। তারা হলঃ ১. মদ্যপানে অভ্যস্থ ব্যক্তি, ২. পিতামাতাকে কষ্টদানকারী এবং ৩. দায়ূস যে তার ঘরে সর্বদা ব্যভিচার অব্যাহত রাখে।
(আহমাদ নিজ শব্দে, নাসাই বাযযার ও হাকিম বর্ণিত। হাকিম (র) বলেন: বর্ণনা সূত্র সহীহ।)
كتاب البر والصلة
التَّرْهِيب من عقوق الْوَالِدين
3798- وَعَن عبد الله بن عَمْرو بن الْعَاصِ رَضِي الله عَنْهُمَا أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ ثَلَاثَة
حرم الله تبَارك وَتَعَالَى عَلَيْهِم الْجنَّة مدمن الْخمر والعاق والديوث الَّذِي يقر الْخبث فِي أَهله

رَوَاهُ أَحْمد وَاللَّفْظ لَهُ وَالنَّسَائِيّ وَالْبَزَّار وَالْحَاكِم وَقَالَ صَحِيح الْإِسْنَاد
tahqiq

তাহকীক: