কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

سنت کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৭৮ টি

হাদীস নং: ৪৭৫৫
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ وزن اعمال کی ترازو کا بیان
حسن بصری کہتے ہیں کہ ام المؤمنین عائشہ (رض) نے جہنم کا ذکر کیا تو رونے لگیں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم کیوں روتی ہو ؟ ، وہ بولیں : مجھے جہنم یاد آگئی تو رونے لگی، کیا آپ قیامت کے دن اپنے گھر والوں کو یاد کریں گے ؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تین جگہوں پر تو وہاں کوئی کسی کو یاد نہیں کرے گا : ایک میزان کے پاس یہاں تک کہ یہ معلوم ہوجائے کہ اس کا میزان ہلکا ہے یا بھاری ہے، دوسرے کتاب کے وقت جب کہا جائے گا : آؤ پڑھو اپنی اپنی کتاب یہاں تک کہ یہ معلوم ہوجائے کہ اس کی کتاب کس میں دی جائے گی آیا دائیں ہاتھ میں یا بائیں ہاتھ میں، یا پھر پیٹھ کے پیچھے سے اور تیسرے پل صراط کے پاس جب وہ جہنم پر رکھا جائے گا ۔ یعقوب نے عن يونس کے الفاظ سے روایت کی اور یہ حدیث اسی کے الفاظ میں ہے۔ تخریج دارالدعوہ : تفردبہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ١٦٠٥٨) ، وقد أخرجہ : حم (٦/١٠١) (ضعیف) (اس کے راوی حسن بصری مدلس ہیں اور عنعنہ سے روایت کئے ہیں )
حدیث نمبر: 4755 حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ حدثهم، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا ذَكَرَتِ النَّارَ، ‏‏‏‏‏‏فَبَكَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا يُبْكِيكِ ؟،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ ذَكَرْتُ النَّارَ، ‏‏‏‏‏‏فَبَكَيْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَهَلْ تَذْكُرُونَ أَهْلِيكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؟،‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَمَّا فِي ثَلَاثَةِ مَوَاطِنَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا يَذْكُرُ أَحَدٌ أَحَدًا عِنْدَ الْمِيزَانِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى يَعْلَمَ أَيَخِفُّ مِيزَانُهُ أَوْ يَثْقُلُ، ‏‏‏‏‏‏وَعِنْدَ الْكِتَابِ حِينَ يُقَالُ:‏‏‏‏ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ حَتَّى يَعْلَمَ أَيْنَ يَقَعُ كِتَابُهُ، ‏‏‏‏‏‏أَفِي يَمِينِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَمْ فِي شِمَالِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِهِ ؟ وَعِنْدَ الصِّرَاطِ إِذَا وُضِعَ بَيْنَ ظَهْرَيْ جَهَنَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ يَعْقُوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৫৬
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دجال کا ذکر
ابوعبیدہ بن جراح (رض) کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا : نوح کے بعد کوئی ایسا نبی نہیں ہوا جس نے اپنی قوم کو دجال سے نہ ڈرایا ہو اور میں بھی تمہیں اس سے ڈراتا ہوں پھر رسول اللہ ﷺ نے ہمارے سامنے اس کی صفت بیان کی اور فرمایا : شاید اسے وہ شخص پائے جس نے مجھے دیکھا اور میری بات سنی لوگوں نے عرض کیا : اس دن ہمارے دل کیسے ہوں گے ؟ کیا اسی طرح جیسے آج ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اس سے بھی بہتر (کیونکہ فتنہ و فساد کے باوجود ایمان پر قائم رہنا زیادہ مشکل ہے) ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الفتن ٥٥ (٢٢٣٤) ، (تحفة الأشراف : ٥٠٤٦) (ضعیف) (اس کے راوی عبداللہ بن سراقہ ازدی کا سماع ابوعبیدہ بن جراح سے نہیں ہے )
حدیث نمبر: 4756 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ بَعْدَ نُوحٍ إِلَّا وَقَدْ أَنْذَرَ الدَّجَّالَ قَوْمَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَوَصَفَهُ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ لَعَلَّهُ سَيُدْرِكُهُ مَنْ قَدْ رَآنِي وَسَمِعَ كَلَامِي،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏كَيْفَ قُلُوبُنَا يَوْمَئِذٍ أَمِثْلُهَا الْيَوْمَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَوْ خَيْرٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৫৭
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دجال کا ذکر
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ لوگوں میں کھڑے ہوئے، اللہ کی لائق شان حمد و ثنا بیان فرمائی، پھر دجال کا ذکر کیا اور فرمایا : میں تمہیں اس سے ڈراتا ہوں، کوئی نبی ایسا نہیں گزرا جس نے اپنی قوم کو اس سے ڈرایا نہ ہو، نوح (علیہ السلام) نے بھی اپنی قوم کو اس سے ڈرایا تھا، لیکن میں تمہیں اس کے بارے میں ایسی بات بتارہا ہوں جو کسی نبی نے اپنی قوم کو نہیں بتائی : وہ کانا ہوگا اور اللہ کانا نہیں ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الفتن ٢٦ (٧١٢٧) ، صحیح مسلم/الفتن ١٩ (٢٩٣١) ، سنن الترمذی/الفتن ٥٦ (٢٢٣٦) ، (تحفة الأشراف : ٦٩٣٢) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/١٣٥، ١٤٩) (صحیح )
حدیث نمبر: 4757 حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ الدَّجَّالَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي لَأُنْذِرُكُمُوهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا قَدْ أَنْذَرَهُ قَوْمَهُ، ‏‏‏‏‏‏لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلًا لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ:‏‏‏‏ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৫৮
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
ابوذر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جس نے جماعت ٢ ؎ سے ایک بالشت بھی علیحدگی اختیار کی تو اس نے اسلام کا قلادہ اپنی گردن سے اتار پھینکا ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ ، أبوداود، (تحفة الأشراف : ١١٩٠٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/١٨٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : خوارج جمع ہے خارجی کی، یہ ایک گمراہ فرقہ ہے، یہ لوگ علی (رض) کے ساتھ تھے پھر ان کے لشکر سے نکل کر فاسد عقیدے اختیار کئے اور آپ کے خلاف قتال کیا، ان کا عقیدہ ہے : کبیرہ گناہ کا مرتکب کافر ہے، یہ لوگ علی ، عثمان، معاویہ اور عائشہ رضی اللہ عنہم وغیرہم کی تکفیر کرتے ہیں، علی اور معاویہ نے ان لوگوں سے قتال کیا اور ان کے فتنہ کا سد باب کیا۔ ٢ ؎ : امام جماعت سے یا مسلمانوں کے اجتماعی معاملہ سے علیحدگی اختیار کی وہ گمراہی و ہلاکت کا شکار ہوا۔
حدیث نمبر: 4758 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْدَلٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُطَرِّفٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي جَهْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ وَهْبَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৫৯
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
ابوذر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تمہارا کیا حال ہوگا ١ ؎ جب میرے بعد حکمراں اس مال فے کو اپنے لیے مخصوص کرلیں گے میں نے عرض کیا : تب تو اس ذات کی قسم، جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے، میں اپنی تلوار اپنے کندھے پر رکھوں گا، پھر اس سے ان کے ساتھ لڑوں گا یہاں تک کہ میں آپ سے ملاقات کروں یا آ ملوں، آپ ﷺ نے فرمایا : کیا میں تمہیں اس سے بہتر چیز نہ بتاؤں ؟ تم صبر کرنا یہاں تک کہ تم مجھ سے آ ملو ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ١١٩٠٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/١٧٩، ١٨٠) (ضعیف) (اس کے راوی خالد بن وھبان مجہول ہیں ) وضاحت : ١ ؎ : تم کیا کرو گے ؟ صبر کرو گے یا قتال۔
حدیث نمبر: 4759 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا مُطَرِّفُ بْنُ طَرِيفٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ وَهْبَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَيْفَ أَنْتُمْ وَأَئِمَّةٌ مِنْ بَعْدِي يَسْتَأْثِرُونَ بِهَذَا الْفَيْءِ ؟،‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ إِذَنْ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ أَضَعُ سَيْفِي عَلَى عَاتِقِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَضْرِبُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى أَلْقَاكَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَلْحَقَكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَوَلَا أَدُلُّكَ عَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏تَصْبِرُ حَتَّى تَلْقَانِي.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৬০
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
ام المؤمنین ام سلمہ (رض) کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : عنقریب تم پر ایسے حاکم ہوں گے جن سے تم معروف (نیک اعمال) ہوتے بھی دیکھو گے اور منکر (خلاف شرع امور) بھی دیکھو گے، تو جس نے منکر کا انکار کیا، (ابوداؤد کہتے ہیں : ہشام کی روایت میں بلسانہ کا لفظ بھی ہے (جس نے منکر کا) اپنی زبان سے انکار کیا) تو وہ بری ہوگیا اور جس نے دل سے برا جانا وہ بھی بچ گیا، البتہ جس نے اس کام کو پسند کیا اور اس کی پیروی کی تو وہ بچ نہ سکے گا عرض کیا گیا : اللہ کے رسول ! کیا ہم انہیں قتل نہ کردیں ؟ (سلیمان ابن داود طیالسی) کی روایت میں ہے : کیا ہم ان سے قتال نہ کریں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : نہیں جب تک کہ وہ نماز پڑھتے رہیں ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الإمارة ١٦ (١٨٥٤) ، سنن الترمذی/الفتن ٧٨ (٢٢٦٥) ، (تحفة الأشراف : ١٨١٦٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٢٩٥، ٣٠٢، ٣٠٥، ٣٢١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : منکر اور خلاف شرع کام کا انکار کرنا زبان سے نفاق سے براءت دلاتا ہے، اور جو شخص دل سے برا جانتا اور اس میں شریک نہیں ہوتا وہ گناہ سے بچ جاتا ہے، لیکن جو پسند کرے اور اس میں شریک ہو تو وہ انہی جیسا ہے۔
حدیث نمبر: 4760 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةٌ، ‏‏‏‏‏‏تَعْرِفُونَ مِنْهُمْ وَتُنْكِرُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ أَنْكَرَ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ هِشَامٌ بِلِسَانِهِ فَقَدْ بَرِئَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ كَرِهَ بِقَلْبِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ سَلِمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَفَلَا نَقْتُلُهُمْ ؟،‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ دَاوُدَ:‏‏‏‏ أَفَلَا نُقَاتِلُهُمْ ؟،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏مَا صَلَّوْا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৬১
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
اس سند سے بھی ام سلمہ (رض) نے نبی اکرم ﷺ سے اسی مفہوم کی حدیث روایت کی ہے، البتہ اس میں یہ ہے کہ آپ ﷺ نے فرمایا : جس نے ناپسند کیا تو وہ بری ہوگیا اور جس نے کھل کر انکار کردیا تو وہ محفوظ ہوگیا قتادہ کہتے ہیں : مطلب یہ ہے کہ جس نے دل سے اس کا انکار کیا اور جس نے دل سے اسے ناپسند کیا۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ١٨١٦٦) (صحیح )
حدیث نمبر: 4761 حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا الْحَسَنُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ الْعَنَزِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَنْ كَرِهَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ بَرِئَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَنْكَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ سَلِمَقَالَ قَتَادَةُ:‏‏‏‏ يَعْنِي مَنْ أَنْكَرَ بِقَلْبِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ كَرِهَ بِقَلْبِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৬২
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
عرفجہ (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا : میری امت میں کئی بار شر و فساد ہوں گے، تو متحد مسلمانوں کے شرازہ کو منتشر کرنے والے کی گردن تلوار سے اڑا دو خواہ وہ کوئی بھی ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الإمارة ١٤ (١٨٥٢) ، سنن النسائی/المحاربة ٦ (٤٠٢٥) ، (تحفة الأشراف : ٩٨٩٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٢٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 4762 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَرْفَجَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَتَكُونُ فِي أُمَّتِي هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ وَهَنَاتٌ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُفَرِّقَ أَمْرَ الْمُسْلِمِينَ وَهُمْ جَمِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏فَاضْرِبُوهُ بِالسَّيْفِ كَائِنًا مَنْ كَانَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৬৩
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
عبیدہ سے روایت ہے کہ علی (رض) نے اہل نہروان ١ ؎ کا ذکر کیا اور کہا : ان میں چھوٹے ہاتھ کا ایک آدمی ہے، اگر مجھے تمہارے اترانے کا اندیشہ نہ ہوتا تو میں تمہیں بتاتا کہ اللہ تعالیٰ نے محمد ﷺ کی زبان سے کس چیز کا وعدہ کیا ہے ان لوگوں کے لیے جو ان سے جنگ کریں گے، راوی کہتے ہیں : میں نے کہا : کیا آپ نے اسے اللہ کے رسول ﷺ سے سنا ہے ؟ انہوں نے کہا : ہاں رب کعبہ کی قسم۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الزکاة ٤٨ (١٠٦٦) ، سنن ابن ماجہ/المقدمة ١٢ (١٦٧) ، (تحفة الأشراف : ١٠٢٣٣) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٨٣، ٩٥، ١٤٤، ١٥٥، ١١٣، ١٢١، ١٢٢) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : بغداد اور واسط کے درمیان تین گاؤں ہیں جن میں ایک اونچائی پر ہے دوسرا درمیان میں اور تیسرا نشیب میں ، اسی جگہ امیر المومنین علی (رض) نے خوارج کے ساتھ جنگ کی۔
حدیث نمبر: 4763 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ أخبرنا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبِيدَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَلِيًّاذَكَرَ أَهْلَ النَّهْرَوَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ فِيهِمْ رَجُلٌ مُودَنُ الْيَدِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ مُخْدَجُ الْيَدِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ مَثْدُونُ الْيَدِ، ‏‏‏‏‏‏لَوْلَا أَنْ تَبْطَرُوا، ‏‏‏‏‏‏لَنَبَّأْتُكُمْ مَا وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ يَقْتُلُونَهُمْ،‏‏‏‏ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْهُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৬৪
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
ابو سعید خدری (رض) کہتے ہیں علی (رض) نے نبی اکرم ﷺ کے پاس مٹی سے آلودہ سونے کا ایک ٹکڑا بھیجا ١ ؎، آپ ﷺ نے اسے چار لوگوں : اقرع بن حابس حنظلی مجاشعی، عیینہ بن بدر فزاری، زید الخیل طائی جو بنی نبہان کے ایک فرد ہیں اور علقمہ بن علاثہ عامری جو بنی کلاب سے ہیں کے درمیان تقسیم کردیا، اس پر قریش اور انصار کے لوگ ناراض ہوگئے اور کہنے لگے : آپ اہل نجد کے رئیسوں کو دیتے ہیں اور ہمیں چھوڑ دیتے ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا : میں ان کی تالیف قلب کرتا ہوں اتنے میں ایک شخص آیا (جس کی آنکھیں دھنسی ہوئی، رخسار ابھرے ہوئے اور پیشانی بلند، داڑھی گھنی اور سر منڈا ہوا تھا) اور کہنے لگا : اے محمد ! اللہ سے ڈرو، آپ ﷺ نے فرمایا : جب میں ہی اس کی نافرمانی کرنے لگوں گا تو کون اس کی فرمانبرداری کرے گا، اللہ تو زمین والوں میں مجھے امانت دار سمجھتا ہے اور تم مجھے امانت دار نہیں سمجھتے ؟ تو ایک شخص نے اس کے قتل کی اجازت چاہی، میرا خیال ہے وہ خالد بن ولید (رض) تھے، تو آپ ﷺ نے منع فرمایا، اور جب وہ لوٹ گیا تو آپ نے فرمایا : اس کی نسل میں کچھ ایسے لوگ ہوں گے جو قرآن پڑھیں گے، وہ ان کے گلوں سے نیچے نہیں اترے گا، وہ اسلام سے اسی طرح نکل جائیں گے جیسے تیر اس شکار کے جسم سے نکل جاتا ہے جسے تیر مارا جاتا ہے، وہ اہل اسلام کو قتل کریں گے اور بت پوجنے والوں کو چھوڑ دیں گے، اگر میں نے انہیں پایا تو میں انہیں قوم عاد کی طرح قتل کروں گا ٢ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأنبیاء ٦ (٤٦٦٧) ، المغازي ٦١ (٤٣٥١) ، تفسیرالتوبة ١٠ (٣٣٤٤) ، التوحید ٢٣ (٧٤٣٢) ، صحیح مسلم/الزکاة ٤٧ (١٠٦٣) ، سنن النسائی/الزکاة ٧٩ (٢٥٧٩) ، التحریم ٢٢ (٤١٠٦) ، (تحفة الأشراف : ٤١٣٢) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٤، ٣١، ٦٨، ٧٢، ٧٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی جس طرح زمین سے نکلا ویسے ہی مٹی سمیت بھیج دیا۔ ٢ ؎ : یہ حدیث خوارج کے سلسلہ میں ہے، اعتراض کرنے والا خارجیوں کا سردار ہوا، ایک بات اس حدیث سے یہ بھی معلوم ہوئی کہ نبی کریم ﷺ نے جن لوگوں کو مال دیا تھا وہ نجدی تھے، اور یہ شخص نجدی نہیں تھا، اسی نے یا محمد کہا جو آج اہل بدعت نے اپنا شعار بنا رکھا ہے، ان لوگوں کو علی (رض) نے مقام نہروان میں قتل کیا ، آپ ﷺ کے فرمان کہ میں قوم عاد کی طرح قتل کروں گا کا مطلب یہ ہے کہ ان کو نیست ون ابود کر دوں گا، جیسے قوم عاد نیست و نابود ہوگئی، قوم عاد سے مشابہت صرف کلی ہلاکت میں ہے۔
حدیث نمبر: 4764 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَ عَلِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَسَّمَهَا بَيْنَ أَرْبَعَةٍ:‏‏‏‏ بَيْنَ الْأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ الْمُجَاشِعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْلِ الطَّائِيِّ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلَاثَةَ الْعَامِرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَغَضِبَتْ قُرَيْشٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَنْصَارُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَتْ:‏‏‏‏ يُعْطِي صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ وَيَدَعُنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏نَاتِئُ الْجَبِينِ، ‏‏‏‏‏‏كَثُّ اللِّحْيَةِ، ‏‏‏‏‏‏مَحْلُوقٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اتَّقِ اللَّهَ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ يُطِيعُ اللَّهَ إِذَا عَصَيْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏أَيَأْمَنُنِي اللَّهُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ وَلَا تَأْمَنُونِي ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَسَأَلَ رَجُلٌ قَتْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَحْسِبُهُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَنَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَمَّا وَلَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏أَوْ فِي عَقِبِ هَذَا قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، ‏‏‏‏‏‏لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏يَقْتُلُونَ أَهْلَ الْإِسْلَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَدَعُونَ أَهْلَ الْأَوْثَانِ، ‏‏‏‏‏‏لَئِنْ أَنَا أَدْرَكْتُهُمْ قَتَلْتُهُمْ قَتْلَ عَادٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৬৫
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
ابو سعید خدری اور انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میری امت میں اختلاف اور تفرقہ ہوگا، کچھ ایسے لوگ ہوں گے، جو باتیں اچھی کریں گے لیکن کام برے کریں گے، وہ قرآن پڑھیں گے لیکن وہ ان کے حلق سے نیچے نہ اترے گا، وہ دین سے اسی طرح نکل جائیں گے جس طرح تیر شکار سے نکل جاتا ہے، وہ (اپنی روش سے) باز نہیں آئیں گے جب تک تیر سوفار (اپنی ابتدائی جگہ) پر الٹا نہ آجائے، وہ سب لوگوں اور مخلوقات میں بدترین لوگ ہیں، بشارت ہے اس کے لیے جو انہیں قتل کرے یا جسے وہ قتل کریں، وہ کتاب اللہ کی طرف بلائیں گے، حالانکہ وہ اس کی کسی چیز سے کچھ بھی تعلق نہیں رکھتے ہوں گے، جو ان سے قتال کرے گا، وہ لوگوں میں سب سے زیادہ اللہ سے قریب ہوگا لوگوں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! ان کی نشانی کیا ہوگی ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : سر منڈانا ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، انظر ما قبلہ ومابعدہ، (تحفة الأشراف : ١٣١٢) (صحیح) (قتادة کا ابوسعید خدری سے سماع نہیں ہے، ہاں، انس سے ثابت ہے )
حدیث نمبر: 4765 حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ الْأَنْطَاكِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏وَمُبَشِّرٌ يَعْنِيَ ابْنَ إِسْمَاعِيلَ الْحَلَبِيَّ بِإِسْنَادِهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ يَعْنِي الْوَلِيدَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي اخْتِلَافٌ وَفُرْقَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَوْمٌ يُحْسِنُونَ الْقِيلَ وَيُسِيئُونَ الْفِعْلَ، ‏‏‏‏‏‏يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏لَا يَرْجِعُونَ حَتَّى يَرْتَدَّ عَلَى فُوقِهِ، ‏‏‏‏‏‏هُمْ شَرُّ الْخَلْقِ وَالْخَلِيقَةِ، ‏‏‏‏‏‏طُوبَى لِمَنْ قَتَلَهُمْ وَقَتَلُوهُ، ‏‏‏‏‏‏يَدْعُونَ إِلَى كِتَابِ اللَّهِ وَلَيْسُوا مِنْهُ فِي شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏مَنْ قَاتَلَهُمْ كَانَ أَوْلَى بِاللَّهِ مِنْهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَا سِيمَاهُمْ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ التَّحْلِيقُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৬৬
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
انس (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اسی طرح فرمایا، البتہ اس میں یہ ہے کہ آپ نے فرمایا : ان کی علامت سر منڈانا اور بالوں کو جڑ سے ختم کرنا ہے، لہٰذا جب تم انہیں دیکھو تو انہیں قتل کر دو ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : تسبید : بال کو جڑ سے ختم کرنے کو کہتے ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/المقدمة ١٢ (١٧٥) ، (تحفة الأشراف : ١٣٣٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/١٩٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 4766 حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سِيمَاهُمُ التَّحْلِيقُ وَالتَّسْبِيدُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَأَنِيمُوهُمْ،‏‏‏‏ قال أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ التَّسْبِيدُ اسْتِئْصَالُ الشَّعْرِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৬৭
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
سوید بن غفلہ کہتے ہیں کہ علی (رض) نے کہا : جب میں رسول اللہ ﷺ کی کوئی حدیث تم سے بیان کروں تو آسمان سے میرا گر جانا مجھے اس بات سے زیادہ محبوب ہے کہ میں آپ پر جھوٹ بولوں، اور جب میں تم سے اس کے متعلق کوئی بات کروں جو ہمارے اور تمہارے درمیان ہے تو جنگ چالاکی و فریب دہی ہوتی ہی ہے، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا : آخری زمانے میں کچھ ایسے لوگ آئیں گے جو کم عمر اور کم عقل ہوں گے، جو تمام مخلوقات میں بہتر شخص کی طرح باتیں کریں گے، وہ اسلام سے اس طرح نکل جائیں گے جس طرح تیر شکار سے نکل جاتا ہے، ان کا ایمان ان کی گردنوں سے نیچے نہ اترے گا، لہٰذا جہاں کہیں تم ان سے ملو تم انہیں قتل کر دو ، اس لیے کہ ان کا قتل کرنا، قیامت کے روز اس شخص کے لیے اجر و ثواب کا باعث ہوگا جو انہیں قتل کرے گا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/المناقب ٢٥ (٣٦١١) ، و فضائل القرآن ٣٦ (٥٠٥٧) ، والمرتدین ٦ (٦٩٣٠) ، صحیح مسلم/الزکاة ٤٨ (١٠٦٦) ، سنن النسائی/المحاربة ٢٢ (٤١٠٧) ، (تحفة الأشراف : ١٠١٢١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٨١، ١١٣، ١٣١) (صحیح )
حدیث نمبر: 4767 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَيْثَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنه:‏‏‏‏ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا، ‏‏‏‏‏‏فَلَأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَكْذِبَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا الْحَرْبُ خَدْعَةٌ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ يَأْتِي فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ حُدَثَاءُ الْأَسْنَانِ، ‏‏‏‏‏‏سُفَهَاءُ الْأَحْلَامِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُونَ مِنْ قَوْلِ خَيْرِ الْبَرِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏لَا يُجَاوِزُ إِيمَانُهُمْ حَنَاجِرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَيْنَمَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ قَتْلَهُمْ أَجْرٌ لِمَنْ قَتَلَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৬৮
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
زید بن وہب جہنی بیان کرتے ہیں کہ وہ اس فوج میں شامل تھے جو علی (رض) کے ساتھ تھی، اور جو خوارج کی طرف گئی تھی، علی نے کہا : اے لوگو ! میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے : میری امت میں کچھ لوگ ایسے نکلیں گے کہ وہ قرآن پڑھیں گے، تمہارا پڑھنا ان کے پڑھنے کے مقابلے کچھ نہ ہوگا، نہ تمہاری نماز ان کی نماز کے مقابلے کچھ ہوگی، اور نہ ہی تمہارا روزہ ان کے روزے کے مقابلے کچھ ہوگا، وہ قرآن پڑھیں گے، اور سمجھیں گے کہ وہ ان کے لیے (ثواب) ہے حالانکہ وہ ان پر (عذاب) ہوگا، ان کی صلاۃ ان کے حلق سے نیچے نہ اترے گی، وہ اسلام سے نکل جائیں گے، جس طرح تیر شکار سے نکل جاتا ہے، اگر ان لوگوں کو جو انہیں قتل کریں گے، یہ معلوم ہوجائے کہ ان کے لیے ان کے نبی اکرم ﷺ کی زبانی کس چیز کا فیصلہ کیا گیا ہے، تو وہ ضرور اسی عمل پر بھروسہ کرلیں گے (اور دوسرے نیک اعمال چھوڑ بیٹھیں گے) ان کی نشانی یہ ہے کہ ان میں ایک ایسا آدمی ہوگا جس کے بازو ہوگا، لیکن ہاتھ نہ ہوگا، اس کے بازو پر پستان کی گھنڈی کی طرح ایک گھنڈی ہوگی، اس کے اوپر کچھ سفید بال ہوں گے تو کیا تم لوگ معاویہ اور اہل شام سے لڑنے جاؤ گے، اور انہیں اپنی اولاد اور اسباب پر چھوڑ دو گے (کہ وہ ان پر قبضہ کریں اور انہیں برباد کریں) اللہ کی قسم مجھے امید ہے کہ یہی وہ لوگ ہیں (جن کے بارے میں نبی اکرم ﷺ کا فرمان ہے) اس لیے کہ انہوں نے ناحق خون بہایا ہے، لوگوں کی چراگاہوں پر شب خون مارا ہے، چلو اللہ کے نام پر۔ سلمہ بن کہیل کہتے ہیں : پھر زید بن وہب نے مجھے ایک ایک مقام بتایا (جہاں سے ہو کر وہ خارجیوں سے لڑنے گئے تھے) یہاں تک کہ وہ ہمیں لے کر ایک پل سے گزرے۔ وہ کہتے ہیں : جب ہماری مڈبھیڑ ہوئی تو خارجیوں کا سردار عبداللہ بن وہب راسبی تھا اس نے ان سے کہا : نیزے پھینک دو اور تلواروں کو میان سے کھینچ لو، مجھے اندیشہ ہے کہ کہیں وہ تم سے اسی طرح صلح کا مطالبہ نہ کریں جس طرح انہوں نے تم سے حروراء کے دن کیا تھا، چناچہ انہوں نے اپنے نیزے پھینک دئیے، تلواریں کھینچ لیں، لوگوں (مسلمانوں) نے انہیں اپنے نیزوں سے روکا اور انہوں نے انہیں ایک پر ایک کر کے قتل کیا اور (مسلمانوں میں سے) اس دن صرف دو آدمی شہید ہوئے، علی (رض) نے کہا : ان میں مخدج یعنی لنجے کو تلاش کرو، لیکن وہ نہ پا سکے، تو آپ خود اٹھے اور ان لوگوں کے پاس آئے جو ایک پر ایک کر کے مارے گئے تھے، آپ نے کہا : انہیں نکالو، تو انہوں نے اسے دیکھا کہ وہ سب سے نیچے زمین پر پڑا ہے، آپ نے نعرہ تکبیر بلند کیا اور بولے : اللہ نے سچ فرمایا اور اس کے رسول نے ساری باتیں پہنچا دیں۔ پھر عبیدہ سلمانی آپ کی طرف اٹھ کر آئے کہنے لگے : اے امیر المؤمنین ! قسم ہے اس ذات کی جس کے سوا کوئی لائق عبادت نہیں کیا آپ نے اسے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے ؟ وہ بولے : ہاں، اللہ کی قسم جس کے سوا کوئی لائق عبادت نہیں، یہاں تک کہ انہوں نے انہیں تین بار قسم دلائی اور وہ (تینوں بار) قسم کھاتے رہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/ الزکاة ٤٨ (١٠٦٦) ، (تحفة الأشراف : ١٠١٠٠) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٩٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 4768 حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِيزَيْدُ بْنُ وَهْبٍ الْجُهَنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ كَانَ فِي الْجَيْشِ الَّذِينَ كَانُوا مَعَ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَام الَّذِينَ سَارُوا إِلَى الْخَوَارِجِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَلِيٌّ:‏‏‏‏ أَيُّهَا النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ يَخْرُج قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، ‏‏‏‏‏‏لَيْسَتْ قِرَاءَتُكُمْ إِلَى قِرَاءَتِهِمْ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا صَلَاتُكُمْ إِلَى صَلَاتِهِمْ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا صِيَامُكُمْ إِلَى صِيَامِهِمْ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ يَحْسِبُونَ أَنَّهُ لَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ عَلَيْهِمْ، ‏‏‏‏‏‏لَا تُجَاوِزُ صَلَاتُهُمْ تَرَاقِيَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏لَوْ يَعْلَمُ الْجَيْشُ الَّذِينَ يُصِيبُونَهُمْ مَا قُضِيَ لَهُمْ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَنَكَلُوا عَنِ الْعَمَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَآيَةُ ذَلِكَ أَنَّ فِيهِمْ رَجُلًا لَهُ عَضُدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَتْ لَهُ ذِرَاعٌ عَلَى عَضُدِهِ، ‏‏‏‏‏‏مِثْلُ حَلَمَتي الثَّدْيِ عَلَيْهِ شَعَرَاتٌ بِيضٌ، ‏‏‏‏‏‏أَفَتَذْهَبُونَ إِلَى مُعَاوِيَةَ وَأَهْلِ الشَّامِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَتْرُكُونَ هَؤُلَاءِ يَخْلُفُونَكُمْ فِي ذَرَارِيِّكُمْ وَأَمْوَالِكُمْ ؟ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَكُونُوا هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُمْ قَدْ سَفَكُوا الدَّمَ الْحَرَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَغَارُوا فِي سَرْحِ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَسِيرُوا عَلَى اسْمِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ:‏‏‏‏ فَنَزَّلَنِي زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ مَنْزِلًا مَنْزِلًا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى مَرَّ بِنَا عَلَى قَنْطَرَةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَمَّا الْتَقَيْنَا وَعَلَى الْخَوَارِجِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ الرَّاسِبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمْ:‏‏‏‏ أَلْقُوا الرِّمَاحَ وَسُلُّوا السُّيُوفَ مِنْ جُفُونِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يُنَاشِدُوكُمْ كَمَا نَاشَدُوكُمْ يَوْمَ حَرُورَاءَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَوَحَّشُوا بِرِمَاحِهِمْ وَاسْتَلُّوا السُّيُوفَ وَشَجَرَهُمُ النَّاسُ بِرِمَاحِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَقَتَلُوا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا أُصِيبَ مِنَ النَّاسِ يَوْمَئِذٍ إِلَّا رَجُلَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَلِيٌّ:‏‏‏‏ الْتَمِسُوا فِيهِمُ الْمُخْدَجَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَجِدُوا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَامَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِنَفْسِهِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى أَتَى نَاسًا قَدْ قُتِلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَخْرِجُوهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَوَجَدُوهُ مِمَّا يَلِي الْأَرْضَ فَكَبَّرَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ صَدَقَ اللَّهُ وَبَلَّغَ رَسُولُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ إِلَيْهِ عَبِيدَةُ السَّلْمَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَقَدْ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِي وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ حَتَّى اسْتَحْلَفَهُ ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ يَحْلِفُ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ قَالَ مَالِكٌ:‏‏‏‏ ذُلٌّ لِلِعْلِمْ أَنْ يُجِيبَ الْعَالِمُ كَلَّ مَنْ سَأَلَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৬৯
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
ابوالوضی کہتے ہیں کہ علی (رض) نے کہا : مخدج (لنجے) کو تلاش کرو، پھر راوی نے پوری حدیث بیان کی، اس میں ہے : لوگوں نے اسے مٹی میں پڑے ہوئے مقتولین کے نیچے سے ڈھونڈ نکالا، گویا میں اس کی طرف دیکھ رہا ہوں، وہ ایک حبشی ہے چھوٹا سا کرتا پہنے ہوئے ہے، اس کا ایک ہاتھ عورت کے پستان کی طرح ہے، جس پر ایسے چھوٹے چھوٹے بال ہیں، جیسے جنگلی چوہے کی دم پر ہوتے ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٠١٥٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/١٣٩، ١٤٠، ١٤١) (صحیح الإسناد )
حدیث نمبر: 4769 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَمِيلِ بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَضِيءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَلِيٌّ:‏‏‏‏ اطْلُبُوا الْمُخْدَجَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتَخْرَجُوهُ مِنْ تَحْتِ الْقَتْلَى فِي طِينٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو الْوَضِيءِ:‏‏‏‏ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ حَبَشِيٌّ عَلَيْهِ قُرَيْطِقٌ لَهُ إِحْدَى يَدَيْنِ مِثْلُ ثَدْيِ الْمَرْأَةِ، ‏‏‏‏‏‏عَلَيْهَا شُعَيْرَاتٌ مِثْلُ شُعَيْرَاتِ الَّتِي تَكُونُ عَلَى ذَنَبِ الْيَرْبُوعِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৭০
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ خوارج کے قتل کا بیان
ابومریم کہتے ہیں کہ یہ مخدج (لنجا) مسجد میں اس دن ہمارے ساتھ تھا ہم اس کے ساتھ رات دن بیٹھا کرتے تھے، وہ فقیر تھا، میں نے اسے دیکھا کہ وہ مسکینوں کے ساتھ آ کر علی (رض) کے کھانے پر لوگوں کے ساتھ شریک ہوتا تھا اور میں نے اسے اپنا ایک کپڑا دیا تھا۔ ابومریم کہتے ہیں : لوگ مخدج (لنجے) کو نافعا ذا الثدية (پستان والا) کا نام دیتے تھے، اس کے ہاتھ میں عورت کے پستان کی طرح گوشت ابھرا ہوا تھا، اس کے سرے پر ایک گھنڈی تھی جیسے پستان میں ہوتی ہے اس پر بلی کی مونچھوں کی طرح چھوٹے چھوٹے بال تھے۔ ابوداؤد کہتے ہیں : لوگوں کے نزدیک اس کا نام حرقوس تھا۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٠٣٣٣) (ضعیف الإسناد) (اس کے راوی نعیم حافظہ کے کمزور راوی ہیں )
حدیث نمبر: 4770 حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنْ كَانَ ذَلِكَ الْمُخْدَجُ لَمَعَنَا يَوْمَئِذٍ فِي الْمَسْجِدِ نُجَالِسُهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَكَانَ فَقِيرًا وَرَأَيْتُهُ مَعَ الْمَسَاكِينِ يَشْهَدُ طَعَامَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَعَ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ كَسَوْتُهُ بُرْنُسًا لِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو مَرْيَمَ:‏‏‏‏ وَكَانَ الْمُخْدَجُ يُسَمَّى نَافِعًا ذَا الثُّدْيَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ فِي يَدِهِ مِثْلُ ثَدْيِ الْمَرْأَةِ، ‏‏‏‏‏‏عَلَى رَأْسِهِ حَلَمَةٌ مِثْلُ حَلَمَةِ الثَّدْيِ، ‏‏‏‏‏‏عَلَيْهِ شُعَيْرَاتٌ مِثْلُ سِبَالَةِ السَّنَّوْرِ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ وَهُوَ عِنْدَ النَّاسِ اسْمُهُ حَرْقُوسُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৭১
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوروں سے لڑائی کا بیان
عبداللہ بن عمرو (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جس کا مال لینے کا ناحق ارادہ کیا جائے اور وہ (اپنے مال کے بچانے کے لیے) لڑے اور مارا جائے تو وہ شہید ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الدیات ٢٢ (١٤٢٠) ، سنن النسائی/المحاربة ١٨ (٤٠٩٣) ، سنن ابن ماجہ/الحدود ٢١ (٢٥٨٠) ، (تحفة الأشراف : ٨٦٠٣) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/المظالم ٣٣ (٢٤٨٠) ، صحیح مسلم/الایمان ٦٢ (٢٢٥) ، مسند احمد (٢ /١٦٣، ١٩٣، ١٩٤، ٢٠٥، ٢٠٦، ٢١٠، ٢١٥، ٢١٧، ٢٢١، ٢٢٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 4771 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَسَنٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَمِّي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أُرِيدَ مَالُهُ بِغَيْرِ حَقٍّ فَقَاتَلَ فَقُتِلَ، ‏‏‏‏‏‏فَهُوَ شَهِيدٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৭৭২
سنت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ چوروں سے لڑائی کا بیان
سعید بن زید (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جو اپنا مال بچانے میں مارا جائے وہ شہید ہے اور جو اپنے بال بچوں کو بچانے یا اپنی جان بچانے یا اپنے دین کو بچانے میں مارا جائے وہ بھی شہید ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الدیات ٢٢ (١٤٢١) ، سنن النسائی/المحاربة ١٨ (٤٠٩٥، ٤٠٩٦، ٤٠٩٩) ، سنن ابن ماجہ/الحدود ٢١ (٢٥٨٠) ، (تحفة الأشراف : ٤٤٥٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/١٨٧، ١٨٨، ١٨٩، ١٩٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 4772 حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ يَعْنِي أَبَا أَيُّوبَ الْهَاشِمِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قُتِلَ دُونَ أَهْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ دُونَ دَمِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ دُونَ دِينِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَهُوَ شَهِيدٌ.
tahqiq

তাহকীক: