কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

ادب کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৫০৩ টি

হাদীস নং: ৫০১৩
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شعرگوئی کا بیان
سعید بن المسیب کہتے ہیں کہ عمر (رض) حسان (رض) کے پاس سے گزرے، وہ مسجد میں شعر پڑھ رہے تھے تو عمر (رض) نے انہیں گھور کر دیکھا، تو انہوں نے کہا : میں شعر پڑھتا تھا حالانکہ اس (مسجد) میں آپ سے بہتر شخص (نبی اکرم ﷺ ) موجود ہوتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/بدء الخلق ٦ (٣٢١٢) ، صحیح مسلم/فضائل الصحابہ ٣٤ (٢٤٨٥) ، سنن النسائی/المساجد ٢٤ (٧١٧) ، (تحفة الأشراف : ٣٤٠٢) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٢٢٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 5013 حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَلَفٍ،‏‏‏‏ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ عُمَرُ بِحَسَّانَ وَهُوَ يُنْشِدُ فِي الْمَسْجِدِ فَلَحَظَ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قَدْ كُنْتُ أُنْشِدُ وَفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০১৪
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شعرگوئی کا بیان
اس سند سے ابوہریرہ (رض) سے بھی اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے، البتہ اس میں اتنا اضافہ ہے تو وہ (عمر رضی اللہ عنہ) ڈرے کہ وہ رسول اللہ ﷺ کی اجازت کو بطور دلیل پیش نہ کردیں چناچہ انہوں نے انہیں (مسجد میں شعر پڑھنے کی) اجازت دے دی۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ٣٤٠٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 5014 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَبِمَعْنَاهُ زَادَ فَخَشِيَ أَنْ يَرْمِيَهُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَجَازَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০১৫
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شعرگوئی کا بیان
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ حسان (رض) کے لیے مسجد میں منبر رکھتے، وہ اس پر کھڑے ہو کر ان لوگوں کی ہجو کرتے جو رسول اللہ ﷺ کی شان میں بےادبی کرتے تھے، تو (ایک بار) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : یقیناً روح القدس (جبرائیل) حسان کے ساتھ ہوتے ہیں جب تک وہ رسول اللہ ﷺ کی طرف سے دفاع کرتے ہیں ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الأدب ٦٩ (٢٨٤٦) ، (تحفة الأشراف : ١٧٠٢٠، ١٦٣٥١) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/فضائل الصحابہ ٣٤ (٢٤٨٥) ، مسند احمد (٦/٧٢) (حسن )
حدیث نمبر: 5015 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمِصِّيصِيُّ لُوَيْنٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ وَهِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضَعُ لِحَسَّانَ مِنْبَرًا فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُومُ عَلَيْهِ يَهْجُو مَنْ قَالَ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ رُوحَ الْقُدُسِ مَعَ حَسَّانَ مَا نَافَحَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০১৬
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شعرگوئی کا بیان
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ آیت کریمہ والشعراء يتبعهم الغاو ون شاعروں کی پیروی وہ کرتے ہیں جو بھٹکے ہوئے ہوں (الشعراء : ٢٢٤) میں سے وہ لوگ مخصوص و مستثنیٰ ہیں جن کو اللہ تعالیٰ نے إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وذکروا الله كثيرا‏ سوائے ان کے جو ایمان لائے اور نیک عمل کئے اور بکثرت اللہ تعالیٰ کا ذکر کیا (الشعراء : ٢٢٧) میں بیان کیا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٦٢٦٨) (حسن الإسناد )
حدیث نمبر: 5016 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ سورة الشعراء آية 224، ‏‏‏‏‏‏فَنَسَخَ مِنْ ذَلِكَ وَاسْتَثْنَى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا سورة الشعراء آية 227.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০১৭
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوابوں کا بیان
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب نماز فجر سے (سلام پھیر کر) پلٹتے تو پوچھتے : کیا تم میں سے کسی نے آج رات کوئی خواب دیکھا ہے ؟ اور فرماتے : میرے بعد نیک خواب کے سوا نبوت کا کوئی حصہ باقی نہیں رہے گا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٢٩٠٠، ١٣٥٠٨) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/ الرؤیا ١ (٢) ، مسند احمد (٢/٣٢٥) (صحیح الإسناد ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی میری موت کے بعد وحی کا سلسلہ بند ہوجائے گا اور مستقبل کی جو باتیں وحی سے معلوم ہوتی تھیں اب صرف سچے خواب ہی کے ذریعہ جانی جاسکتی ہیں۔
حدیث نمبر: 5017 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زُفَرَ بْنِ صَعْصَعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّهُ لَيْسَ يَبْقَى بَعْدِي مِنَ النُّبُوَّةِ إِلَّا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০১৮
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوابوں کا بیان
عبادہ بن صامت (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : مومن کا خواب نبوت کے چھیالیس حصوں میں سے ایک حصہ ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/ التعبیر ٢ (٦٩٨٧) ، صحیح مسلم/ الرؤیا ٢ (٢٢٦٤) ، سنن الترمذی/ الرؤیا ١ (٢٢٧١) ، (تحفة الأشراف : ٥٠٦٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/١٨٥، ٥/٣١٦، ٣١٩) ، دی/ الرؤیا ١ (٢١٨٢) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : اس کا ایک مفہوم یہ ہے کہ مومن کا خواب صحیح اور سچ ہوتا ہے اور دوسرا مفہوم یہ ہے کہ آپ کی نبوت کی کامل مدت کل تیئس سال ہے اس میں سے شروع کے چھ مہینے جو مکہ کا ابتدائی دور ہے اس میں آپ کے پاس وحی (بحالت خواب نازل ہوتی تھی اور یہ مدت کل نبوی مدت کے چھیالیس حصوں میں سے ایک حصہ ہے گویا سچا خواب نبوت کے چھیالیس حصوں میں سے ایک حصہ ہوتا ہے۔
حدیث نمبر: 5018 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০১৯
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوابوں کا بیان
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جب زمانہ قریب ہوجائے گا، تو مومن کا خواب جھوٹا نہ ہوگا، اور ان میں سب سے زیادہ سچا خواب اسی کا ہوگا، جو ان میں گفتگو میں سب سے سچا ہوگا، خواب تین طرح کے ہوتے ہیں : بہتر اور اچھے خواب اللہ کی جانب سے خوشخبری ہوتے ہیں اور کچھ خواب شیطان کی طرف سے تکلیف و رنج کا باعث ہوتے ہیں، اور کچھ خواب آدمی کے دل کے خیالات ہوتے ہیں لہٰذا جب تم میں سے کوئی (خواب میں) ناپسندیدہ بات دیکھے تو چاہیئے کہ اٹھ کر نماز پڑھ لے اور اسے لوگوں سے بیان نہ کرے، فرمایا : میں قید (پیر میں بیڑی پہننے) کو (خواب میں) پسند کرتا ہوں اور غل (گردن میں طوق) کو ناپسند کرتا ہوں ١ ؎ اور قید (پیر میں بیڑی ہونے) کا مطلب دین میں ثابت قدم ہونا ہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : جب زمانہ قریب ہوجائے گا کا مطلب یہ ہے کہ جب رات اور دن قریب قریب یعنی برابر ہوجائیں۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الرؤیا (٢٢٦٣) ، سنن الترمذی/الرؤیا ١ (٢٢٧٠) ، سنن الدارمی/الرؤیا ٦ (٢١٨٩) ، (تحفة الأشراف : ١٤٤٤٤) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/التعبیر ٢٦ (٧٠٧١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : کیونکہ اس میں قرض دار رہنے یا کسی کے مظالم کا شکار بننے اور محکوم علیہ ہونے کی جانب اشارہ ہوتا ہے۔
حدیث نمبر: 5019 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ أَنْ تَكْذِبَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا، ‏‏‏‏‏‏وَالرُّؤْيَا ثَلَاثٌ:‏‏‏‏ فَالرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَرُؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَرُؤْيَا مِمَّا يُحَدِّثُ بِهِ الْمَرْءُ نَفْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ وَلَا يُحَدِّثْ بِهَا النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَأُحِبُّ الْقَيْدَ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ،‏‏‏‏ قال أبو داود:‏‏‏‏ إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ:‏‏‏‏ يَعْنِي إِذَا اقْتَرَبَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ:‏‏‏‏ يَعْنِي يَسْتَوِيَانِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০২০
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوابوں کا بیان
ابورزین (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : خواب پرندے کے پیر پر ہوتا ہے ١ ؎ جب تک اس کی تعبیر نہ بیان کردی جائے، اور جب اس کی تعبیر بیان کردی جاتی ہے تو وہ واقع ہوجاتا ہے ۔ میرا خیال ہے آپ نے فرمایا اور اسے اپنے دوست یا کسی صاحب عقل کے سوا کسی اور سے بیان نہ کرے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الرؤیا ٦ (٢٢٧٨) ، سنن ابن ماجہ/الرؤیا ٦ (٣٩١٤) ، (تحفة الأشراف : ١١١٧٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١٠، ١١، ١٢، ١٣) سنن الدارمی/الرؤیا ١١ (٢١٩٤) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی تعبیر بیان کئے جانے تک اس خواب کے لئے جائے قرار اور ٹھہراؤ نہیں ہوتا۔
حدیث نمبر: 5020 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الرُّؤْيَا عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ تُعَبَّرْ فَإِذَا عُبِّرَتْ وَقَعَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَأَحْسِبُهُ قَالَ:‏‏‏‏ وَلَا تَقُصَّهَا إِلَّا عَلَى وَادٍّ أَوْ ذِي رَأْيٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০২১
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوابوں کا بیان
ابوقتادہ (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا : خواب اللہ کی طرف سے ہوتے ہیں اور برے خیالات شیطان کی طرف سے، لہٰذا جب تم میں سے کوئی (خواب میں) ایسی چیز دیکھے جسے وہ ناپسند کرتا ہے، تو اپنے بائیں جانب تین بار تھوکے، پھر اس کے شر سے پناہ طلب کرے تو یہ اسے نقصان نہیں پہنچائے گا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/ الطب ٣٩ (٥٧٤٧) ، التعبیر ٣ (٦٩٨٤) ، ١٠ (٦٩٩٥) ، ١٤ (٧٠٠٥) ، ٤٦ (٧٠٤٤) ، صحیح مسلم/الرؤیا ح ١ (٢٦٦١) ، سنن الترمذی/الرؤیا ٥ (٢٢٧٧) ، سنن ابن ماجہ/الرؤیا ٣ (٣٩٠٩) ، موطا امام مالک/الرؤیا ١ (٤) ، مسند احمد (٥/٢٩٦، ٣٠٣، ٣٠٤، ٣٠٥، ٣٠٩) ، سنن الدارمی/الرؤیا ٥ (٢١٨٧) ، (تحفة الأشراف : ١٢١٣٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 5021 حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ زُهَيْرًا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا يَكْرَهُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لِيَتَعَوَّذْ مِنْ شَرِّهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهَا لَا تَضُرُّهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০২২
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوابوں کا بیان
جابر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی خواب دیکھے جسے وہ ناپسند کرتا ہو تو اپنی بائیں جانب تین بار تھوکے تین بار شیطان سے اللہ کی پناہ طلب کرے، اور اپنے اس پہلو کو بدل دے جس پر وہ تھا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الرؤیا ح ٢ (٢٢٦٢) ، سنن ابن ماجہ/تعبیرالرؤیا ٤ (٢٩٠٨) ، (تحفة الأشراف : ٢٩٠٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٣٥٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 5022 حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الْهَمْدَانِيُّ،‏‏‏‏ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الرُّؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏وَيَتَحَوَّلُ عَنْ جَنْبِهِ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০২৩
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوابوں کا بیان
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا : جس نے مجھے خواب میں دیکھا تو وہ مجھے جاگتے ہوئے بھی عنقریب دیکھے گا، یا یوں کہا کہ گویا اس نے مجھے جاگتے ہوئے دیکھا، اور شیطان میری شکل میں نہیں آسکتا۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/العلم ٣٨ (١١٠) ، الأدب ١٠٩ (٦١٩٧) ، التعبیر ١٠ (٦٩٩٣) ، صحیح مسلم/الرؤیا ١ (٢٢٦٦) ، (تحفة الأشراف : ١٥٣١٠) ، وقد أخرجہ : سنن ابن ماجہ/تعبیر الرؤیا ٢ (٣٩٠١) ، مسند احمد (١ /٢٣١، ٣٤٢، ٤١٠، ٤١١، ٤٢٥، ٤٦٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 5023 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَسَيَرَانِي فِي الْيَقَظَةِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ لَكَأَنَّمَا رَآنِي فِي الْيَقَظَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَتَمَثَّلُ الشَّيْطَانُ بِي.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০২৪
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوابوں کا بیان
عبداللہ بن عباس (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جو کوئی تصویر بنائے گا، اس کی وجہ سے اسے (اللہ) قیامت کے دن عذاب دے گا یہاں تک کہ وہ اس میں جان ڈال دے، اور وہ اس میں جان نہیں ڈال سکتا، اور جو جھوٹا خواب بنا کر بیان کرے گا اسے قیامت کے دن مکلف کیا جائے گا کہ وہ جَو میں گرہ لگائے ١ ؎ اور جو ایسے لوگوں کی بات سنے گا جو اسے سنانا نہیں چاہتے ہیں، تو اس کے کان میں قیامت کے دن سیسہ پگھلا کر ڈالا جائے گا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/التعبیر ٤٥ (٧٠٤٢) ، سنن الترمذی/اللباس ١٩ (١٧٥١) ، الرؤیا ٨ (٢٢٨٣) ، سنن النسائی/الزینة من المجتبی ٥٩ (٥٣٦١) ، سنن ابن ماجہ/الرؤیا ٨ (٣٩١٦) ، (تحفة الأشراف : ٥٥٨٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٢١٦، ٢٤١، ١٤٦، ٣٥٠ ، ٣٥٩، ٣٦٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : اور وہ یہ نہیں کرسکے گا کیونکہ جَو میں گرہ لگانا ممکن نہیں۔
حدیث نمبر: 5024 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،‏‏‏‏ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً عَذَّبَهُ اللَّهُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا وَلَيْسَ بِنَافِخٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ تَحَلَّمَ كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ شَعِيرَةً، ‏‏‏‏‏‏وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ يَفِرُّونَ بِهِ مِنْهُ صُبَّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০২৫
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوابوں کا بیان
انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں نے آج رات دیکھا جیسے ہم عقبہ بن رافع کے گھر میں ہوں، اور ہمارے پاس ابن طاب ١ ؎ کی رطب تازہ (کھجوریں) لائی گئیں، تو میں نے یہ تعبیر کی کہ دنیا میں بلندی ہمارے واسطے ہے اور آخرت کی عاقبت ٢ ؎ بھی اور ہمارا دین سب سے عمدہ اور اچھا ہوگیا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الرؤیا ٤ (٢٢٧٠) ، (تحفة الأشراف : ٣١٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٢٨٦) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : ابن طاب ایک قسم کی کھجو رہے ، اس سے دین کی عمدگی اور پاکی نکلی رافع کے لفظ سے دنیا میں رفعت اور بلندی۔ ٢ ؎ : اور عقبہ عاقبت کی بھلائی۔
حدیث نمبر: 5025 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ كَأَنَّا فِي دَارِ عُقْبَةَ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأُتِينَا بِرُطَبٍ مِنْ رُطَبِ ابْنِ طَابٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَوَّلْتُ أَنَّ الرِّفْعَةَ لَنَا فِي الدُّنْيَا وَالْعَاقِبَةَ فِي الْآخِرَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّ دِينَنَا قَدْ طَابَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০২৬
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جمائی لینے کا بیان
ابو سعید خدری (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی جمائی لے تو اپنے منہ کو بند کرلے، اس لیے کہ شیطان (منہ میں) داخل ہوجاتا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الزہد ٩ (٢٩٩٥) ، (تحفة الأشراف : ٤١١٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٣١، ٣٧، ٩٣، ٩٦) ، سنن الدارمی/الصلاة ١٠٦ (١٤٢٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 5026 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيُمْسِكْ عَلَى فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০২৭
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جمائی لینے کا بیان
سہیل سے بھی اسی طرح مروی ہے اس میں یہ ہے (جب جمائی) نماز میں ہو تو جہاں تک ہو سکے منہ بند رکھے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ٤١١٩) (صحیح )
حدیث نمبر: 5027 حَدَّثَنَا ابْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَكِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُهَيْلٍ نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَكْظِمْ مَا اسْتَطَاعَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০২৮
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جمائی لینے کا بیان
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ چھینک کو پسند کرتا ہے اور جمائی کو ناپسند، لہٰذا جب تم میں سے کسی کو جمائی آئے، تو جہاں تک ہو سکے اسے روکے رہے، اور ہاہ ہاہ نہ کہے، اس لیے کہ یہ شیطان کی طرف سے ہوتی ہے، وہ اس پر ہنستا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/بدء الخلق ١١ (٣٢٨٩) ، الأدب ١٢٥ (٦٢٢٣) ، ١٢٦ (٦٢٦٢) ، سنن الترمذی/الصلاة ٦ ١٥ (٣٧٠) ، الأدب ٧ (٢٧٤٧) ، (تحفة الأشراف : ١٤٣٢٢) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/الزہد والرقاق ٩ (٢٩٩٥) ، مسند احمد (٢ /٢٦٥، ٤٢٨، ٥١٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 5028 حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعُطَاسَ وَيَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَقُلْ هَاهْ هَاهْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا ذَلِكُمْ مِنَ الشَّيْطَانِ يَضْحَكُ مِنْهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০২৯
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھینک کا بیان
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کو جب چھینک آتی تھی تو اپنا ہاتھ یا اپنا کپڑا منہ پر رکھ لیتے اور آہستہ آواز سے چھینکتے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الأدب ٦ (٢٧٤٥) ، (تحفة الأشراف : ١٢٥٨١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٤٣٩) (حسن صحیح )
حدیث نمبر: 5029 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُمَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا عَطَسَ وَضَعَ يَدَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ ثَوْبَهُ عَلَى فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَخَفَضَ أَوْ غَضَّ بِهَا صَوْتَهُ،‏‏‏‏ شَكَّ يَحْيَى.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৩০
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھینک کا بیان
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : پانچ چیزیں ہر مسلمان پر اپنے بھائی کے لیے واجب ہیں، سلام کا جواب دینا، چھینکنے والے کا جواب دینا، دعوت قبول کرنا، مریض کی عیادت کرنا اور جنازے کے ساتھ جانا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجنائز ٢ (١٢٤٠ تعلیقًا) ، صحیح مسلم/السلام ٣ (٢١٦٢) ، (تحفة الأشراف : ١٣٢٦٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٣٢١، ٣٧٢، ٤١٢، ٥٤٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 5030 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُفْيَانَ،‏‏‏‏ وَخُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْابْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ خَمْسٌ تَجِبُ لِلْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ:‏‏‏‏ رَدُّ السَّلَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، ‏‏‏‏‏‏وَاتِّبَاعُ الْجَنَازَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৩১
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھینک کا جواب کیسے دے
ہلال بن یساف کہتے ہیں کہ ہم سالم بن عبید کے ساتھ تھے کہ ایک شخص کو چھینک آئی تو اس نے کہا السلام عليكم (تم پر سلامتی ہو) تو سالم نے کہا : عليك وعلى أمك (تم پر بھی اور تمہاری ماں پر بھی) پھر تھوڑی دیر کے بعد بولے : شاید جو بات میں نے تم سے کہی تمہیں ناگوار لگی، اس نے کہا : میری خواہش تھی کہ آپ میری ماں کا ذکر نہ کرتے، نہ خیر کے ساتھ نہ شر کے ساتھ، وہ بولے، میں نے تم سے اسی طرح کہا جس طرح رسول اللہ ﷺ نے کہا، اسی دوران کہ ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے پاس تھے اچانک لوگوں میں سے ایک شخص کو چھینک آئی تو اس نے کہا : السلام عليكم رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : عليك وعلى أمك ، پھر آپ نے فرمایا : جب تم میں سے کسی کو چھینک آئے تو الحمد الله کہے اللہ کی تعریف کرے پھر آپ نے حمد کے بعض کلمات کا تذکرہ کیا (جو چھینک آنے والا کہے) اور چاہیئے کہ وہ جو اس کے پاس ہو يرحمک الله (اللہ تم پر رحم کرے) کہے، اور چاہیئے کہ وہ (چھینکنے والا) ان کو پھر جواب دے، يغفر الله لنا ولکم (اللہ ہماری اور آپ کی مغفرت فرمائے) ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الأدب ٣ (٢٧٤٠) ، النسائی في الکبری ١٠٠٥٣، وعمل الیوم واللیلة ٨٦ (٢٢٥) ، (تحفة الأشراف : ٣٧٨٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٧) (ضعیف) (سند میں ہلال بن یساف اور سالم بن عبید کے درمیان ایک راوی ساقط ہے ، اور عمل الیوم واللیلة (٢٢٩) سے ظاہر ہوتا ہے کہ دو راوی ساقط ہیں اور دونوں مبہم ہیں، مؤلف کی آگے آنے والی روایت (٥٠٣٢) سے ایک راوی خالد بن عرفجہ کا ساقط ہونا ظاہر ہوتا ہے ، انہی اختلافات کی وجہ سے یہ حدیث ضعیف ہے )
حدیث نمبر: 5031 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَعَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ،‏‏‏‏ فَقَالَ سَالِمٌ:‏‏‏‏ وَعَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قال بَعْدُ:‏‏‏‏ لَعَلَّكَ وَجَدْتَ مِمَّا قُلْتُ لَكَ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ لَوَدِدْتُ أَنَّكَ لَمْ تَذْكُرْ أُمِّي بِخَيْرٍ وَلَا بِشَرٍّ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ إِنَّمَا قُلْتُ لَكَ كَمَا قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّا بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَإِذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ،‏‏‏‏ فقال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَعَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ فَذَكَرَ بَعْضَ الْمَحَامِدِ، ‏‏‏‏‏‏وَلْيَقُلْ لَهُ مَنْ عِنْدَهُ:‏‏‏‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلْيَرُدَّ يَعْنِي عَلَيْهِمْ:‏‏‏‏ يَغْفِرُ اللَّهُ لَنَا وَلَكُمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৫০৩২
ادب کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چھینک کا جواب کیسے دے
اس سند سے سالم بن عبید اشجعی سے یہی حدیث نبی اکرم ﷺ سے مرفوعاً مروی ہے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ ، (تحفة الأشراف : ٣٧٨٦) (ضعیف )
حدیث نمبر: 5032 حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْحَاق يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بِشْرٍ وَرْقَاءَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ،‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ عَرْفَجَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ الْأَشْجَعِيِّ بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
tahqiq

তাহকীক: