কিতাবুস সুনান (আলমুজতাবা) - ইমাম নাসায়ী রহঃ (উর্দু)

المجتبى من السنن للنسائي

زکوة سے متعلقہ احادیث - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৮৪ টি

হাদীস নং: ২৫৩৭
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ زیر نظر حدیث شریف کی تفسیر
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : صدقہ دو ، ایک آدمی نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میرے پاس ایک دینار ہے، آپ نے فرمایا : اسے اپنی ذات پر صدقہ کرو ١ ؎ اس نے کہا : میرے پاس ایک اور ہے۔ آپ نے فرمایا : اپنی بیوی پر صدقہ کرو ، اس نے کہا : میرے پاس ایک اور ہے۔ آپ نے فرمایا : اسے اپنے بیٹے پر صدقہ کرو ، اس نے کہا : میرے پاس ایک اور بھی ہے۔ آپ نے فرمایا : اپنے خادم پر صدقہ کر دو ، اس نے کہا : میرے پاس ایک اور ہے۔ آپ نے فرمایا : آپ بہتر سمجھنے والے ہیں (جیسی ضرورت سمجھو ویسا کرو ) ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الزکاة ٤٥ (١٦٩١) ، (تحفة الأشراف : ١٣٠٤١) ، مسند احمد (٢/ ٢٥١، ٤٧١) (حسن صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی خود اپنی ضروریات میں صدقہ کرو۔ قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2535
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ تَصَدَّقُوا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ ! عِنْدِي دِينَارٌ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى نَفْسِكَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ عِنْدِي آخَرُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى زَوْجَتِكَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ عِنْدِي آخَرُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى وَلَدِكَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ عِنْدِي آخَرُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى خَادِمِكَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ عِنْدِي آخَرُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَنْتَ أَبْصَرُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৩৮
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ اگر کوئی آدمی صدقہ ادا کرے اور وہ خود محتاج ہو تو اس شخص کا صدقہ واپس کردیا جائے
ابو سعید خدری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص جمعہ کے دن مسجد میں داخل ہوا، رسول اللہ ﷺ جمعہ کا خطبہ دے رہے تھے، تو آپ نے فرمایا : تم دو رکعتیں پڑھو ، پھر وہ شخص دوسرے جمعہ کو بھی آیا اور نبی اکرم ﷺ خطبہ دے رہے تھے، تو آپ نے فرمایا : تم دو رکعتیں پڑھو ، پھر وہ تیسرے جمعہ کو (بھی) آیا، آپ نے فرمایا : دو رکعتیں پڑھو ، پھر آپ نے لوگوں سے فرمایا : صدقہ دو ، تو لوگوں نے صدقہ دیا، تو آپ نے اس شخص کو دو کپڑے دئیے، پھر آپ نے پھر فرمایا : لوگو صدقہ دو ، تو اس شخص نے اپنے ان دونوں کپڑوں میں سے ایک کو آپ کے سامنے ڈال دیا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : کیا تم لوگوں نے اس شخص کو نہیں دیکھا ؟ یہ خستہ حالت میں مسجد میں آیا، میں نے امید کی کہ تم لوگ اسے دیکھ کر اس کی خستہ حالی کو تاڑ لو گے اور اسے صدقہ دو گے، لیکن تم لوگوں نے ایسا نہیں کیا، تو مجھ ہی کو کہنا پڑا کہ تم صدقہ دو ، تو تم لوگوں نے صدقہ دیا تو میں نے اسے دو کپڑے دئیے، پھر لوگوں سے کہا : صدقہ دو ، تو اس نے ان کپڑوں میں سے (جو ہم نے اسے دیے تھے) ایک (ہمارے آگے) ڈال دیا، (ارے بیوقوف) تم اپنا کپڑا لے لو، آپ نے اسے ڈانٹا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الزکاة ٣٩ (١٦٧٥) ، سنن الترمذی/ الصلاة ٢٥٠ (٥١١) ، (تحفة الأشراف : ٤٢٧٤) (حسن الإسناد ) وضاحت : ١ ؎: یہ ڈانٹ ازراہ شفقت تھی، مطلب یہ تھا کہ میں تو تمہارے لیے انتظام میں لگا ہوا ہوں، تمہیں صدقہ کرنے کی کیا ضرورت ہے۔ قال الشيخ الألباني : حسن الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2536
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِيَاضٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَاءَ الْجُمُعَةَ الثَّانِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَاءَ الْجُمُعَةَ الثَّالِثَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ تَصَدَّقُوافَتَصَدَّقُوا، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْطَاهُ ثَوْبَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ تَصَدَّقُوافَطَرَحَ أَحَدَ ثَوْبَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَلَمْ تَرَوْا إِلَى هَذَا أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ بِهَيْئَةٍ بَذَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَوْتُ أَنْ تَفْطِنُوا لَهُ فَتَتَصَدَّقُوا عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ تَفْعَلُوا، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ تَصَدَّقُوا فَتَصَدَّقْتُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْطَيْتُهُ ثَوْبَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قُلْتُ:‏‏‏‏ تَصَدَّقُوا فَطَرَحَ أَحَدَ ثَوْبَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏خُذْ ثَوْبَكَ وَانْتَهَرَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৩৯
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ غلام کے صدقہ کرنے سے متعلق
عمیر مولی آبی اللحم کہتے ہیں کہ میرے مالک نے مجھے گوشت بھوننے کا حکم دیا، اتنے میں ایک مسکین آیا، میں نے اس میں سے تھوڑا سا اسے کھلا دیا، میرے مالک کو اس بات کی خبر ہوگئی تو اس نے مجھے مارا، میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، آپ نے اسے بلوایا اور پوچھا : تم نے اسے کیوں مارا ہے ؟ اس نے کہا : یہ میرا کھانا (دوسروں کو) بغیر اس کے کہ میں اسے حکم دوں کھلا دیتا ہے۔ اور دوسری بار راوی نے کہا : بغیر میرے حکم کے کھلا دیتا ہے، تو آپ نے فرمایا : اس کا ثواب تم دونوں ہی کو ملے گا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الزکاة ٢٦ (١٠٢٥) ، سنن ابن ماجہ/التجارات ٦٦ (٢٢٩٧) ، (تحفة الأشراف : ١٠٨٩٩) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2537
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عُمَيْرًا مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَمَرَنِي مَوْلَايَ أَنْ أُقَدِّدَ لَحْمًا فَجَاءَ مِسْكِينٌ فَأَطْعَمْتُهُ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَعَلِمَ بِذَلِكَ مَوْلَايَ فَضَرَبَنِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَاهُ فَقَالَ:‏‏‏‏ لِمَ ضَرَبْتَهُ ؟فَقَالَ:‏‏‏‏ يُطْعِمُ طَعَامِي بِغَيْرِ أَنْ آمُرَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ مَرَّةً أُخْرَى بِغَيْرِ أَمْرِي،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ الْأَجْرُ بَيْنَكُمَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৪০
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ غلام کے صدقہ کرنے سے متعلق
ابوموسیٰ اشعری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : ہر مسلمان پر صدقہ ہے ، عرض کیا گیا : اگر کسی کو ایسی چیز نہ ہو جسے صدقہ کرسکے ؟ آپ نے فرمایا : اپنے ہاتھوں سے کام کرے اور اپنی ذات کو فائدہ پہنچائے، اور صدقہ کرے ، کہا گیا : اگر ایسا بھی نہ کرسکے ؟ آپ نے فرمایا : محتاج و پریشان حال کی مدد کرے ، کہا گیا : اگر ایسا بھی نہ کرسکے ؟ آپ نے فرمایا : بھلائی اور نیک باتوں کا حکم کرے ، کہا گیا : اگر یہ بھی نہ کرسکے ؟ آپ نے فرمایا : برائیوں سے باز رہے ، یہ بھی ایک صدقہ ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الزکاة ٣٠ (١٤٤٥) ، الأدب ٣٣ (٦٠٢٢) ، صحیح مسلم/الزکاة ١٦ (١٠٠٨) ، (تحفة الأشراف : ٩٠٨٧) ، مسند احمد (٤/٣٩٥، ٤١١) ، سنن الدارمی/الرقاق ٣٤ (٢٧٥٠) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2538
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي بُرْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبِييُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قِيلَ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَجِدْهَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يَعْتَمِلُ بِيَدِهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَيَتَصَدَّقُ،‏‏‏‏ قِيلَ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَفْعَلْ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ،‏‏‏‏ قِيلَ:‏‏‏‏ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يَأْمُرُ بِالْخَيْرِ،‏‏‏‏ قِيلَ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَفْعَلْ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يُمْسِكُ عَنِ الشَّرِّ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৪১
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ اگر عورت شوہر کے مال سے خیرات کرے؟
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جب عورت اپنے شوہر کے مال سے صدقہ دے تو اسے ثواب ملے گا، اور اس کے شوہر کو بھی۔ اور خازن کو بھی اتنا ہی ثواب ملے گا، اور ان میں سے کوئی دوسرے کا ثواب کم نہ کرے گا، شوہر کو اس کے کمانے کی وجہ سے ثواب ملے گا، اور بیوی کو اس کے خرچ کرنے کی وجہ سے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الزکاة ٣٤ (٦٧١) ، (تحفة الأشراف : ١٦١٥٤) ، مسند احمد (٦/٩٩) وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الزکاة ١٧، ٢٥، ٢٦ (١٤٢٥، ١٤٣٧، ١٤٣٩-١٤٤١) ، والبیوع ١٢ (٢٠٦٥) ، صحیح مسلم/الزکاة ٢٥ (١٠٢٤) ، سنن ابن ماجہ/التجارات ٦٥ (٢٢٩٤) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2539
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ابْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا تَصَدَّقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا كَانَ لَهَا أَجْرٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلِلزَّوْجِ مِثْلُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَنْقُصُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِنْ أَجْرِ صَاحِبِهِ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏لِلزَّوْجِ بِمَا كَسَبَ وَلَهَا بِمَا أَنْفَقَتْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৪২
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ عورت شوہر کی بلا اجازت صدقہ نہ کرے
عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ نے مکہ فتح کرلیا، تو تقریر کے لیے کھڑے ہوئے، آپ نے (منجملہ اور باتوں کے) اپنی تقریر میں فرمایا : کسی عورت کا اپنے شوہر کی اجازت کے بغیر عطیہ دینا جائز نہیں ، یہ حدیث مختصر ہے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/البیوع ٨٦ (٣٥٤٧) ، (تحفة الأشراف : ٨٦٨٣) ، وقد أخرجہ : سنن ابن ماجہ/الھبات ٧ (٢٣٨٨) ، ویأتی عند المؤلف ٣٧٨٨) (حسن صحیح ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2540
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّأَبَاهُ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ قَامَ خَطِيبًا فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ:‏‏‏‏ لَا يَجُوزُ لِامْرَأَةٍ عَطِيَّةٌ إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا،‏‏‏‏ مُخْتَصَرٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৪৩
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ فضیلت صدقہ
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ کی محترم بیویاں (ازواج مطہرات) آپ کے پاس اکٹھا ہوئیں، اور پوچھنے لگیں کہ ہم میں کون آپ سے پہلے ملے گی ؟ آپ نے فرمایا : تم میں سب سے لمبے ہاتھ والی ، ازواج مطہرات ایک بانس کی کھپچی لے کر ایک دوسرے کا ہاتھ ناپنے لگیں، تو وہ ام المؤمنین سودہ رضی اللہ عنہا تھیں جو سب سے پہلے آپ سے ملیں، وہی سب میں لمبے ہاتھ والی تھیں، یہ ان کے بہت زیادہ صدقہ و خیرات کرنے کی وجہ سے تھا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الزکاة ١١ (١٤٢٠) ، (تحفة الأشراف : ١٧٦١٩) ، مسند احمد (٦/١٢١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی آپ کی بیویوں میں سب سے پہلے انہیں کا انتقال ہوا، وہ لمبے ہاتھ والی اس معنی میں تھیں کہ وہ بہت زیادہ صدقہ و خیرات کرتی تھیں، بعض روایتوں میں سودہ کے بجائے زینب کا نام آیا ہے اور یہی زیادہ صحیح ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2541
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فِرَاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اجْتَمَعْنَ عِنْدَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَ:‏‏‏‏ أَيَّتُنَا بِكَ أَسْرَعُ لُحُوقَا ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَطْوَلُكُنَّ يَدًا،‏‏‏‏ فَأَخَذْنَ قَصَبَةً، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلْنَ يَذْرَعْنَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَتْ سَوْدَةُ أَسْرَعَهُنَّ بِهِ لُحُوقًا، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَتْ أَطْوَلَهُنَّ يَدًا، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ ذَلِكَ مِنْ كَثْرَةِ الصَّدَقَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৪৪
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ سب سے زیادہ افضل کونسا صدقہ ہے؟
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا : کون سا صدقہ افضل ہے ؟ آپ نے فرمایا : تمہارا اس وقت کا صدقہ دینا افضل ہے جب تم تندرست ہو اور تمہیں دولت کی حرص ہو اور تم عیش و راحت کی آرزو رکھتے ہو اور محتاجی سے ڈرتے ہو۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الزکاة ١١ (١٤١٩) ، والوصایا ٧ (٢٧٤٨) ، صحیح مسلم/الزکاة ٣١ (١٠٣٢) ، سنن ابی داود/الوصایا ٣ (٢٨٦٥) ، (تحفة الأشراف : ١٤٩٠٠) ، وقد أخرجہ : سنن ابن ماجہ/الوصایا ٤ (٢٧٠٦) ، مسند احمد ٢/٢٣١، ٢٥٠، ٤١٥، ٤٤٧، ویأتی عند المؤلف في الوصایا ١ (برقم ٣٦٤١) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2542
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ تَأْمُلُ الْعَيْشَ، ‏‏‏‏‏‏وَتَخْشَى الْفَقْرَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৪৫
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ سب سے زیادہ افضل کونسا صدقہ ہے؟
حکیم بن حزام رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : بہترین صدقہ وہ ہے جو مالداری کی پشت سے ہو (یعنی مالداری باقی رکھتے ہوئے ہو) ، اور اوپر والا ہاتھ (دینے والا ہاتھ) نیچے والے ہاتھ (لینے والا ہاتھ) سے بہتر ہے، اور پہلے صدقہ انہیں دو جن کی تم کفالت کرتے ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الزکاة ٣٢ (١٠٣٤) ، (تحفة الأشراف : ٣٤٣٥) ، صحیح البخاری/الزکاة ١٨ (١٤٢٧) ، مسند احمد ٣/٤٠٢، ٤٠٣، ٤٣٤، سنن الدارمی/الزکاة ٢٢ (١٦٩٣) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2543
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، ‏‏‏‏‏‏وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، ‏‏‏‏‏‏وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৪৬
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ سب سے زیادہ افضل کونسا صدقہ ہے؟
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے : بہترین صدقہ وہ ہے جو مالداری کی پشت سے ہو ١ ؎، اور ان سے شروع کرو جن کی کفالت تمہارے ذمہ ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الزکاة ١٨ (١٢٢٦) ، (تحفة الأشراف : ١٣٣٤) ، مسند احمد (٢/٤٠٢) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی آدمی صدقہ دے کر محتاج نہ ہوجائے، بلکہ اس کی مالداری برقرار رہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2544
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، ‏‏‏‏‏‏وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৪৭
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ سب سے زیادہ افضل کونسا صدقہ ہے؟
ابومسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جب آدمی اپنی بیوی پر خرچ کرے اور اس سے ثواب کی امید رکھتا ہو تو یہ اس کے لیے صدقہ ہوگا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الإیمان ٤٢ (٥٥) ، المغازی ١٢ (٤٠٠٦) ، النفقات ١ (٥٣٥١) ، صحیح مسلم/الزکاة ١٤ (١٠٠٢) ، سنن الترمذی/البر ٤٢ (١٩٦٥) ، (تحفة الأشراف : ٩٩٩٦) ، مسند احمد ٤/١٢٠، ١٢٢، و ٥/٢٧٣، سنن الدارمی/الاستئذان ٣٥ (٢٧٠٦) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2545
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيَّ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أَنْفَقَ الرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ وَهُوَ يَحْتَسِبُهَا، ‏‏‏‏‏‏كَانَتْ لَهُ صَدَقَةً.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৪৮
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ سب سے زیادہ افضل کونسا صدقہ ہے؟
جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ بنی عذرہ کے ایک شخص نے اپنے غلام کو مدبر کردیا ١ ؎، یہ خبر رسول اللہ ﷺ کو پہنچی تو آپ نے اس شخص سے پوچھا : کیا تمہارے پاس اس غلام کے علاوہ بھی کوئی مال ہے ؟ اس نے کہا : نہیں، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اسے مجھ سے کون خرید رہا ہے ؟ تو نعیم بن عبداللہ عدوی نے اسے آٹھ سو درہم میں خرید لیا، تو رسول اللہ ﷺ ان درہموں کو لے کر آئے اور انہیں اس کے حوالہ کردیا، اور فرمایا : پہلے خود سے شروع کرو اسے اپنے اوپر صدقہ کرو اگر کچھ بچ رہے تو تمہاری بیوی کے لیے ہے، اور اگر تمہاری بیوی سے بھی بچ رہے تو تمہارے قرابت داروں کے لیے ہے، اور اگر تمہارے قرابت داروں سے بھی بچ رہے تو اس طرح اور اس طرح کرو، اور آپ اپنے سامنے اور اپنے دائیں اور بائیں اشارہ کر رہے تھے ٢ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الزکاة ١٣ (٩٩٧) ، والأیمان ١٣ (٩٩٧) ، (تحفة الأشراف : ٢٩٢٢) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/البیوع ٥٩ (٢١٤١) ، ١١٠ (٢٢٣) ، والاستقراض ١٦ (٢٤٠٣) ، والخصومات ٣ (٢٤١٥) ، والعتق ٩ (٢٥٣٤) ، وکفارات الأیمان ٧ (٦٧١٦) ، والإکراہ ٤ (٦٩٤٧) ، والأحکام ٣٢ (٧١٨٦) (مختصراً ) ، سنن ابی داود/العتق ٩ (٣٩٥٧) ، سنن ابن ماجہ/العتق ١ (٢٥١٣) (مختصراً ) ، مسند احمد (٣/٣٠٥، ٣٦٨، ٣٦٩، ٣٧٠، ٣٧١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی یہ کہہ دیا ہو کہ تم میرے مرنے کے بعد آزاد ہو۔ ٢ ؎: مطلب یہ ہے کہ اپنے پاس پڑوس کے محتاجوں اور غریبوں کو دے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2546
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَكَ مَالٌ غَيْرُهُ ؟قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي ؟فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيُّ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ ابْدَأْ بِنَفْسِكَ فَتَصَدَّقْ عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ فَلِأَهْلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ عَنْ أَهْلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَلِذِي قَرَابَتِكَ فَإِنْ فَضَلَ عَنْ ذِي قَرَابَتِكَ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏فَهَكَذَا وَهَكَذَا يَقُولُ بَيْنَ يَدَيْكَ وَعَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৪৯
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ کنجوس آدمی کا صدقہ خیرات کرنا
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : صدقہ کرنے والے فیاض اور بخیل کی مثال ان دو آدمیوں کی سی ہے جن پر لوہے کے دو کرتے یا دو ڈھال ان دونوں کی چھاتیوں سے لے کر ان کی ہنسلی کی ہڈیوں تک ہوں، جب فیاض خرچ کرنے کا ارادہ کرتا ہے تو اس کی زرہ اس کے بدن پر کشادہ ہوجاتی ہے، پھیل کر اس کی انگلیوں کے پوروں کو ڈھانپ لیتی ہے، اور اس کے نشان قدم کو مٹا دیتی ہے، اور جب بخیل خرچ کرنے کا ارادہ کرتا ہے تو وہ سکڑ جاتی ہے اور اس کی کڑیاں اپنی جگ ہوں پر چمٹ جاتی ہیں یہاں تک کہ وہ اس کی ہنسلی یا اس کی گردن پکڑ لیتی ہے ۔ ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں : میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ آپ اسے کشادہ کر رہے تھے، اور وہ کشادہ نہیں ہو رہی تھی۔ طاؤس کہتے ہیں : میں نے ابوہریرہ (رض) کو کہتے سنا کہ آپ اپنے ہاتھ سے کشادہ کرنے کے لیے اشارہ کر رہے تھے، اور وہ کشادہ نہیں ہو رہی تھی۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/ اللباس ٩ (٥٧٩٧) ، صحیح مسلم/الزکاة ٢٣ (١٠٢١) ، (تحفة الأشراف : ١٣٥١٧، ١٣٦٨٤) ، مسند احمد ٢/٢٥٦، ٣٨٩، ٥٢٣ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2547
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَاوُسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَاه أَبُو الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ مَثَلَ الْمُنْفِقِ الْمُتَصَدِّقِ وَالْبَخِيلِ، ‏‏‏‏‏‏كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا جُبَّتَانِ أَوْ جُنَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ مِنْ لَدُنْ ثُدِيِّهِمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَرَادَ الْمُنْفِقُ أَنْ يُنْفِقَ اتَّسَعَتْ عَلَيْهِ الدِّرْعُ أَوْ مَرَّتْ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى تُجِنَّ بَنَانَهُ وَتَعْفُوَ أَثَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَرَادَ الْبَخِيلُ أَنْ يُنْفِقَ قَلَصَتْ وَلَزِمَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مَوْضِعَهَا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا أَخَذَتْهُ بِتَرْقُوَتِهِ أَوْ بِرَقَبَتِهِ،‏‏‏‏ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوَسِّعُهَا فَلَا تَتَّسِعُ،‏‏‏‏ قَالَ طَاوُسٌ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُشِيرُ بِيَدِهِ وَهُوَ يُوَسِّعُهَا وَلَا تَتَوَسَّعُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৫০
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ کنجوس آدمی کا صدقہ خیرات کرنا
ابوہریرہ رضی الله عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : بخیل اور صدقہ دینے والے (سخی) کی مثال ان دو شخصوں کی ہے جن پر لوہے کی زرہیں ہوں، اور ان کے ہاتھ ان کی ہنسلیوں کے ساتھ چمٹا دیئے گئے ہوں، تو جب جب صدقہ کرنے والا صدقہ کرنے کا ارادہ کرتا ہے تو اس کی زرہ اس کے لیے وسیع و کشادہ ہوجاتی ہے یہاں تک کہ وہ اتنی بڑی ہوجاتی ہے کہ چلتے وقت اس کے پیر کے نشانات کو مٹا دیتی ہے، اور جب بخیل صدقہ کرنے کا ارادہ کرتا ہے تو ہر کڑی دوسرے کے ساتھ پیوست ہوجاتی اور سکڑ جاتی ہے، اور اس کے ہاتھ اس کی ہنسلی سے مل جاتے ہیں میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے : وہ (بخیل) کوشش کرتا ہے کہ اسے کشادہ کرے لیکن وہ کشادہ نہیں ہوتی ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الزکاة ٢٨ (١٤٤٣) ، الجہاد ٨٩ (٢٩١٧) ، صحیح مسلم/الزکاة ٢٣ (١٠٢١) ، (تحفة الأشراف : ١٣٥٢٠) ، مسند احمد (٢/٣٨٩) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2548
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَثَلُ الْبَخِيلِ وَالْمُتَصَدِّقِ، ‏‏‏‏‏‏مَثَلُ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا جُنَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَدِ اضْطَرَّتْ أَيْدِيَهُمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا، ‏‏‏‏‏‏فَكُلَّمَا هَمَّ الْمُتَصَدِّقُ بِصَدَقَةٍ اتَّسَعَتْ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى تُعَفِّيَ أَثَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَكُلَّمَا هَمَّ الْبَخِيلُ بِصَدَقَةٍ، ‏‏‏‏‏‏تَقَبَّضَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ إِلَى صَاحِبَتِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَتَقَلَّصَتْ عَلَيْهِ وَانْضَمَّتْ يَدَاهُ إِلَى تَرَاقِيهِ،‏‏‏‏ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ فَيَجْتَهِدُ أَنْ يُوَسِّعَهَا فَلَا تَتَّسِعُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৫১
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ بے حساب صدقہ خیرات نکالنا
ابوامامہ بن سہل بن حنیف رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ ایک دن مسجد میں بیٹھے ہوئے تھے ہمارے ساتھ کچھ مہاجرین و انصار بھی تھے، ہم نے ایک شخص کو ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس ملاقات کی اجازت حاصل کرنے کے لیے بھیجا، (انہوں نے اجازت دے دی، ہم ان کے پاس پہنچی تو انہوں نے کہا : ایک بار میرے پاس ایک مانگنے والا آیا اس وقت رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشریف فرما تھے، میں نے (خادمہ کو) اسے کچھ دینے کا حکم دیا، پھر میں نے اسے بلایا اسے دیکھنے لگی تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : کیا آپ چاہتی ہیں کہ بغیر آپ کے علم میں آئے تمہارے گھر میں کچھ نہ آئے اور تمہارے گھر سے کچھ نہ جائے ؟ میں نے کہا : جی ہاں، آپ نے فرمایا : عائشہ ! ٹھہر جاؤ، گن کر نہ دو کہ اللہ عزوجل بھی تمہیں بھی گن کر دے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف : ١٥٩٢٣) وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الزکاة ٤٦ (١٧٠٠) ، مسند احمد ٦/٧١، ١٠٨ (حسن ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2549
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأُمَيَّةَ بْنِ هِنْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا يَوْمًا فِي الْمَسْجِدِ جُلُوسًا وَنَفَرٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ،‏‏‏‏ وَالْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلْنَا رَجُلًا إِلَى عَائِشَةَ لِيَسْتَأْذِنَ فَدَخَلْنَا عَلَيْهَا،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ دَخَلَ عَلَيَّ سَائِلٌ مَرَّةً وَعِنْدِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرْتُ لَهُ بِشَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَعَوْتُ بِهِ فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَمَا تُرِيدِينَ أَنْ لَا يَدْخُلَ بَيْتَكِ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَخْرُجَ إِلَّا بِعِلْمِكِ،‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَهْلًا يَا عَائِشَةُ لَا تُحْصِي، ‏‏‏‏‏‏فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْكِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৫২
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ بے حساب صدقہ خیرات نکالنا
اسماء بنت ابی بکر رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ان سے فرمایا : گن کر نہ دو کہ اللہ عزوجل بھی تمہیں گن کر دے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الزکاة ٢١ (١٤٣٣) ، الھبة ١٥ (٢٥٩٠) ، صحیح مسلم/الزکاة ٢٨ (١٠٢٩) ، (تحفة الأشراف : ١٥٧٤٨) ، مسند احمد (٦/٣٤٤، ٣٤٥، ٣٤٦، ٣٥٢، ٣٥٤) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2550
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَاطِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا:‏‏‏‏ لَا تُحْصِي، ‏‏‏‏‏‏فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْكِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৫৩
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ بے حساب صدقہ خیرات نکالنا
اسماء بنت ابی بکر رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آئیں، اور کہنے لگیں : اللہ کے نبی ! میرے پاس تو کچھ ہوتا نہیں ہے سوائے اس کے کہ جو زبیر (میرے شوہر) مجھے (کھانے یا خرچ کرنے کے لیے) دے دیتے ہیں، تو کیا اس دیے ہوئے میں سے میں کچھ (فقراء و مساکین کو) دے دوں تو مجھ پر گناہ ہوگا ؟ آپ نے فرمایا : تم جو کچھ دے سکو دو ، اور روکو نہیں کہ اللہ عزوجل بھی تم سے روک لے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الزکاة ٢٢ (١٤٣٤) ، صحیح مسلم/الزکاة ٢٨ (١٠٢٩) ، (تحفة الأشراف : ١٥٧١٤) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الزکاة ٤٦ (١٦٩٩) ، سنن الترمذی/البر ٤٠ (١٩٦١) ، مسند احمد (٦/٣٥٤) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2551
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَجَّاجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا جَاءَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ! لَيْسَ لِي شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ الزُّبَيْرُ، ‏‏‏‏‏‏فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ فِي أَنْ أَرْضَخَ مِمَّا يُدْخِلُ عَلَيَّ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ ارْضَخِي مَا اسْتَطَعْتِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تُوكِي فَيُوكِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْكِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৫৪
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ قلیل صدقہ سے متعلق
عدی بن حاتم رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : آگ سے بچو، اگرچہ کھجور کا ایک ٹکڑا اللہ کی راہ میں دے کر سہی ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الزکاة ٩ (١٤١٣) مطولا، المناقب ٢٥ (٣٥٩٥) مطولا، (تحفة الأشراف : ٩٨٧٤) ، مسند احمد (٤/٢٥٦) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2552
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْمُحِلِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৫৫
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ قلیل صدقہ سے متعلق
عدی بن حاتم رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے جہنم کا ذکر کیا، اور نفرت سے اپنا منہ پھیرلیا، اور اس سے پناہ مانگی۔ شعبہ نے ذکر کیا کہ آپ نے تین دفعہ ایسا کیا، پھر فرمایا : آگ سے بچو اگرچہ کھجور کا ایک ٹکڑا ہی اللہ کی راہ میں دے کر سہی۔ اور اگر اسے نہ پاس کو تو بھلی بات کے ذریعہ معذرت کر کے سہی ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأدب ٣٤ (٦٠٢٣) ، الرقاق ٥١ (٦٥٦٣) ، صحیح مسلم/الزکاة ٢٠ (١٠١٦) ، (تحفة الأشراف : ٩٨٥٣) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2553
أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَمْرَو بْنَ مُرَّةَ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَيْثَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّارَ فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَعَوَّذَ مِنْهَا ذَكَرَ شُعْبَةُ:‏‏‏‏ أَنَّهُ فَعَلَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ التَّمْرَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫৫৬
زکوة سے متعلقہ احادیث
পরিচ্ছেদঃ فضیلت صدقہ
جریر بن عبداللہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ہم دن کے ابتدائی حصہ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے، کچھ لوگ ننگے بدن، ننگے پیر، تلواریں لٹکائے ہوئے آئے، زیادہ تر لوگ قبیلہ مضر کے تھے، بلکہ سبھی مضر ہی کے تھے۔ ان کی فاقہ مستی دیکھ کر رسول اللہ ﷺ کے چہرے کا رنگ بدل گیا، آپ اندر گئے، پھر نکلے، تو بلال (رض) کو حکم دیا، انہوں نے اذان دی، پھر اقامت کہی، آپ نے نماز پڑھائی، پھر آپ نے خطبہ دیا، تو فرمایا : لوگو ! ڈرو، تم اپنے رب سے جس نے تم کو ایک جان سے پیدا کیا، اور اسی جان سے اس کا جوڑا بنایا۔ اور انہیں دونوں (میاں بیوی) سے بہت سے مرد اور عورتیں پھیلا دیئے۔ اور اس اللہ سے ڈرو جس کے واسطے سے تم سب ایک دوسرے سے مانگتے ہو۔ قرابت داریوں کا خیال رکھو کہ وہ ٹوٹنے نہ پائیں، بیشک اللہ تمہارا نگہبان ہے، اور اللہ سے ڈرو، اور تم میں سے ہر شخص یہ (دھیان رکھے اور) دیکھتا رہے کہ آنے والے کل کے لیے اس نے کیا آگے بھیجا ہے، آدمی کو چاہیئے کہ اپنے دینار میں سے، اپنے درہم میں سے، اپنے کپڑے میں سے، اپنے گیہوں کے صاع میں سے، اپنے کھجور کے صاع میں سے صدقہ کرے ، یہاں تک کہ آپ نے فرمایا : اگرچہ کھجور کا ایک ٹکڑا ہی سہی ، چناچہ انصار کا ایک شخص (روپیوں سے بھری) ایک تھیلی لے کر آیا جو اس کی ہتھیلی سے سنبھل نہیں رہی تھی بلکہ سنبھلی ہی نہیں۔ پھر تو لوگوں کا تانتا بندھ گیا۔ یہاں تک کہ میں نے دیکھا کہ کھانے اور کپڑے کے دو ڈھیر اکٹھے ہوگئے۔ اور میں نے دیکھا کہ رسول اللہ ﷺ کا چہرہ انور کھل اٹھا ہے گویا وہ سونے کا پانی دیا ہوا چاندی ہے (اس موقع پر) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو شخص اسلام میں کوئی اچھا طریقہ جاری کرے گا، اس کے لیے دہرا اجر ہوگا : ایک اس کے جاری کرنے کا، دوسرا جو اس پر عمل کریں گے ان کا اجر، بغیر اس کے کہ ان کے اجر میں کوئی کمی کی جائے۔ اور جس نے اسلام میں کوئی برا طریقہ جاری کیا، تو اسے اس کے جاری کرنے کا گناہ ملے گا اور جو اس اس پر عمل کریں گے ان کا گناہ بھی بغیر اس کے کہ ان کے گناہ میں کوئی کمی کی جائے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الزکاة ٢٠ (١٠١٧) ، العلم ٦ (١٠١٧) ، سنن الترمذی/العلم ١٥ (٢٦٧٥) ، سنن ابن ماجہ/المقدمة ١٤ (٢٠٣) مختصراً ، (تحفة الأشراف : ٣٢٣٢) ، مسند احمد ٤/٣٥٧، ٣٥٨، ٣٥٩، ٣٦٢، ٣٦١، ٣٦٢، سنن الدارمی/المقدمة ٤٤ (٥٢٩) (مثل الترمذی) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2554
أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَذَكَرَ عَوْنَ بْنَ أَبِي جُحَيْفَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الْمُنْذِرَ بْنَ جَرِيرٍ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَدْرِ النَّهَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ قَوْمٌ عُرَاةً حُفَاةً مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ، ‏‏‏‏‏‏عَامَّتُهُمْ مِنْ مُضَرَ بَلْ كُلُّهُمْ مِنْ مُضَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَا رَأَى بِهِمْ مِنَ الْفَاقَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالا كَثِيرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا سورة النساء آية 1،‏‏‏‏ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ سورة الحشر آية 18،‏‏‏‏ تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ مِنْ دِرْهَمِهِ مِنْ ثَوْبِهِ مِنْ صَاعِ بُرِّهِ مِنْ صَاعِ تَمْرِهِ حَتَّى قَالَ:‏‏‏‏ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ. (حديث مرفوع) (حديث موقوف) فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ بِصُرَّةٍ كَادَتْ كَفُّهُ تَعْجِزُ عَنْهَا بَلْ قَدْ عَجَزَتْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَتَابَعَ النَّاسُ حَتَّى رَأَيْتُ كَوْمَيْنِ مِنْ طَعَامٍ وَثِيَابٍ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى رَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَهَلَّلُ كَأَنَّهُ مُذْهَبَةٌ،‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً حَسَنَةً فَلَهُ أَجْرُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً سَيِّئَةً فَعَلَيْهِ وِزْرُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا.
tahqiq

তাহকীক: