কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

فیصلوں کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৭০ টি

হাদীস নং: ৩৫৯১
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ذمیوں کے درمیان فیصلہ کرنے کا بیان
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں جب یہ آیت فإن جاءوک فاحکم بينهم أو أعرض عنهم جب کافر آپ کے پاس آئیں تو آپ ان کا فیصلہ کریں یا نہ کریں (سورۃ المائدہ : ٤٢) وإن حکمت فاحکم بينهم بالقسط اور اگر تم ان کے درمیان فیصلہ کرو تو عدل و انصاف کے ساتھ فیصلہ کرو (سورۃ المائدہ : ٤٢) نازل ہوئی تو دستور یہ تھا کہ جب بنو نضیر کے لوگ قریظہ کے کسی شخص کو قتل کردیتے تو وہ آدھی دیت دیتے، اور جب بنو قریظہ کے لوگ بنو نضیر کے کسی شخص کو قتل کردیتے تو وہ پوری دیت دیتے، تو اس آیت کے نازل ہوتے ہی رسول اللہ ﷺ نے دیت برابر کردی۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/القسامة ٥ (٤٧٣٧) ، (تحفة الأشراف : ٦٠٧٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٣٦٣) (حسن )
حدیث نمبر: 3591 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ سورة المائدة آية 42، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ سورة المائدة آية 42، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ بَنُو النَّضِيرِ إِذَا قَتَلُوا مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ أَدَّوْا نِصْفَ الدِّيَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا قَتَلَ بَنُو قُرَيْظَةَ مِنْ بَنِي النَّضِيرِ أَدَّوْا إِلَيْهِمُ الدِّيَةَ كَامِلَةً، ‏‏‏‏‏‏فَسَوَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৯২
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قضاء میں اپنی رائے سے اجتہاد کرنے کا بیان
معاذ بن جبل (رض) کے اصحاب میں سے حمص کے کچھ لوگ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے معاذ (رض) کو جب یمن (کا گورنر) بنا کرب بھیجنے کا ارادہ کیا تو آپ ﷺ نے ان سے پوچھا : جب تمہارے پاس کوئی مقدمہ آئے گا تو تم کیسے فیصلہ کرو گے ؟ معاذ (رض) نے عرض کیا : اللہ کی کتاب کے موافق فیصلہ کروں گا، آپ ﷺ نے فرمایا : اگر اللہ کی کتاب میں تم نہ پا سکو ؟ تو معاذ (رض) نے عرض کیا : رسول اللہ ﷺ کی سنت کے موافق، آپ ﷺ نے فرمایا : اگر سنت رسول اور کتاب اللہ دونوں میں نہ پاس کو تو کیا کرو گے ؟ انہوں نے عرض کیا : پھر میں اپنی رائے سے اجتہاد کروں گا، اور اس میں کوئی کوتاہی نہ کروں گا، تو رسول اللہ ﷺ نے معاذ (رض) کا سینہ تھپتھپایا، نیز آپ ﷺ نے فرمایا : تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے رسول اللہ ﷺ کے قاصد کو اس چیز کی توفیق دی جو اللہ کے رسول کو راضی اور خوش کرتی ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الأحکام ٣ (١٣٢٧) ، (تحفة الأشراف : ١١٣٧٣) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٢٣٠، ٢٣٦، ٢٤٢) ، سنن الدارمی/المقدمة ٢٠ (١٧٠) (ضعیف) (اس کی سند میں حارث اور حمص کے کچھ لوگ مبہم ہیں )
حدیث نمبر: 3592 حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرِو أَخِي الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُنَاسٍ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ، ‏‏‏‏‏‏مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَبْعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَيْفَ تَقْضِي إِذَا عَرَضَ لَكَ قَضَاءٌ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَقْضِي بِكِتَابِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فِي كِتَابِ اللَّهِ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا فِي كِتَابِ اللَّهِ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَجْتَهِدُ رَأْيِي وَلَا آلُو، ‏‏‏‏‏‏فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدْرَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَّقَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ لِمَا يُرْضِي رَسُولَ اللَّهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৯৩
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قضاء میں اپنی رائے سے اجتہاد کرنے کا بیان
معاذ بن جبل (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے جب انہیں یمن کی طرف بھیجا۔۔۔ ، پھر راوی نے اسی مفہوم کی حدیث ذکر کی۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ١١٣٧٣) (ضعیف) (اس سند میں بھی حارث اور معاذ (رض) کے کچھ تلامذہ مبہم ہیں )
حدیث نمبر: 3593 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَاسٍ، ‏‏‏‏‏‏مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ،‏‏‏‏عَنْمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৯৪
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ صلح کا بیان
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : مسلمانوں کے درمیان مصالحت جائز ہے ۔ احمد بن عبدالواحد نے اتنا اضافہ کیا ہے : سوائے اس صلح کے جو کسی حرام شے کو حلال یا کسی حلال شے کو حرام کر دے ۔ اور سلیمان بن داود نے اپنی روایت میں یہ اضافہ کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : مسلمان اپنی شرطوں پر قائم رہیں گے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ١٤٨٠٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٣٦٦) (حسن صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : لیکن ایسی شرط سے بچیں جو شریعت میں ناجائز ہے، اور جس سے آئندہ خرابی واقع ہوگی۔
حدیث نمبر: 3594 حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ. ح وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ شَكَّ الشَّيْخُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ أَحْمَدُ إِلَّا صُلْحًا أَحَلَّ حَرَامًا، ‏‏‏‏‏‏أَوْ حَرَّمَ حَلَالًا وَزَادَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْمُسْلِمُونَ عَلَى شُرُوطِهِمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৯৫
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ صلح کا بیان
کعب بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے عہد میں ابن ابی حدرد سے اپنے اس قرض کا جو ان کے ذمہ تھا مسجد کے اندر تقاضا کیا تو ان دونوں کی آوازیں بلند ہوئیں یہاں تک کہ رسول اللہ ﷺ نے اسے سنا آپ اپنے گھر میں تھے تو آپ ﷺ ان دونوں کی طرف نکلے یہاں تک کہ اپنے کمرے کا پردہ اٹھا دیا، آپ ﷺ نے کعب بن مالک (رض) کو پکارا اور کہا : اے کعب ! تو انہوں نے کہا : حاضر ہوں، اللہ کے رسول ! پھر آپ نے اپنے ہاتھ کے اشارے سے فرمایا کہ آدھا قرضہ معاف کر دو ، کعب نے کہا : میں نے معاف کردیا اللہ کے رسول ! تب نبی کریم ﷺ نے (ابن حدرد) سے فرمایا : اٹھو اور اسے ادا کرو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الصلاة ٧١ (٤٥٧) ، ٨٣ (٤٧١) ، والخصومات ٤ (٢٤١٨) ، ٩ (٢٤٢٤) ، والصلح ١٠ (٢٧٠٦) ، ١٤ (٢٧١٠) ، صحیح مسلم/المساقاة ٤ (١٥٥٨) ، سنن النسائی/القضاة ٢١ (٥٤١٠) ، سنن ابن ماجہ/الصدقات ١٨ (٢٤٢٩) ، (تحفة الأشراف : ١١١٣٠) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/ ٤٥٤، ٤٦٠، ٦/٣٨٦، ٣٩٠) ، سنن الدارمی/البیوع ٤٩ (٢٦٢٩) (صحیح )
حدیث نمبر: 3595 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّكَعْبَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ،أَنَّهُ تَقَاضَى ابْنَ أَبِي حَدْرَدٍ دَيْنًا كَانَ لَهُ عَلَيْهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى سَمِعَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى كَشَفَ سِجْفَ حُجْرَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَنَادَى كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا كَعْبُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَشَارَ لَه بِيَدِهِ أَنْ ضَعِ الشَّطْرَ مِنْ دَيْنِكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ كَعْبٌ:‏‏‏‏ قَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قُمْ فَاقْضِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৯৬
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گواہیوں کا بیان
زید بن خالد جہنی (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : کیا میں تمہیں سب سے بہتر گواہ نہ بتاؤں ؟ جو اپنی گواہی لے کر حاضر ہو یا فرمایا : اپنی گواہی پیش کرے قبل اس کے کہ اس سے پوچھا جائے ١ ؎۔ عبداللہ بن ابی بکر نے شک ظاہر کیا ہے کہ آپ ﷺ نے الذي يأتي بشهادته فرمایا، یا يخبر بشهادته کے الفاظ فرمائے۔ ابوداؤد کہتے ہیں : مالک کہتے ہیں : ایسا گواہ مراد ہے جو اپنی شہادت پیش کر دے اور اسے یہ علم نہ ہو کہ کس کے حق میں مفید ہے اور کس کے حق میں غیر مفید۔ ہمدانی کی روایت میں ہے : اسے بادشاہ کے پاس لے جائے، اور ابن السرح کی روایت میں ہے : اسے امام کے پاس لائے۔ لفظ اخبار ہمدانی کی روایت میں ہے۔ ابن سرح نے اپنی روایت میں صرف ابن ابی عمر ۃ کہا ہے، عبدالرحمٰن نہیں کہا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الأقضیة ٩ (١٧١٩) ، سنن الترمذی/الشھادات ١ (٢٢٩٦) ، سنن ابن ماجہ/الأحکام ٢٨ (٢٣٦٤) ، (تحفة الأشراف : ٣٧٥٤) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/الأقضیة ٢(٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی حقوق اللہ جیسے طلاق، عتق (غلام کی آزادی) اور وقف وغیرہ میں، یا جب مدعی سچا اور برحق ہو اور اسے گواہ نہ ملتا ہو اور کسی شخص کو اس کے حق کا حال معلوم ہو تو وہ شخص خود بخود جا کر حاکم اور قاضی کے پاس گواہی دے تاکہ صاحب معاملہ کی حق تلفی نہ ہو، اس قسم کی گواہی باعث اجر و ثواب ہے، زیر نظر حدیث اس حدیث کے خلاف نہیں کہ ایک قوم ایسی پیدا ہوگی جو پوچھے جانے سے پہلے گواہی دے گی کیونکہ اس سے مراد جھوٹی گواہی ہے۔
حدیث نمبر: 3596 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمَدَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وأَحْمَدُ بْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ الشُّهَدَاءِ الَّذِي يَأْتِي بِشَهَادَتِهِ أَوْ يُخْبِرُ بِشَهَادَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلَهَاشَكَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ أَيَّتَهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ مَالِكٌ:‏‏‏‏ الَّذِي يُخْبِرُ بِشَهَادَتِهِ وَلَا يَعْلَمُ بِهَا الَّذِي هِيَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْهَمَدَانِيُّ:‏‏‏‏ وَيَرْفَعُهَا إِلَى السُّلْطَانِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ السَّرْحِ:‏‏‏‏ أَوْ يَأْتِي بِهَا الْإِمَامَ وَالْإِخْبَارُ فِي حَدِيثِ الْهَمَدَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ السَّرْحِ:‏‏‏‏ ابْنُ أَبِي عَمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَقُلْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৯৭
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گواہیوں کا بیان
یحییٰ بن راشد کہتے ہیں کہ ہم عبداللہ بن عمر (رض) کے انتظار میں بیٹھے تھے، وہ ہمارے پاس آ کر بیٹھے پھر کہنے لگے : میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے : جس نے اللہ کے حدود میں سے کسی حد کو روکنے کی سفارش کی تو گویا اس نے اللہ کی مخالفت کی، اور جو جانتے ہوئے کسی باطل امر کے لیے جھگڑے تو وہ برابر اللہ کی ناراضگی میں رہے گا یہاں تک کہ اس جھگڑے سے دستبردار ہوجائے، اور جس نے کسی مؤمن کے بارے میں کوئی ایسی بات کہی جو اس میں نہیں تھی تو اللہ اس کا ٹھکانہ جہنمیوں میں بنائے گا یہاں تک کہ اپنی کہی ہوئی بات سے توبہ کرلے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ٨٥٦٢) ، وقد أخرجہ : سلسلة الاحادیث الصحیحہ، للالبانی (٤٣٧) ، مسند احمد (٢/٧٠، ٨٢، ٢/٧٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 3597 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ رَاشِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَلَسْنَا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ إِلَيْنَا فَجَلَسَ،‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ فَقَدْ ضَادَّ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ خَاصَمَ فِي بَاطِلٍ وَهُوَ يَعْلَمُهُ لَمْ يَزَلْ فِي سَخَطِ اللَّهِ حَتَّى يَنْزِعَ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَالَ فِي مُؤْمِنٍ مَا لَيْسَ فِيهِ أَسْكَنَهُ اللَّهُ رَدْغَةَ الْخَبَالِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৯৮
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گواہیوں کا بیان
اس سند سے بھی ابن عمر (رض) نے نبی اکرم ﷺ سے اسی مفہوم کی حدیث روایت کی ہے اس میں ہے آپ نے فرمایا : اور جو شخص کسی مقدمے کی ناحق پیروی کرے گا، وہ اللہ کا غیظ و غضب لے کر واپس ہوگا ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الأحکام ٦ (٢٣٢٠) ، (تحفة الأشراف : ٨٤٤٥) (حسن) (اس کے راوی مثنیٰ مجہول، اور مطر ضعیف ہیں ، لیکن حدیث متابعات کی وجہ سے حسن ہے، الإرواء ٧/٣٥٠، سلسلة الاحادیث الصحیحہ، للالبانی ٤٣٧، ١٠٢١ )
حدیث نمبر: 3598 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْعُمَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي الْمُثَنَّى بْنُ يَزِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَنْ أَعَانَ عَلَى خُصُومَةٍ بِظُلْمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৫৯৯
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جھوٹی گواہی دینے کا بیان
خریم بن فاتک (رض) کہتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے فجر پڑھائی، جب نماز سے فارغ ہوئے تو کھڑے ہو کر آپ نے فرمایا : جھوٹی گواہی اللہ کے ساتھ شرک کرنے کے برابر ہے یہ جملہ آپ ﷺ نے تین بار دہرایا پھر یہ آیت پڑھی :فاجتنبوا الرجس من الأوثان واجتنبوا قول الزور * حنفاء لله غير مشرکين به بتوں کی گندگی اور جھوٹی باتوں سے بچتے رہو خالص اللہ کی طرف ایک ہو کر اس کے ساتھ شرک کرنے والوں میں سے ہوئے بغیر (سورۃ الحج : ٣٠) ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الأحکام ٣٢ (٢٣٧٢) ، (تحفة الأشراف : ٣٥٢٥) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الشھادات ٣ (٢٢٩٩) ، مسند احمد (٤/٢٣١) (ضعیف) (اس کے راواة سفیان کے والد اور حبیب دونوں مجہول ہیں )
حدیث نمبر: 3599 حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي سُفْيَانُ يَعْنِي الْعُصْفُرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبِ بْنِ النُّعْمَانِ الْأَسَدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَال:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا انْصَرَفَ قَامَ قَائِمًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ عُدِلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ، ‏‏‏‏‏‏بِالْإِشْرَاكِ بِاللَّهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَرَأَ:‏‏‏‏ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ ‏‏‏‏ 30 ‏‏‏‏ حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ سورة الحج آية 29-30.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬০০
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس شخص کی گواہی رد کردی جائے اس کا بیان
عبداللہ بن عمرو (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے خیانت کرنے والے مرد، خیانت کرنے والی عورت اور اپنے بھائی سے بغض و کینہ رکھنے والے شخص کی شہادت رد فرما دی ہے، اور خادم کی گواہی کو جو اس کے گھر والوں (مالکوں) کے حق میں ہو رد کردیا ہے اور دوسروں کے لیے جائز رکھا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں : غمر کے معنیٰ : کینہ اور بغض کے ہیں، اور قانع سے مراد پرانا ملازم مثلاً خادم خاص ہے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ٨٧١١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/١٨١، ٢٠٣، ٢٠٤، ٢٢٥) (حسن )
حدیث نمبر: 3600 حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْجَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدَّ شَهَادَةَ الْخَائِنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْخَائِنَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَذِي الْغِمْرِ عَلَى أَخِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَدَّ شَهَادَةَ الْقَانِعِ لِأَهْلِ الْبَيْتِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَجَازَهَا لِغَيْرِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ الْغِمْرُ الْحِنَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّحْنَاءُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْقَانِعُ الْأَجِيرُ التَّابِعُ مِثْلُ الْأَجِيرِ الْخَاصِّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬০১
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس شخص کی گواہی رد کردی جائے اس کا بیان
اس سند سے بھی عبداللہ بن عمرو (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : خیانت کرنے والے مرد اور خیانت کرنے والی عورت کی، زانی مرد اور زانیہ عورت کی اور اپنے بھائی سے کینہ رکھنے والے شخص کی گواہی جائز نہیں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ٨٧١١) (حسن )
حدیث نمبر: 3601 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفِ بْنِ طَارِقٍ الرَّازِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ الْخُزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا خَائِنَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا زَانٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا زَانِيَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا ذِي غِمْرٍ عَلَى أَخِيهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬০২
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دیہاتی کی گواہی شہر والوں پر
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا : دیہاتی کی گواہی بستی اور شہر میں رہنے والے شخص کے خلاف جائز نہیں ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الأحکام ٣٠ (٢٣٦٧) ، (تحفة الأشراف : ١٤٢٣١) (صحیح )
حدیث نمبر: 3602 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمَدَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَنَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ الْهَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ بَدَوِيٍّ عَلَى صَاحِبِ قَرْيَةٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬০৩
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رضاعت پر گواہی کا بیان
ابن ابی ملیکہ کہتے ہیں کہ مجھ سے عقبہ بن حارث نے اور میرے ایک دوست نے انہیں کے واسطہ سے بیان کیا اور مجھے اپنے دوست کی روایت زیادہ یاد ہے وہ (عقبہ) کہتے ہیں : میں نے ام یحییٰ بنت ابی اہاب سے شادی کی، پھر ہمارے پاس ایک کالی عورت آ کر بولی : میں نے تم دونوں (میاں، بیوی) کو دودھ پلایا ہے ١ ؎، میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ سے اس واقعہ کا ذکر کیا تو آپ ﷺ نے مجھ سے چہرہ پھیرلیا، میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! وہ عورت جھوٹی ہے، آپ ﷺ نے فرمایا : تمہیں کیا معلوم ؟ اسے جو کہنا تھا اس نے کہہ دیا، تم اسے اپنے سے علیحدہ کر دو ۔ تخریج دارالدعوہ : خ العلم ٢٦ (٨٨) ، البیوع ٣ (٢٠٥٢) ، الشھادات ٤ (٢٦٤٠) ، ١٣ (٢٦٥٩) ، ١٤ (٢٦٦٠) ، النکاح ٢٣ (٥١٠٤) ، سنن الترمذی/الرضاع ٤ (١١٥١) ، سنن النسائی/النکاح ٥٧ (٣٣٣٢) ، (تحفة الأشراف : ٩٩٠٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٧، ٨، ٣٨٤) ، سنن الدارمی/النکاح ٥١ (٢٣٠١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : اس حدیث سے معلوم ہوا کہ رضاعت کے ثبوت کے لیے ایک مرضعہ (دودھ پلانے والی) کی گواہی کافی ہے۔
حدیث نمبر: 3603 حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدَّثَنِيهِصَاحِبٌ لِي عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا لِحَدِيثِ صَاحِبِي أَحْفَظُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَزَوَّجْتُ أُمَّ يَحْيَى بِنْتَ أَبِي إِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلَتْ عَلَيْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ، ‏‏‏‏‏‏فَزَعَمَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْنَا جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَأَعْرَضَ عَنِّي، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّهَا لَكَاذِبَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا يُدْرِيكَ ؟ وَقَدْ قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا قَالَتْ دَعْهَا عَنْكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬০৪
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رضاعت پر گواہی کا بیان
اس سند سے بھی ابن ابی ملیکہ سے روایت ہے، وہ عبید بن ابی مریم سے روایت کرتے ہیں اور وہ عقبہ بن حارث سے، ابن ابی ملیکہ کا کہنا ہے کہ میں نے اسے براہ راست عقبہ سے بھی سنا ہے لیکن عبید کی روایت مجھے زیادہ اچھی طرح یاد ہے، پھر انہوں نے اسی مفہوم کی حدیث ذکر کی۔ ابوداؤد کہتے ہیں : حماد بن زید نے حارث بن عمیر کو دیکھا تو انہوں نے کہا : یہ ایوب کے ثقہ تلامذہ میں سے ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ٩٩٠٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 3604 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ الْبَصْرِيُّ. ح وحَدَّثَنَا عُثْمُانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَاإِسْمَاعِيل ابْنُ عُلَيَّةَ كِلَاهُمَا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ،‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ نَظَرَ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ إِلَى،‏‏‏‏الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذَا مِنْ ثِقَاتِ أَصْحَابِ أَيُّوبَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬০৫
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سفر کے دوران وصیت پر کافر ذمی کی گواہی کا بیان
شعبی کہتے ہیں کہ ایک مسلمان شخص مقام دقوقاء میں مرنے کے قریب ہوگیا اور اسے کوئی مسلمان نہیں مل سکا جسے وہ اپنی وصیت پر گواہ بنائے تو اس نے اہل کتاب کے دو شخصوں کو گواہ بنایا، وہ دونوں کوفہ آئے اور ابوموسیٰ (رض) سے اسے بیان کیا اور اس کا ترکہ بھی لے کر آئے اور وصیت بھی بیان کی، تو اشعری (رض) نے کہا : یہ تو ایسا معاملہ ہے جو عہد نبوی ﷺ میں صرف ایک مرتبہ ہوا اور اس کے بعد ایسا واقعہ پیش نہیں آیا، پھر ابوموسیٰ (رض) نے ان دونوں کو عصر کے بعد قسم دلائی کہ : قسم اللہ کی، ہم نے نہ خیانت کی ہے اور نہ جھوٹ کہا ہے، اور نہ ہی کوئی بات بدلی ہے نہ کوئی بات چھپائی ہے اور نہ ہی کوئی ہیرا پھیری کی، اور بیشک اس شخص کی یہی وصیت تھی اور یہی ترکہ تھا۔ پھر ابوموسیٰ (رض) نے ان دونوں کی شہادتیں قبول کرلیں (اور اسی کے مطابق فیصلہ کردیا) ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٩٠١٣) (صحیح الإسناد )
حدیث نمبر: 3605 حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا مِنِ الْمُسْلِمِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ بِدَقُوقَاء هَذِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَجِدْ أَحَدًا مِنِ الْمُسْلِمِينَ يُشْهِدُهُ عَلَى وَصِيَّتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَشْهَدَ رَجُلَيْنِ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدِمَا الْكُوفَةَ فَأَتَيَا أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرَاهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدِمَا بِتَرِكَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَوَصِيَّتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْأَشْعَرِيُّ:‏‏‏‏ هَذَا أَمْرٌ لَمْ يَكُنْ بَعْدَ الَّذِي كَانَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَحْلَفَهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ بِاللَّهِ مَا خَانَا وَلَا كَذَبَا وَلَا بَدَّلَا وَلَا كَتَمَا وَلَا غَيَّرَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهَا لَوَصِيَّةُ الرَّجُلِ وَتَرِكَتُهُ فَأَمْضَى شَهَادَتَهُمَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬০৬
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سفر کے دوران وصیت پر کافر ذمی کی گواہی کا بیان
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ بنو سہم کا ایک شخص تمیم داری اور عدی بن بداء کے ساتھ نکلا تو سہمی ایک ایسی سر زمین میں مرگیا جہاں کوئی مسلمان نہ تھا، جب وہ دونوں اس کا ترکہ لے کر آئے تو لوگوں نے اس میں چاندی کا وہ گلاس نہیں پایا جس پر سونے کا پتر چڑھا ہوا تھا تو رسول اللہ ﷺ نے ان دونوں کو قسم دلائی، پھر وہ گلاس مکہ میں ملا تو ان لوگوں نے کہا : ہم نے اسے تمیم اور عدی سے خریدا ہے تو اس سہمی کے اولیاء میں سے دو شخص کھڑے ہوئے اور ان دونوں نے قسم کھا کر کہا کہ ہماری گواہی ان دونوں کی گواہی سے زیادہ معتبر ہے اور گلاس ان کے ساتھی کا ہے۔ راوی کہتے ہیں : یہ آیت : يا أيها الذين آمنوا شهادة بينكم إذا حضر أحدکم الموت سورة المائدة : (١٠٦) انہی کی شان میں اتری ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الوصایا ٣٥ (٢٧٨٠) ، سنن الترمذی/التفسیر ٢٠ (٣٠٦٠) ، (تحفة الأشراف : ٥٥٥١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یہ دونوں اس واقعہ کے وقت نصرانی تھے، یہی باب سے مطابقت ہے۔
حدیث نمبر: 3606 حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَهْمٍ، ‏‏‏‏‏‏مَعَ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَعُدَيِّ بْنِ بَدَّاءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَمَاتَ السَّهْمِيُّ بِأَرْضٍ لَيْسَ بِهَا مُسْلِمٌ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَدِمَا بِتَرِكَتِهِ فَقَدُوا جَامَ فِضَّةٍ مُخَوَّصًا بِالذَّهَبِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَحْلَفَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ وُجِدَ الْجَامُ بِمَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ اشْتَرَيْنَاهُ مِنْ تَمِيمٍ وَعُدَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَجُلَانِ مِنْ أَوْلِيَاءِ السَّهْمِيِّ فَحَلَفَا لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ الْجَامَ لِصَاحِبِهِمْ قَالَ:‏‏‏‏ فَنَزَلَتْ فِيهِمْ يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ سورة المائدة آية 106.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬০৭
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جب حاکم کو کسی آدمی کی گواہی کے صحیح ہونے اور سچے ہونے کا یقین ہو تو اس پر فیصلہ کرسکتا ہے
عمارہ بن خزیمہ کہتے ہیں : ان کے چچا نے ان سے بیان کیا اور وہ نبی اکرم ﷺ کے اصحاب میں سے تھے کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک اعرابی سے ایک گھوڑا خریدا، آپ اسے اپنے ساتھ لے آئے تاکہ گھوڑے کی قیمت ادا کردیں، آپ ﷺ جلدی جلدی چلنے لگے، دیہاتی نے تاخیر کردی، پس کچھ لوگ دیہاتی کے پاس آنا شروع ہوئے اور گھوڑے کا مول بھاؤ کرنے لگے اور وہ لوگ یہ نہ سمجھ سکے کہ نبی اکرم ﷺ نے اسے خرید لیا ہے، چناچہ دیہاتی نے رسول اللہ ﷺ کو پکارا اور کہا : اگر آپ اسے خریدتے ہیں تو خرید لیجئے ورنہ میں نے اسے بیچ دیا، دیہاتی کی آواز سن کر نبی اکرم ﷺ کھڑے ہوگئے اور فرمایا : کیا میں تجھ سے اس گھوڑے کو خرید نہیں چکا ؟ دیہاتی نے کہا : نہیں، قسم اللہ کی، میں نے اسے آپ سے فروخت نہیں کیا ہے، پھر نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : کیوں نہیں ؟ میں اسے تم سے خرید چکا ہوں پھر دیہاتی یہ کہنے لگا کہ گواہ پیش کیجئے، تو خزیمہ بن ثابت (رض) بول پڑے کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ تم اسے نبی اکرم ﷺ کو فروخت کرچکے ہو، نبی اکرم ﷺ خزیمہ (رض) کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا : تم کیسے گواہی دے رہے ہو ؟ خزیمہ بن ثابت (رض) نے کہا : آپ کی تصدیق کی وجہ سے، اللہ کے رسول ! تو رسول اللہ ﷺ نے خزیمہ (رض) کی گواہی کو دو آدمیوں کی گواہی کے برابر قرار دے دیا۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/البیوع ٧٩ (٤٦٥١) ، (تحفة الأشراف : ١٥٦٤٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٢١٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 3607 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْحَكَمَ بْنَ نَافِعٍ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَمَّهُ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَابْتَاعَ فَرَسًا مِنْ أَعْرَابِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتَتْبَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَقْضِيَهُ ثَمَنَ فَرَسِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَسْرَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَشْيَ وَأَبْطَأَ الْأَعْرَابِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَطَفِقَ رِجَالٌ يَعْتَرِضُونَ الْأَعْرَابِيَّ فَيُسَاوِمُونَهُ بِالْفَرَسِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَشْعُرُونَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْتَاعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَنَادَى الْأَعْرَابِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنْ كُنْتَ مُبْتَاعًا هَذَا الْفَرَسِ وَإِلَّا بِعْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ سَمِعَ نِدَاءَ الْأَعْرَابِيِّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَوْ لَيْسَ قَدِ ابْتَعْتُهُ مِنْكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ:‏‏‏‏ لَا وَاللَّهِ مَا بِعْتُكَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَدِ ابْتَعْتُهُ مِنْكَ، ‏‏‏‏‏‏فَطَفِقَ الْأَعْرَابِيُّ يَقُولُ:‏‏‏‏ هَلُمَّ شَهِيدًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ:‏‏‏‏ أَنَا أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَايَعْتَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خُزَيْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ بِمَ تَشْهَدُ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ بِتَصْدِيقِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهَادَةَ خُزَيْمَةَ بِشَهَادَةِ رَجُلَيْنِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬০৮
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ایک قسم اور ایک گواہ پر فیصلہ کرنے کا بیان
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک حلف اور ایک گواہ پر فیصلہ کیا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الأقضیة ٢ (١٧١٢) ، سنن ابن ماجہ/الأحکام ٣١ (٢٣٧٠) ، (تحفة الأشراف : ٦٢٩٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٢٤٨، ٣١٥، ٣٢٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی مدعی کے پاس ایک ہی گواہ تھا، نبی کریم ﷺ نے مدعی سے حلف لیا، اور یہ حلف ایک گواہ کے قائم مقام مان لیا گیا۔
حدیث نمبر: 3608 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ زَيْدَ بْنَ الْحُبَابِ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَيْفٌ الْمَكَّيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُثْمَانُ، ‏‏‏‏‏‏سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَقَضَى بِيَمِينٍ وَشَاهِدٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬০৯
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ایک قسم اور ایک گواہ پر فیصلہ کرنے کا بیان
اس سند سے بھی ابن عباس (رض) سے اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے سلمہ نے اپنی حدیث میں یوں کہا کہ : عمرو نے کہا ہے کہ یہ فیصلہ حقوق میں تھا (نہ کہ حدود میں) ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ٦٢٩٩) (صحیح )
حدیث نمبر: 3609 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سَلَمَةُ فِي حَدِيثِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَمْرٌو:‏‏‏‏ فِي الْحُقُوقِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৩৬১০
فیصلوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ایک قسم اور ایک گواہ پر فیصلہ کرنے کا بیان
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں نبی اکرم ﷺ نے گواہ کے ساتھ قسم پر فیصلہ کیا۔ ابوداؤد کہتے ہیں : ربیع بن سلیمان مؤذن نے مجھ سے اس حدیث میں قال : أخبرني الشافعي عن عبدالعزيز کا اضافہ کیا عبدالعزیز دراوردی کہتے ہیں : میں نے اسے سہیل سے ذکر کیا تو انہوں نے کہا : مجھے ربیعہ نے خبر دی ہے اور وہ میرے نزدیک ثقہ ہیں کہ میں نے یہ حدیث ان سے بیان کی ہے لیکن مجھے یاد نہیں۔ عبدالعزیز دراوردی کہتے ہیں : سہیل کو ایسا مرض ہوگیا تھا جس سے ان کی عقل میں کچھ فتور آگیا تھا اور وہ کچھ احادیث بھول گئے تھے، تو سہیل بعد میں اسے عن ربیعہ عن أبیہ کے واسطے سے روایت کرتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الأحکام ١٣ (١٣٤٣) ، سنن ابن ماجہ/الأحکام ٣١ (٢٣٦٨) ، (تحفة الأشراف : ١٢٦٤٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 3610 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ أَبُو مُصْعَبٍ الزُّهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَقَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَزَادَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏الْمُؤَذِّنُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي الشَّافِعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ عِنْدِي ثِقَةٌ أَنِّي حَدَّثْتُهُ إِيَّاهُ وَلَا أَحْفَظُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ: وَقَدْ كَانَ أَصَابَتْ سُهَيْلًا عِلَّةٌ أَذْهَبَتْ بَعْضَ عَقْلِهِ وَنَسِيَ بَعْضَ حَدِيثِهِ فَكَانَ سُهَيْلٌ بَعْدُ يُحَدِّثُهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَبِيعَةَ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ.
tahqiq

তাহকীক: