কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

کھانے پینے کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১২৩ টি

হাদীস নং: ৩৮১৫
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ پانی پر تیرتی ہوئی مردہ حالت میں مچھلی کا حکم
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮১৬
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جومردار کھانے پر مجبور ہوجائے
جابر بن سمرہ (رض) کہتے ہیں کہ ایک شخص نے اپنے اہل و عیال کے ساتھ حرہ میں قیام کیا، تو ایک شخص نے اس سے کہا : میری ایک اونٹنی کھو گئی ہے اگر تم اسے پانا تو اپنے پاس رکھ لینا، اس نے اسے پا لیا لیکن اس کے مالک کو نہیں پاس کا پھر وہ بیمار ہوگئی، تو اس کی بیوی نے کہا : اسے ذبح کر ڈالو، لیکن اس نے انکار کیا، پھر اونٹنی مرگئی تو اس کی بیوی نے کہا : اس کی کھال نکال لو تاکہ ہم اس کی چربی اور گوشت سکھا کر کھا سکیں، اس نے کہا : جب تک کہ میں رسول اللہ ﷺ سے پوچھ نہیں لیتا ایسا نہیں کرسکتا چناچہ وہ آپ کے پاس آیا اور اس کے متعلق آپ سے دریافت کیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تیرے پاس کوئی اور چیز ہے جو تجھے (مردار کھانے سے) بےنیاز کرے اس شخص نے کہا : نہیں، آپ ﷺ نے فرمایا : پھر تم کھاؤ ۔ راوی کہتے ہیں : اتنے میں اس کا مالک آگیا، تو اس نے اسے سارا واقعہ بتایا تو اس نے کہا : تو نے اسے کیوں نہیں ذبح کرلیا ؟ اس نے کہا : میں نے تم سے شرم محسوس کی (اور بغیر اجازت ایسا کرنا میں نے مناسب نہیں سمجھا) ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ٢١٥٠) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٨٧، ٨٨، ٨٩، ٩٧، ١٠٤) (حسن الإسناد )
حدیث نمبر: 3816 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا نَزَلَ الْحَرَّةَ وَمَعَهُ أَهْلُهُ وَوَلَدُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ إِنَّ نَاقَةً لِي ضَلَّتْ فَإِنْ وَجَدْتَهَا فَأَمْسِكْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَوَجَدَهَا فَلَمْ يَجِدْ صَاحِبَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَمَرِضَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ:‏‏‏‏ انْحَرْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَى، ‏‏‏‏‏‏فَنَفَقَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ اسْلُخْهَا حَتَّى نُقَدِّدَ شَحْمَهَا وَلَحْمَهَا وَنَأْكُلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلْ عِنْدَكَ غِنًى يُغْنِيكَ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَكُلُوهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجَاءَ صَاحِبُهَا فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلَّا كُنْتَ نَحَرْتَهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اسْتَحْيَيْتُ مِنْكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮১৭
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جومردار کھانے پر مجبور ہوجائے
فجیع عامری (رض) کہتے ہیں کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے اور پوچھا : مردار میں سے ہمارے لیے کیا حلال ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : تمہارا کھانا کیا ہے ؟ انہوں نے کہا : ہم شام کو دودھ پیتے ہیں اور صبح کو دودھ پیتے ہیں۔ ابونعیم کہتے ہیں : عقبہ نے مجھ سے اس کی تفسیر یہ کی کہ صبح کو ایک پیالہ پیتے ہیں اور شام کو ایک پیالہ پیتے ہیں میرا کل یہی کھانا ہے قسم ہے میرے والد کی میں بھوکا رہتا ہوں، تو آپ ﷺ نے ایسی صورت حال میں ان کے لیے مردار کو حلال کردیا۔ ابوداؤد کہتے ہیں : غبوق کے معنی دن کے آخری حصہ کے ہیں اور صبوح کے معنی دن کے شروع حصہ کے ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١١٠٢١) (ضعیف الإسناد) (اس کے راوی عقبہ عامری لین الحدیث ہیں )
حدیث نمبر: 3817 حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عُقْبَةَ الْعَامِرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبِييُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْفُجَيْعِ الْعَامِرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا يَحِلُّ لَنَا مِنَ الْمَيْتَةِ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا طَعَامُكُمْ ؟، ‏‏‏‏‏‏قُلْنَا:‏‏‏‏ نَغْتَبِقُ وَنَصْطَبِحُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ:‏‏‏‏ فَسَّرَهُ لِي عُقْبَةُ قَدَحٌ غُدْوَةً، ‏‏‏‏‏‏وَقَدَحٌ عَشِيَّةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَاكَ وَأَبِي الْجُوعُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَحَلَّ لَهُمُ الْمَيْتَةَ عَلَى هَذِهِ الْحَالِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ الْغَبُوقُ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّبُوحُ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮১৮
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوطرح کے کھانے ایک وقت میں جمع کرنے کا بیان
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : مجھے گندمی رنگ کے گیہوں کی سفید روٹی جو گھی اور دودھ میں چپڑی ہوئی ہو بہت محبوب ہے تو قوم میں سے ایک شخص کھڑا ہوا اور اسے بنا کر آپ کی خدمت میں لایا آپ ﷺ نے پوچھا : یہ کس برتن میں تھا ؟ اس نے کہا : سانڈا (سوسمار) کی کھال کے بنے ہوئے ایک برتن میں تھا آپ ﷺ نے فرمایا : پھر تو اسے اٹھا لے جاؤ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : یہ حدیث منکر ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں : اور اس حدیث میں وارد ایوب، ایوب سختیانی نہیں ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الأطعمة ٤٧ (٣٣٤١) ، (تحفة الأشراف : ٧٥٥١) (ضعیف) (اس کے راوی ایوب بن خوط متروک الحدیث ہیں )
حدیث نمبر: 3818 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَدِدْتُ أَنَّ عِنْدِي خُبْزَةً بَيْضَاءَ مِنْ بُرَّةٍ سَمْرَاءَ مُلَبَّقَةً بِسَمْنٍ وَلَبَنٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَاتَّخَذَهُ فَجَاءَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ فِي أَيِّ شَيْءٍ كَانَ هَذَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فِي عُكَّةِ ضَبٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ارْفَعْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَأَيُّوبُ لَيْسَ هُوَ السَّخْتِيَانِيُّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮১৯
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ پنیر کھانے کا بیان
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ غزوہ تبوک میں نبی اکرم ﷺ کے پاس پنیر لائی گئی آپ نے چھری منگائی اور بسم الله پڑھ کر اسے کاٹا۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٧١١٤) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/ الأشربة ٤٠ (٣٠٥٢) ، ٢٠ (٣٨٢٧) (حسن الإسناد )
حدیث نمبر: 3819 حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجُبْنَةٍ فِي تَبُوكَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا بِسِكِّينٍ فَسَمَّى وَقَطَعَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮২০
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سرکہ کا بیان
جابر (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : سرکہ کیا ہی اچھا سالن ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الأطعمة ٣٥ (١٨٤٢) ، سنن ابن ماجہ/الأطعمة ٣٣ (٣٣١٧) ، (تحفة الأشراف : ٢٥٧٩) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/الأشربة ٤٠ (٣٠٥٢) ، سنن النسائی/الأیمان ٢٠ (٣٨٢٧) مسند احمد (٣/٣٠٤، ٣٧١، ٣٨٩، ٣٩٠) ، سنن الدارمی/الأطعمة ١٨ (٢٠٩٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 3820 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮২১
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سرکہ کا بیان
جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : سرکہ کیا ہی اچھا سالن ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/ الأطعمة ٣٠ (٢٠٥٢) ، سنن النسائی/ الأیمان ٢٠ (٣٨٢٧) ، (تحفة الأشراف : ٢٣٣٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 3821 حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮২২
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لہسن کھانے کا بیان
عطا بن ابی رباح کا بیان ہے کہ جابر بن عبداللہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو لہسن یا پیاز کھائے وہ ہم سے الگ رہے یا آپ نے فرمایا : ہماری مسجد سے الگ رہے، اور اپنے گھر میں بیٹھا رہے اور آپ ﷺ کی خدمت میں ایک طبق لایا گیا جس میں کچھ سبزیاں تھیں، آپ نے اس میں بو محسوس کی تو پوچھا : کس چیز کی سبزی ہے ؟ تو اس میں جس چیز کی سبزی تھی آپ کو بتایا گیا، تو اسے آپ ﷺ نے اپنے بعض ساتھیوں کے پاس لے جانے کو کہا جو آپ کے ساتھ تھے تو جب دیکھا کہ یہ لوگ بھی اسے کھانا ناپسند کر رہے ہیں تو آپ ﷺ نے فرمایا : تم کھاؤ کیونکہ میں ایسی ذات سے سرگوشی کرتا ہوں جس سے تم نہیں کرتے ۔ احمد بن صالح کہتے ہیں : ابن وہب نے بدر کی تفسیر طبق سے کی ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١٦٠ (٨٥٤) ، الأطعمة ٤٩ (ز ٥٤٥) ، الاعتصام ٢٤ (٧٣٥٩) ، صحیح مسلم/المساجد ١٧ (٥٦٤) ، (تحفة الأشراف : ٢٤٨٥) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الأطعمة ١٣ (١٨٠٦) ، سنن النسائی/المساجد ١٦ (٧٠٨) ، سنن ابن ماجہ/الأطعمة ٥٩ (٣٣٦٣) ، مسند احمد (٣/ ٣٧٤، ٣٨٧، ٤٠٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 3822 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلًا، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَعْتَزِلْنَا أَوْ لِيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا، ‏‏‏‏‏‏وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُ أُتِيَ بِبَدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنَ الْبُقُولِ، ‏‏‏‏‏‏فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَ فَأُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنَ الْبُقُولِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قَرِّبُوهَا إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ كَانَ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لَا تُنَاجِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ بِبَدْرٍ:‏‏‏‏ فَسَّرَهُ ابْنُ وَهْبٍ طَبَقٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮২৩
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لہسن کھانے کا بیان
ابو سعید خدری (رض) کا بیان ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس لہسن اور پیاز کا ذکر کیا گیا اور عرض کیا گیا : اللہ کے رسول ! ان میں سب سے زیادہ سخت لہسن ہے کیا آپ اسے حرام کرتے ہیں ؟ تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اسے کھاؤ اور جو شخص اسے کھائے وہ اس مسجد (مسجد نبوی) میں اس وقت تک نہ آئے جب تک اس کی بو نہ جاتی رہے ۔ تخریج دارالدعوہ : (تحفة الأشراف : ٤٤٣٨) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/المساجد ١٧ (٥٦٦) ، مسند احمد (٤/٢٥٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 3823 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا النَّجِيبِ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الثُّومُ وَالْبَصَلُ، ‏‏‏‏‏‏وَقِيلَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَشَدُّ ذَلِكَ كُلُّهُ الثُّومُ أَفَتُحَرِّمُهُ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كُلُوهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَكَلَهُ مِنْكُمْ فَلَا يَقْرَبْ هَذَا الْمَسْجِدَ حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهُ مِنْهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮২৪
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لہسن کھانے کا بیان
حذیفہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جس نے قبلہ کی جانب تھوکا تو اس کا تھوک قیامت کے دن اس کی دونوں آنکھوں کے درمیان لگا ہوا آئے گا، اور جس نے ان گندی سبزیوں کو کھایا وہ ہماری مسجد کے قریب نہ آئے یہ آپ ﷺ نے تین مرتبہ فرمایا۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٣٣٢٦) (صحیح )
حدیث نمبر: 3824 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّيْبَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُذَيْفَةَأَظُنُّهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ تَفَلَ تُجَاهَ الْقِبْلَةِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَفْلُهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الْخَبِيثَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا ثَلَاثًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮২৫
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لہسن کھانے کا بیان
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جو شخص اس درخت (لہسن) سے کھائے وہ مسجدوں کے قریب نہ آئے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١٦٠ (٨٥٣) ، صحیح مسلم/المساجد ١٧ (٥٦١) ، (تحفة الأشراف : ٨١٤٣) ، وقد أخرجہ : سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٥٨ (١٠١٦) ، مسند احمد (٢/٢٠) ، سنن الدارمی/الأطعمة ٢١ (٢٠٩٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 3825 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّ الْمَسَاجِدَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮২৬
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لہسن کھانے کا بیان
مغیرہ بن شعبہ (رض) کہتے ہیں میں لہسن کھا کر نبی اکرم ﷺ کی مسجد آیا میری ایک رکعت چھوٹ گئی تھی، جب میں مسجد میں داخل ہوا تو نبی اکرم ﷺ نے لہسن کی بو محسوس کی، تو جب رسول اللہ ﷺ اپنی نماز پوری کرچکے تو فرمایا : جو شخص اس درخت (لہسن) سے کھائے وہ ہمارے قریب نہ آئے یہاں تک کہ اس کی بو جاتی رہے ۔ راوی کو شک ہے آپ نے ريحها کہا یا ريحه کہا، تو جب میں نے نماز پوری کرلی تو نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور عرض کیا : اللہ کے رسول ! قسم اللہ کی آپ اپنا ہاتھ مجھے دیجئیے، وہ کہتے ہیں : میں نے آپ کا ہاتھ پکڑ کر اپنے کرتے کے آستین میں داخل کیا اور سینہ تک لے گیا، تو میرا سینہ بندھا ہوا نکلا آپ نے فرمایا : بلاشبہ تو معذور ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ١١٥٣٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٢٤٩، ٢٥٢) (صحیح) (اس کے راوی ابو ہلال متکلم فیہ ہیں مگر صحیح ابن خزیمہ میں ان کی صحیح متابعت موجود ہے، نمبر ١٦٧٢ ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی بھوک کی شدت کی وجہ سے انہوں نے پیٹ پر پتھر باندھ لیا تھا جس کا بندھن سینے تک تھا، اور انہیں کھانے کے لئے لہسن کے سوا کچھ نہیں ملا تھا جسے کھا کر وہ مسجد آئے تھے۔
حدیث نمبر: 3826 حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أبُو هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَكَلْتُ ثُومًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُ مُصَلَّى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ سُبِقْتُ بِرَكْعَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِيحَ الثُّومِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّا حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهَا أَوْ رِيحُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ لَتُعْطِيَنِّي يَدَكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَدْخَلْتُ يَدَهُ فِي كُمِّ قَمِيصِي إِلَى صَدْرِي، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَنَا مَعْصُوبُ الصَّدْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ لَكَ عُذْرًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮২৭
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لہسن کھانے کا بیان
قرہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ان دو درختوں سے منع کیا، اور فرمایا : جو شخص انہیں کھائے وہ ہماری مسجد کے قریب نہ آئے اور فرمایا : اگر تمہیں کھانا ضروری ہی ہو تو انہیں پکا کر مار دو ۔ راوی کہتے ہیں : آپ کی مراد پیاز اور لہسن سے تھی۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبودواد، (تحفة الأشراف : ١١٨٠) ، و قد أخرجہ : سنن النسائی/ الکبری (٦٦٨١) ، مسند احمد (٤/١٩) (صحیح )
حدیث نمبر: 3827 حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَيْسَرَةَ يَعْنِي الْعَطَّارَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ:‏‏‏‏ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَكَلَهُمَا فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ آكِلِيهِمَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمِيتُوهُمَا طَبْخًا، قَالَ:‏‏‏‏ يَعْنِي الْبَصَلَ وَالثُّومَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮২৮
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لہسن کھانے کا بیان
علی (رض) کہتے ہیں لہسن کھانے سے منع فرمایا گیا ہے مگر یہ کہ پکا ہوا ہو۔ ابوداؤد کہتے ہیں : شریک (جن کا ذکر سند میں آیا ہے) وہ شریک بن حنبل ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الأطعمة ١٤ (١٨٠٩) ، (تحفة الأشراف : ١٠١٢٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 3828 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ أَبُو وَكِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَرِيكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيٍّ رَضَي اللهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نُهِيَ عَنْ أَكْلِ الثُّومِ إِلَّا مَطْبُوخًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ شَرِيكُ بْنُ حَنْبَلٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮২৯
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لہسن کھانے کا بیان
ابوزیاد خیار بن سلمہ سے روایت ہے کہ انہوں نے ام المؤمنین عائشہ (رض) سے پیاز کے متعلق پوچھا کیا تو آپ نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے جو آخری کھانا تناول کیا اس میں پیاز تھی۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ١٦٠٦٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٨٩) (ضعیف) (اس کے راوی خیار بن سلمہ لین الحدیث ہیں )
حدیث نمبر: 3829 حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا. ح حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بَحِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زِيَادٍ خِيَارِ بْنِ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُسَأَلَ عَائِشَةَ عَنِ الْبَصَلِ ؟ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنَّ آخِرَ طَعَامٍ أَكَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامٌ فِيهِ بَصَلٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮৩০
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کھجور کا بیان
یوسف بن عبداللہ بن سلام کہتے ہیں میں نے نبی اکرم ﷺ کو دیکھا آپ نے جو کی روٹی کا ایک ٹکڑا لیا اور اس پر کھجور رکھا اور فرمایا : یہ اس کا سالن ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظرحدیث رقم : (٣٢٥٩) ، (تحفة الأشراف : ١١٨٥٤) (ضعیف) (اس کے راوی یزیدا لاعور مجہول ہیں )
حدیث نمبر: 3830 حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ الْأَعْوَرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْيُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ كِسْرَةً مِنْ خُبْزِ شَعِيرٍ فَوَضَعَ عَلَيْهَا تَمْرَةً، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ هَذِهِ إِدَامُ هَذِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮৩১
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کھجور کا بیان
ام المؤمنین عائشہ (رض) کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جس گھر میں کھجور نہ ہو اس گھر کے لوگ فاقہ سے ہوں گے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الأشربة ٢٦ (٢٠٤٦) ، سنن الترمذی/الأطعمة ١٧ (١٨١٥) ، سنن ابن ماجہ/الأطعمة ٣٨ (٣٣٢٧) ، (تحفة الأشراف : ١٦٩٤٢) ، وقد أخرجہ : سنن الدارمی/الأطعمة ٢٦ (٢١٠٥) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : اس لئے کہ اس وقت کھجور ہی عربوں کی اصل خوراک تھی، اگر گھر اس سے خالی ہو تو ظاہر ہے گھر والوں کو بھوکا رہنا پڑے گا۔ طیبی کہتے ہیں : شاید اس سے مقصود قنات کی ترغیب ہے یعنی جو اس پر قناعت کرلے وہ بھوکا نہیں رہ سکتا، اور ایک قول یہ بھی ہے کہ اس سے مقصود کھجور کی فضیلت ظاہر کرنی ہے، نئی تحقیقات سے کھجور کی افادیت اور اہمیت واضح ہے۔
حدیث نمبر: 3831 حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ بَيْتٌ لَا تَمْرَ فِيهِ جِيَاعٌ أَهْلُهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮৩২
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کھجور کھاتے وقت اسے دیکھ کر کھانا چاہیے
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس کچھ پرانے کھجور لائے گئے تو آپ اس میں سے چن چن کر کیڑے (سرسریاں) نکالنے لگے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الأطعمة ٤٢ (٣٣٣٣) ، (تحفة الأشراف : ٢١٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 3832 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ أَبُو قُتَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَمَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ عَتِيقٍ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ يُفَتِّشُهُ يُخْرِجُ السُّوسَ مِنْهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮৩৩
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کھجور کھاتے وقت اسے دیکھ کر کھانا چاہیے
اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس کھجور لایا جاتا جس میں کیڑے (سرسریاں) ہوتے، پھر انہوں نے اسی مفہوم کی حدیث ذکر کی۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ٢١٥) (صحیح) (یہ مرسل ہے ، لیکن سابقہ حدیث سے تقویت پاکر صحیح ہے )
حدیث نمبر: 3833 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُؤْتَى بِالتَّمْرِ فِيهِ دُودٌ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৮৩৪
کھانے پینے کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ایک دفعہ میں کئی کئی کھجوریں ملا کر کھانا
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے کئی کھجوریں ایک ساتھ ملا کر کھانے سے منع فرمایا الا یہ کہ تم اپنے ساتھیوں سے اجازت لے لو۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الشرکة ٤ (٢٤٩٠) ، صحیح مسلم/الأشربة ٢٥ (٢٠٤٥) ، سنن الترمذی/الأطعمة ١٦ (١٨١٤) ، سنن ابن ماجہ/الأطعمة ٤١ (٣٣٣١) ، (تحفة الأشراف : ٦٦٦٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٧، ٤٤، ٤٦، ٦٠، ٧٤، ٨١، ١٠٣، ١٣١) ، سنن الدارمی/الأطعمة ٢٥ (٢١٠٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 3834 حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْإِقْرَانِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ تَسْتَأْذِنَ أَصْحَابَكَ.
tahqiq

তাহকীক: