কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

ادب کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৫০৩ টি

হাদীস নং: ৫০৫৩
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سونے کی دعا کا بیان
انس (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب اپنے بستر پر آتے تو یہ دعا پڑھتے الحمد لله الذي أطعمنا وسقانا وکفانا وآوانا فکم ممن لا کا في له ولا مئوي تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے ہم کو کھلایا اور پلایا، دشمن کے شر سے بچایا، ہم کو پناہ دی، کتنے بندے تو ایسے ہیں جنہیں نہ کوئی بچانے والا ہے، اور نہ کوئی پناہ دینے والا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الذکر والدعاء ١٧ (٢٧١٥) ، سنن الترمذی/الدعوات ١٦ (٣٣٩٦) ، (تحفة الأشراف : ٣١١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/١٥٣، ١٦٧، ٢٣٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 5053 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَإِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَكَفَانَا وَآوَانَا، ‏‏‏‏‏‏فَكَمْ مِمَّنْ لَا كَافِيَ لَهُ وَلَا مُؤْوِيَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৫৪
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سونے کی دعا کا بیان
ابوالازہر انماری (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ رات میں جب اپنی خواب گاہ پر تشریف لے جاتے تو یہ دعا پڑھتے : بسم الله وضعت جنبي اللهم اغفر لي ذنبي وأخسئ شيطاني وفک رهاني واجعلني في الندي الأعلى اللہ کے نام پر میں نے اپنے پہلو کو ڈال دیا (یعنی لیٹ گیا) اے اللہ میرے گناہ بخش دے، میرے شیطان کو دھتکار دے، مجھے گروی سے آزاد کر دے اور مجھے اونچی مجلس میں کر دے، (یعنی ملائکہ، انبیاء و صلحاء کی مجلس میں) ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١١٨٥٩) (صحیح )
حدیث نمبر: 5054 حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَوْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَزْهَرِ الْأَنْمَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَإِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بِسْمِ اللَّهِ وَضَعْتُ جَنْبِي، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَأَخْسِئْ شَيْطَانِي وَفُكَّ رِهَانِي وَاجْعَلْنِي فِي النَّدِيِّ الْأَعْلَى،‏‏‏‏ قال أبو داود:‏‏‏‏ رَوَاهُ أَبُو هَمَّامٍ الْأَهْوَازِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَوْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو زُهَيْرٍ الْأَنْمَارِيُّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৫৫
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سونے کی دعا کا بیان
نوفل (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ان سے کہا : قل يا أيها الکافرون پڑھو (یعنی پوری سورۃ) اور پھر اسے ختم کر کے سو جاؤ، کیونکہ یہ سورة شرک سے براءت ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الدعوات ٢٢ (٣٤٠٣) ، (تحفة الأشراف : ١١٧١٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٤٥٦) ، سنن الدارمی/فضائل القرآن ٢٢ (٣٤٧٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 5055 حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ّالنَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لِنَوْفَلٍ:‏‏‏‏ اقْرَأْ:‏‏‏‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ نَمْ عَلَى خَاتِمَتِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهَا بَرَاءَةٌ مِنَ الشِّرْكِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৫৬
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سونے کی دعا کا بیان
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ہر رات جب اپنے بچھونے پر سونے آتے تو اپنی ہتھیلیوں کو ملاتے پھر ان میں پھونکتے اور ان میں قل هو الله أحد قل أعوذ برب الفلق اور قل أعوذ برب الناس پڑھتے، پھر ان کو جہاں تک وہ پہنچ سکتیں اپنے بدن پر پھیرتے، اپنے سر، چہرے اور جسم کے اگلے حصے سے پھیرنا شروع کرتے، ایسا آپ تین بار کرتے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الدعوات ١٢ (٦٣١٩) ، سنن الترمذی/الدعوات ٢١ (٣٤٠٢) ، سنن ابن ماجہ/الدعاء ١٥ (٣٨٧٥) ، (تحفة الأشراف : ١٦٥٣٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/١١٦، ١٥٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 5056 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ،‏‏‏‏ وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ يَعْنِيَانِ ابْنَ فَضَالَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَاأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَرَأَ فِيهِمَا قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، ‏‏‏‏‏‏وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ:‏‏‏‏ يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৫৭
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سونے کی دعا کا بیان
عرباض بن ساریہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سونے سے پہلے المسبحات ١ ؎ پڑھتے تھے، اور فرماتے تھے : ان میں ایک آیت ایسی ہے جو ہزار آیتوں سے افضل ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الدعوات ٢٢ (٣٤٠٩) ، (تحفة الأشراف : ٩٨٨٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١٢٨) (ضعیف) (اس کے رواة بقیہ اور ابن ابی بلال ضعیف ہیں ) وضاحت : ١ ؎ : مسبحات وہ سورتیں ہیں جو لفظ یُسَبِّحُ یا سَبَّحَ سے شروع ہوتی ہیں۔
حدیث نمبر: 5057 حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بَحِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ:‏‏‏‏ الْمُسَبِّحَاتِ قَبْلَ أَنْ يَرْقُدَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ فِيهِنَّ آيَةً أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ آيَةٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৫৮
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سونے کی دعا کا بیان
عبداللہ بن عمر (رض) ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب اپنی خواب گاہ میں آتے تو کہتے : الحمد لله الذي کفاني وآواني وأطعمني وسقاني والذي من على فأفضل والذي أعطاني فأجزل الحمد لله على كل حال اللهم رب کل شىء ومليكه وإله كل شىء أعوذ بک من النار تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے مجھے ہر آفت سے بچایا اور ٹھکانا عطا کیا، اور جس نے مجھے کھلایا، اور پلایا اور جس نے مجھ پر احسان کیا اور بڑا احسان کیا، اور جس نے مجھے دیا، اور بہت دیا، اللہ کے لیے ہر حال میں حمد و شکر ہے، اے اللہ ! اے ہر چیز کو پالنے والے اور ہر چیز کے مالک ! اے ہر چیز کے حقیقی معبود ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں آگ سے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٧١١٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/١١٧) (صحیح الإسناد )
حدیث نمبر: 5058 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَفَانِي وَآوَانِي وَأَطْعَمَنِي وَسَقَانِي، ‏‏‏‏‏‏وَالَّذِي مَنَّ عَلَيَّ فَأَفْضَلَ، ‏‏‏‏‏‏وَالَّذِي أَعْطَانِي فَأَجْزَلَ، ‏‏‏‏‏‏الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ وَإِلَهَ كُلِّ شَيْءٍ أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৫৯
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سونے کی دعا کا بیان
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو شخص کسی جگہ لیٹے اور اس میں اللہ کو یاد نہ کرے تو قیامت کے دن اسے حسرت و ندامت ہوگی، اور جو شخص ایسی جگہ بیٹھے جس میں اللہ کو یاد نہ کرے تو قیامت کے دن اسے حسرت و ندامت ہوگی ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٣٠٤٤) (حسن )
حدیث نمبر: 5059 حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمَقْبُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنِ اضْطَجَعَ مَضْجَعًا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ تَعَالَى فِيهِ إِلَّا كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَعَدَ مَقْعَدًا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ إِلَّا كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৬০
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رات میں آنکھ کھلنے پر یہ دعا پڑھے
عبادہ بن صامت (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو شخص نیند سے بیدار ہوا اور بیدار ہوتے ہی اس نے لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملک وله الحمد وهو على كل شىء قدير سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله کہا پھر دعا کی رب اغفر لي کہ اے ہمارے رب ! ہمیں بخش دے (ولید کی روایت میں ہے، اور دعا کی) تو اس کی دعا قبول کی جائے گی، اور اگر وہ اٹھا اور وضو کیا، پھر نماز پڑھی تو اس کی نماز مقبول ہوگی ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/التہجد ٢١ (١١٥٤) ، سنن الترمذی/الدعوات ٢٦ (٣٤١٤) ، سنن ابن ماجہ/الدعاء ١٦ (٣٨٧٨) ، (تحفة الأشراف : ٥٠٧٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٣١٣) ، سنن الدارمی/الاستئذان ٥٣ (٢٧٢٩) (صحیح )
حدیث نمبر: 5060 حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِيجُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ،‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ حِينَ يَسْتَيْقِظُ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ، ‏‏‏‏‏‏لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏سُبْحَانَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَعَا:‏‏‏‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْوَلِيدُ أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ دَعَا اسْتُجِيبَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ قَامَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى قُبِلَتْ صَلَاتُهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৬১
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رات میں آنکھ کھلنے پر یہ دعا پڑھے
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ رات کی نیند سے جب بیدار ہوتے یہ دعا پڑھتے : لا إله إلا أنت سبحانک اللهم أستغفرک لذنبي وأسألک رحمتک اللهم زدني علما ولا تزغ قلبي بعد إذ هديتني وهب لي من لدنک رحمة إنك أنت الوهاب تیرے سوا کوئی سچا معبود نہیں ہے، پاک و برتر ہے تیری ذات، اے پروردگار ! میں تجھ سے اپنے گناہ کی معافی چاہتا ہوں، تیری رحمت کا خواستگار ہوں، اے اللہ ! میرے علم میں اضافہ فرما، اور ہدایت مل جانے کے بعد میرے دل کو کجی سے محفوظ رکھ، مجھے اپنی رحمت سے نواز، بیشک تو بڑا نواز نے والا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٦١١٨) (ضعیف) (اس کے راوی عبداللہ بن ولید مصری لین الحدیث ہیں )
حدیث نمبر: 5061 حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَإِذَا اسْتَيْقَظَ مِنَ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ أَسْتَغْفِرُكَ لِذَنْبِي وَأَسْأَلُكَ رَحْمَتَكَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ زِدْنِي عِلْمًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي، ‏‏‏‏‏‏وَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً، ‏‏‏‏‏‏إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৬২
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سوتے وقت سبحان اللہ کی فضیلت
علی (رض) کہتے ہیں کہ فاطمہ (رض) نبی اکرم ﷺ کے پاس چکی پیسنے سے اپنے ہاتھ میں پہنچنے والی تکلیف کی شکایت لے کر گئیں، اسی دوران رسول اللہ ﷺ کے پاس کچھ قیدی لائے گئے تو وہ آپ کے پاس لونڈی مانگنے آئیں، لیکن آپ نہ ملے تو ام المؤمنین عائشہ (رض) کو بتا کر چلی آئیں، جب رسول اللہ ﷺ تشریف لائے تو عائشہ (رض) نے آپ کو بتایا (کہ فاطمہ آئی تھیں ایک خادمہ مانگ رہی تھیں) یہ سن کر آپ ہمارے پاس تشریف لائے، ہم سونے کے لیے اپنی خواب گاہ میں لیٹ چکے تھے، ہم اٹھنے لگے تو آپ نے فرمایا : اپنی اپنی جگہ پر رہو (اٹھنا ضروری نہیں) چناچہ آپ آ کر ہمارے بیچ میں بیٹھ گئے، یہاں تک کہ میں نے آپ کے قدموں کی ٹھنڈک اپنے سینے میں محسوس کی، آپ نے فرمایا : کیا میں تم دونوں کو اس سے بہتر چیز نہ بتاؤں جو تم نے مانگی ہے، جب تم سونے چلو تو (٣٣) بار سبحان اللہ کہو، (٣٣) بار الحمدللہ کہو، اور (٣٤) بار اللہ اکبر کہو، یہ تم دونوں کے لیے خادم سے بہتر ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/فرض الخمس ٦ (٣١١٣) ، المناقب ٩ (٣٧٠٥) ، النفقات ٦ (٥٣٦١) ، صحیح مسلم/الذکر والدعاء ١٩ (٢٧٢٧) ، (تحفة الأشراف : ١٠٢١٠) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الدعوات ٢٤ (٣٤٠٨) ، مسند احمد (١/١٤٦) ، سنن الدارمی/الاستئذان ٥٢ (٢٧٢٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 5062 حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ. ح حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُسَدَّدٌ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ شَكَتْ فَاطِمَةُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا تَلْقَى فِي يَدِهَا مِنَ الرَّحَى، ‏‏‏‏‏‏فَأُتِيَ بِسَبْيٍ فَأَتَتْهُ تَسْأَلُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ تَرَهُ فَأَخْبَرَتْ بِذَلِكَ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَانَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْنَا لِنَقُومَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ عَلَى مَكَانِكُمَا،‏‏‏‏ فَجَاءَ فَقَعَدَ بَيْنَنَا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى صَدْرِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أَدُلُّكُمَا عَلَى خَيْرٍ مِمَّا سَأَلْتُمَا إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا، ‏‏‏‏‏‏فَسَبِّحَا ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَاحْمَدَا ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৬৩
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سوتے وقت سبحان اللہ کی فضیلت
ابوسلورد بن ثمامہ کہتے ہیں کہ علی (رض) نے ابن اعبد سے کہا : کیا میں تم سے اپنے اور رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی فاطمہ (رض) سے متعلق واقعہ نہ بیان کروں، فاطمہ رسول اللہ ﷺ کو اپنے گھر والوں میں سب سے زیادہ پیاری تھیں اور میری زوجیت میں تھیں، چکی پیستے پیستے ان کے ہاتھ میں نشان پڑگئے، مشکیں بھرتے بھرتے ان کے سینے میں نشان پڑگئے، گھر کی صفائی کرتے کرتے ان کے کپڑے گرد آلود ہوگئے، کھانا پکاتے پکاتے کپڑے کالے ہوگئے، اس سے انہیں نقصان پہنچا (صحت متاثر ہوئی) پھر ہم نے سنا کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس غلام اور لونڈیاں لائی گئی ہیں، تو میں نے فاطمہ سے کہا : اگر تم اپنے والد کے پاس جاتیں اور ان سے خادم مانگتیں تو تمہاری ضرورت پوری ہوجاتی، تو وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئیں، لیکن وہاں لوگوں کو آپ کے پاس بیٹھے باتیں کرتے ہوئے پایا تو شرم سے بات نہ کہہ سکیں اور لوٹ آئیں، دوسرے دن صبح آپ خود ہمارے پاس تشریف لے آئے (اس وقت) ہم اپنے لحافوں میں تھے، آپ فاطمہ کے سر کے پاس بیٹھ گئے، فاطمہ نے والد سے شرم کھا کر اپنا سر لحاف میں چھپالیا، آپ نے پوچھا : کل تم محمد کے اہل و عیال کے پاس کس ضرورت سے آئی تھیں ؟ فاطمہ دو بار سن کر چپ رہیں تو میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میں آپ کو بتاتا ہوں : انہوں نے میرے یہاں رہ کر اتنا چکی پیسی کہ ان کے ہاتھ میں گھٹا پڑگیا، مشک ڈھو ڈھو کر لاتی رہیں یہاں تک کہ سینے پر اس کے نشان پڑگئے، انہوں نے گھر کے جھاڑو دیئے یہاں تک کہ ان کے کپڑے گرد آلود ہوگئے، ہانڈیاں پکائیں، یہاں تک کہ کپڑے کالے ہوگئے، اور مجھے معلوم ہوا کہ آپ کے پاس غلام اور لونڈیاں آئیں ہیں تو میں نے ان سے کہا کہ وہ آپ کے پاس جا کر اپنے لیے ایک خادمہ مانگ لیں، پھر راوی نے حکم والی حدیث کے ہم معنی حدیث ذکر کی اور پوری ذکر کی۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، انظر حدیث رقم : (٢٩٨٨) ، (تحفة الأشراف : ١٠٢٤٥) (ضعیف) (اس کے راوی ابوالورد لین الحدیث ہیں، لیکن اصل واقعہ صحیح ہے )
حدیث نمبر: 5063 حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ الْيَشْكُرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْجُرَيْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَعَلِيٌّ لِابْنِ أَعْبُدَ:‏‏‏‏ أَلَا أُحَدِّثُكَ عَنِّي وَعَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتْ أَحَبَّ أَهْلِهِ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتْ عِنْدِي فَجَرَّتْ بِالرَّحَى حَتَّى أَثَّرَتْ بِيَدِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَاسْتَقَتْ بِالْقِرْبَةِ حَتَّى أَثَّرَتْ فِي نَحْرِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَمَّتِ الْبَيْتَ حَتَّى اغْبَرَّتْ ثِيَابُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَوْقَدَتِ الْقِدْرَ حَتَّى دَكِنَتْ ثِيَابُهَا وَأَصَابَهَا مِنْ ذَلِكَ ضُرٌّ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمِعْنَا أَنَّ رَقِيقًا أُتِيَ بِهِمْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَوْ أَتَيْتِ أَبَاكِ فَسَأَلْتِيهِ خَادِمًا يَكْفِيكِ،‏‏‏‏ فَأَتَتْهُ فَوَجَدَتْ عِنْدَهُ حُدَّاثًا فَاسْتَحْيَتْ فَرَجَعَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَغَدَا عَلَيْنَا وَنَحْنُ فِي لِفَاعِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَسَ عِنْدَ رَأْسِهَا فَأَدْخَلَتْ رَأْسَهَا فِي اللِّفَاعِ حَيَاءً مِنْ أَبِيهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا كَانَ حَاجَتُكِ أَمْسِ إِلَى آلِ مُحَمَّدٍ ؟،‏‏‏‏ فَسَكَتَتْ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَنَا وَاللَّهِ أُحَدِّثُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ هَذِهِ جَرَّتْ عِنْدِي بِالرَّحَى حَتَّى أَثَّرَتْ فِي يَدِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَاسْتَقَتْ بِالْقِرْبَةِ حَتَّى أَثَّرَتْ فِي نَحْرِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَكَسَحَتِ الْبَيْتَ حَتَّى اغْبَرَّتْ ثِيَابُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَوْقَدَتِ الْقِدْرَ حَتَّى دَكِنَتْ ثِيَابُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَبَلَغَنَا أَنَّهُ قَدْ أَتَاكَ رَقِيقٌ أَوْ خَدَمٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ لَهَا:‏‏‏‏ سَلِيهِ خَادِمًا ؟،‏‏‏‏ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ الْحَكَمِ وَأَتَمَّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৬৪
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سوتے وقت سبحان اللہ کی فضیلت
اس سند سے بھی علی (رض) کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے یہی حدیث مروی ہے اس میں ہے میں نے یہ تسبیح جب سے رسول اللہ ﷺ سے سنی پڑھنے میں کبھی ناغہ نہیں کیا سوائے جنگ صفین والی رات کے، مجھے اخیر رات میں یاد آئی تو میں نے اسے اسی وقت پڑھ لیا ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، انظر حدیث رقم : (٢٩٨٨) ، (تحفة الأشراف : ١٠١٢٢) (ضعیف) (شبث کی وجہ سے یہ روایت سنداً ضعیف ہے ورنہ اصل واقعہ صحیح ہے )
حدیث نمبر: 5064 حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَبَثِ بْنِ رِبْعِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَام، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْخَبَرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ قَالَ عَلِيٌّ:‏‏‏‏ فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا لَيْلَةَ صِفِّينَ فَإِنِّي ذَكَرْتُهَا مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَقُلْتُهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৬৫
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سوتے وقت سبحان اللہ کی فضیلت
عبداللہ بن عمرو (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : دو خصلتیں یا دو عادتیں ایسی ہیں جو کوئی مسلم بندہ پابندی سے انہیں (برابر) کرتا رہے گا تو وہ ضرور جنت میں داخل ہوگا، یہ دونوں آسان ہیں اور ان پر عمل کرنے والے لوگ تھوڑے ہیں (١) ہر نماز کے بعد دس بار سبحان الله اور دس بار الحمد الله اور دس بار الله اکبر کہنا، اس طرح یہ زبان سے دن اور رات میں ایک سو پچاس بار ہوئے، اور قیامت میں میزان میں ایک ہزار پانچ سو بار ہوں گے، (کیونکہ ہر نیکی کا ثواب دس گنا ہوتا ہے) اور سونے کے وقت چونتیس بار الله اکبر ، تینتیس بار الحمد الله ، تینتیس بار سبحان الله کہنا، اس طرح یہ زبان سے کہنے میں سو بار ہوئے اور میزان میں یہ ہزار بار ہوں گے، میں نے رسول اللہ ﷺ کو ہاتھ (کی انگلیوں) میں اسے شمار کرتے ہوئے دیکھا ہے، لوگوں نے کہا : اللہ کے رسول ! یہ دونوں کام تو آسان ہیں، پھر ان پر عمل کرنے والے تھوڑے کیسے ہوں گے ؟ تو آپ نے فرمایا : (اس طرح کہ) تم میں ہر ایک کے پاس شیطان اس کی نیند میں آئے گا، اور ان کلمات کے کہنے سے پہلے ہی اسے سلا دے گا، ایسے ہی شیطان تمہارے نماز پڑھنے والے کے پاس نماز کی حالت میں آئے گا، اور ان کلمات کے ادا کرنے سے پہلے اسے اس کا کوئی (ضروری) کام یاد دلا دے گا، (اور وہ ان تسبیحات کو ادا کئے بغیر اٹھ کر چل دے گا) ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الدعوات ٢٥ (٣٤١٠) ، سنن النسائی/السہو ٩١ (١٣٤٩) ، سنن ابن ماجہ/الإقامة ٣٢ (٩٢٦) ، (تحفة الأشراف : ٨٦٣٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/١٦٠، ٢٠٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 5065 حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَصْلَتَانِ أَوْ خَلَّتَانِ لَا يُحَافِظُ عَلَيْهِمَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ هُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ:‏‏‏‏ يُسَبِّحُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَيَحْمَدُ عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَيُكَبِّرُ عَشْرًا فَذَلِكَ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ وَخَمْسُ مِائَةٍ فِي الْمِيزَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُكَبِّرُ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَيَحْمَدُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَيُسَبِّحُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ فَذَلِكَ مِائَةٌ بِاللِّسَانِ وَأَلْفٌ فِي الْمِيزَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْقِدُهَا بِيَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏كَيْفَ هُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ ؟،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يَأْتِي أَحَدَكُمْ يَعْنِي الشَّيْطَانَ فِي مَنَامِهِ فَيُنَوِّمُهُ قَبْلَ أَنْ يَقُولَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَيَأْتِيهِ فِي صَلَاتِهِ فَيُذَكِّرُهُ حَاجَةً قَبْلَ أَنْ يَقُولَهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৬৬
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سوتے وقت سبحان اللہ کی فضیلت
زبیر کی بیٹیوں ام الحکم یا ضباعہ میں سے کسی ایک سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس کچھ قیدی آئے تو میں، میری بہن اور نبی اکرم ﷺ کی صاحبزادی فاطمہ تینوں آپ کے پاس گئیں، اور ہم جس محنت و مشقت سے دو چار تھے اسے ہم نے بطور شکایت آپ کے سامنے پیش کیا، ہم نے آپ سے درخواست کی کہ ہمیں قیدی دیئے جانے کا آپ حکم فرمائیں، تو آپ نے فرمایا : بدر کی یتیم لڑکیاں تم سے سبقت لے گئیں، (وہ پہلے آئیں اور پا گئیں اب قیدی نہیں بچے) پھر آپ نے تسبیح کے واقعہ کا ذکر کیا اس میں في كل دبر صلاة کے بجائے على أثر کل صلاة کہا اور سونے کا ذکر نہیں کیا۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : (٢٩٨٧) ، (تحفة الأشراف : ١٥٩١٢، ١٨٣١٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 5066 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عُقْبَةَ الْحَضْرَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْفَضْلِ بْنِ حَسَنٍ الضَّمْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ أُمِّ الْحَكَمِ أَوْ ضُبَاعَةَ ابْنَتَيِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِحْدَاهُمَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ أَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ سَبْيًا، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبْتُ أَنَا وَأُخْتِي فَاطِمَةُ بِنْتُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ مَا نَحْنُ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَسَأَلْنَاهُ أَنْ يَأْمُرَ لَنَا بِشَيْءٍ مِنَ السَّبْيِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ سَبَقَكُنَّ يَتَامَى بَدْرٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَكَرَ قِصَّةَ التَّسْبِيحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عَلَى أَثَرِ كُلِّ صَلَاةٍ لَمْ يَذْكُرِ النَّوْمَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৬৭
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ صبح و شام کا اذکار وادعیہ مسنونہ
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ ابوبکر صدیق (رض) نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! مجھے کچھ ایسے کلمات بتائیے جنہیں میں جب صبح کروں اور جب شام کروں تو کہہ لیا کروں، آپ نے فرمایا : کہو اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة رب کل شىء ومليكه أشهد أن لا إله إلا أنت أعوذ بک من شر نفسي وشر الشيطان وشرکه اے اللہ ! آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے، پوشیدہ اور موجود ہر چیز کے جاننے والے، ہر چیز کے پالنہار اور مالک ! میں گواہی دیتا ہوں کہ تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے، میں تیری ذات کے ذریعہ اپنے نفس کے شر سے، شیطان کے شر سے، اور اس کے شرک سے پناہ مانگتا ہوں آپ نے فرمایا : جب صبح کرو اور جب شام کرو اور جب سونے چلو تب اس دعا کو پڑھ لیا کرو ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الدعوات ١٤ (٣٣٩٢) ، (تحفة الأشراف : ١٤٢٧٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٩، ١٠، ٢٩٧) ، سنن الدارمی/الاستئذان ٥٤ (٢٧٣١) (صحیح )
حدیث نمبر: 5067 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مُرْنِي بِكَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ إِذَا أَصْبَحْتُ وَإِذَا أَمْسَيْتُ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قُلْ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، ‏‏‏‏‏‏رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْهَا:‏‏‏‏ إِذَا أَصْبَحْتَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَمْسَيْتَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৬৮
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ صبح و شام کا اذکار وادعیہ مسنونہ
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب صبح کرتے تو فرماتے : اللهم بك أصبحنا وبک أمسينا وبک نحيا وبک نموت وإليك النشور اے اللہ ہم نے صبح کی تیرے نام پر اور شام کی تیرے نام پر، جیتے ہیں تیرے نام پر، مرتے ہیں تیرے نام پر، اور مر کر تیرے ہی پاس ہمیں پلٹ کر جانا ہے اور جب شام کرتے تو فرماتے : اللهم بك أمسينا وبک نحيا وبک نموت وإليك النشور اے اللہ ! ہم نے تیرے ہی نام پر شام کی، اور تیرے ہی نام پر ہم جیتے ہیں، تیرے ہی نام پر مرتے ہیں اور تیری ہی طرف ہمیں پلٹ کر جانا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٢٧٥٦) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الدعوات ١٣ (٣٣٩١) ، سنن ابن ماجہ/الدعاء ١٤ (٣٨٦٨) ، مسند احمد (٢/٣٥٤، ٥٢٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 5068 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا وَبِكَ أَمْسَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏وَبِكَ نَحْيَا وَبِكَ نَمُوتُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِلَيْكَ النُّشُورُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَمْسَى قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏وَبِكَ نَحْيَا وَبِكَ نَمُوتُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِلَيْكَ النُّشُورُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৬৯
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ صبح و شام کا اذکار وادعیہ مسنونہ
انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو شخص صبح کے وقت اور شام کے وقت یہ دعا پڑھے اللهم إني أصبحت أشهدک وأشهد حملة عرشک وملائكتک وجميع خلقک أنك أنت الله لا إله إلا أنت وأن محمدا عبدک ورسولک اے اللہ ! میں نے صبح کی، میں تجھے اور تیرے عرش کے اٹھانے والوں کو تیرے فرشتوں کو اور تیری ساری مخلوقات کو گواہ بناتا ہوں کہ : تو ہی اللہ ہے، تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے، محمد ﷺ تیرے بندے اور رسول ہیں تو اللہ تعالیٰ اس کا ایک چوتھائی حصہ جہنم سے آزاد کر دے گا، پھر جو دو مرتبہ کہے گا اللہ اس کا نصف حصہ آزاد کر دے گا، اور جو تین بار کہے گا تو اللہ اس کے تین چوتھائی حصے کو آزاد کر دے گا، اور اگر وہ چار بار کہے گا تو اللہ اسے پورے طور پر جہنم سے نجات دیدے گا۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٦٠٣) (ضعیف) (اس کے راوی عبدالرحمان بن عبدالمجید مجہول ہیں )
حدیث نمبر: 5069 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ بْنِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَكْحُولٍ الدِّمَشْقِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ أَوْ يُمْسِي:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلَائِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، ‏‏‏‏‏‏أَعْتَقَ اللَّهُ رُبُعَهُ مِنَ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ:‏‏‏‏ أَعْتَقَ اللَّهُ نِصْفَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَالَهَا ثَلَاثًا:‏‏‏‏ أَعْتَقَ اللَّهُ ثَلَاثَةَ أَرْبَاعِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ قَالَهَا أَرْبَعًا:‏‏‏‏ أَعْتَقَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৭০
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ صبح و شام کا اذکار وادعیہ مسنونہ
بریدہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جو شخص صبح کے وقت یا شام کے وقت کہے : اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدک وأنا على عهدک ووعدک ما استطعت أعوذ بک من شر ما صنعت أبوء بنعمتک وأبوء بذنبي فاغفر لي إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت اے اللہ ! تو میرا رب ہے، تیرے سوا میرا کوئی معبود برحق نہیں ہے، تو نے ہی مجھے پیدا کیا ہے، میں تیرا بندہ ہوں، میں تیرے ساتھ اپنے اقرار پر قائم ہوں اور تیرے وعدے پر مضبوطی سے طاقت بھر جما ہوا ہوں، اس شر سے جو مجھ سے سرزد ہوئے ہوں تیری پناہ چاہتا ہوں، تیری نعمتوں کا اقرار کرتا ہوں اور اپنے گناہوں کا اعتراف کرتا ہوں تو مجھے معاف کر دے، تیرے سوا کوئی اور گناہ معاف نہیں کرسکتا اور اسی دن یا اسی رات میں مرجائے تو جنت میں داخل ہوگا۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الدعاء ١٤ (٣٨٧٢) ، (تحفة الأشراف : ٢٠٠٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٣٥٦) (صحیح )
حدیث نمبر: 5070 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ الطَّائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ أَوْ حِينَ يُمْسِي:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏أَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُوءُ بِذَنْبِي، ‏‏‏‏‏‏فَاغْفِرْ لِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ أَوْ مِنْ لَيْلَتِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৭১
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ صبح و شام کا اذکار وادعیہ مسنونہ
عبداللہ بن مسعود (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب شام کرتے تو یہ دعا پڑھتے تھے : أمسينا وأمسى الملک لله والحمد لله لا إله إلا الله وحده لا شريك له ہم نے شام کی، اور ملک نے شام کی جو اللہ تعالیٰ کا ہے، تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں، اللہ واحد کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے، اور نہ ہی کوئی اس کا شریک ہے۔ جریر کی روایت میں اتنا اضافہ ہے : زبید کہتے تھے کہ ابراہیم بن سوید کی روایت میں ہے لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملک وله الحمد وهو على كل شىء قدير رب أسألک خير ما في هذه الليلة وخير ما بعدها وأعوذ بک من شر ما في هذه الليلة وشر ما بعدها رب أعوذ بک من الکسل ومن سوء الکبر أو الکفر رب أعوذ بک من عذاب في النار و عذاب في القبر اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کے لیے ملک ہے، اسی کے لیے تمام تعریفیں ہیں، وہ ہر چیز پر قادر ہے، اے رب ! اس رات اور اس کے بعد کی رات کی بھلائی کا طلب گار ہوں، اور اس رات اور اس کے بعد کی رات کی برائی سے پناہ مانگتا ہوں، اے اللہ میں پناہ مانگتا ہوں سستی اور کاہلی سے، اور بڑھاپے، یا کفر سے یا غرور کی برائی سے، اے رب میں پناہ مانگتا ہوں آگ کے عذاب سے، قبر کے عذاب سے اور جب صبح ہوتی تو بھی یہی کہتے فرق صرف یہ ہوتا کہ أمسينا وأمسى الملک لله کے بجائے أصبحنا وأصبح الملک لله ہم نے صبح کی اور ملک نے صبح کی جو اللہ تعالیٰ کا ہے کہتے۔ ابوداؤد کہتے ہیں : اسے شعبہ نے سلمہ بن کہل سے، سلمہ نے ابراہیم بن سوید سے روایت کیا ہے اس میں من سوء الکبر ہے انہوں نے من سوء الکفر کا ذکر نہیں کیا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الذکر والدعاء ١٨ (٢٧٢٣) ، سنن الترمذی/الدعوات ١٣ (٣٣٩٠) ، (تحفة الأشراف : ٩٣٨٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٤٤٠ مرفوعًا) (صحیح )
حدیث نمبر: 5071 حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ. ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ بْنِ أَعْيَنَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ،‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِذَا أَمْسَى أَمْسَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ،‏‏‏‏ زَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا زُبَيْدٌ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرَ مَا بَعْدَهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهَا، ‏‏‏‏‏‏رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَمِنْ سُوءِ الْكِبَرِ أَوِ الْكُفْرِ، ‏‏‏‏‏‏رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَصْبَحَ قَالَ ذَلِكَ أَيْضًا:‏‏‏‏ أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ،‏‏‏‏ قال أبو داود:‏‏‏‏ رَوَاهُ شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مِنْ سُوءِ الْكِبَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ:‏‏‏‏ سُوءَ الْكُفْرِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৭২
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ صبح و شام کا اذکار وادعیہ مسنونہ
ابو سلام کہتے ہیں کہ وہ حمص کی مسجد میں تھے کہ ایک شخص کا وہاں سے گزر ہوا، لوگوں نے کہا، یہ نبی اکرم ﷺ کے خادم رہے ہیں، راوی کہتے ہیں : تو ابو سلام اٹھ کر ان کے پاس گئے، اور ان سے عرض کیا کہ آپ رسول اللہ ﷺ سے سنی ہوئی کوئی ایسی حدیث ہم سے بیان فرمائیے، جس میں آپ کے اور رسول اللہ ﷺ کے درمیان کسی اور شخص کا واسطہ نہ ہو، تو انہوں نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے : جس نے جب صبح کے وقت اور شام کے وقت یہ دعا پڑھی رضينا بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد رسولا ہم اللہ کے رب ہونے، اسلام کے دین ہونے اور محمد ﷺ کے رسول ہونے سے راضی و خوش ہیں تو اللہ پر اس کا یہ حق بن گیا کہ وہ بھی اس سے راضی و خوش ہوجائے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الدعاء ١٧ (٣٨٧٠) ، (تحفة الأشراف : ١٢٠٥٠، ١٥٦٧٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٣٣٧، ٥/٣٦٧) (ضعیف) (اس کے راوی سابق بن ناجیہ لین الحدیث ہیں )
حدیث نمبر: 5072 حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَقِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَابِقِ بْنِ نَاجِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ كَانَ فِي مَسْجِدِ حِمْصَ فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ هَذَا خَدَمَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ حَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَتَدَاوَلْهُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ الرِّجَالُ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ إِذَا أَصْبَحَ وَإِذَا أَمْسَى:‏‏‏‏ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، ‏‏‏‏‏‏وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، ‏‏‏‏‏‏وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُرْضِيَهُ.
tahqiq

তাহকীক: