কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

جہاد کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৩১২ টি

হাদীস নং: ২৪৯৮
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جہاد میں نماز روزے اور ذکر الہی کا ثواب سات سو گنا ہوجاتا ہے
معاذ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : (دوران جہاد) نماز، روزہ اور ذکر الٰہی (کا ثواب) جہاد میں خرچ کے ثواب پر سات سو گنا تک بڑھا دیا جاتا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ١١٢٩٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٤٣٨، ٤٤٠) (ضعیف) (اس کے راوی زبان ضعیف ہیں )
حدیث نمبر: 2498 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ،‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ الصَّلَاةَ وَالصِّيَامَ وَالذِّكْرَ تُضَاعَفُ عَلَى النَّفَقَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِسَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৯
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جو شخص جہاد کو نکلے اور مرجائے
ابو مالک اشعری (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا : جو شخص اللہ کی راہ میں نکلا پھر وہ مرگیا، یا مار ڈالا گیا تو وہ شہید ہے، یا اس کے گھوڑے یا اونٹ نے اسے روند دیا، یا کسی سانپ اور بچھو نے ڈنک مار دیا، یا اپنے بستر پہ، یا موت کے کسی بھی سبب سے جسے اللہ نے چاہا مرگیا، تو وہ شہید ہے، اور اس کے لیے جنت ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٢١٦٥) (ضعیف) (اس کے رواة بقیہ اور ابن ثوبان دونوں ضعیف ہیں، ملاحظہ ہو : الضعيفة 5361، وأحكام الجنائز 51، وتراجع الألباني 182 )
حدیث نمبر: 2499 حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ يَرُدُّ إِلَى مَكْحُولٍ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُنْمٍ الْأَشْعَرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا مَالِكٍ الْأَشْعَرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ فَصَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمَاتَ أَوْ قُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ أَوْ وَقَصَهُ فَرَسُهُ أَوْ بَعِيرُهُ أَوْ لَدَغَتْهُ هَامَّةٌ أَوْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ أَوْ بِأَيِّ حَتْفٍ شَاءَ اللَّهُ فَإِنَّهُ شَهِيدٌ وَإِنَّ لَهُ الْجَنَّةَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫০০
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دشمن کے مقابلہ میں مورچہ بندی کا ثواب
فضالہ بن عبید (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ہر میت کا عمل مرنے کے بعد ختم کردیا جاتا ہے، سوائے سرحد کی پاسبانی اور حفاظت کرنے والے کے، اس کا عمل اس کے لیے قیامت تک بڑھتا رہے گا اور قبر کے فتنہ سے وہ مامون کردیا جائے گا ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/فضائل الجھاد ٢ (١٦٢١) ، (تحفة الأشراف : ١١٠٣٢) ، وقد أخرجہ : (حم ٦/٢٠، ٢٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 2500 حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ كُلُّ الْمَيِّتِ يُخْتَمُ عَلَى عَمَلِهِ إِلَّا الْمُرَابِطَ فَإِنَّهُ يَنْمُو لَهُ عَمَلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَيُؤَمَّنُ مِنْ فَتَّانِ الْقَبْرِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫০১
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ راہ اللہ میں (جہاد میں) پہرہ دینے کا ثواب
سہل بن حنظلیہ (رض) سے روایت ہے کہ لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ حنین کے دن چلے اور بہت ہی تیزی کے ساتھ چلے، یہاں تک کہ شام ہوگئی، میں نماز میں رسول اللہ ﷺ کے پاس حاضر ہوا اتنے میں ایک سوار نے آ کر کہا : اللہ کے رسول ! میں آپ لوگوں کے آگے گیا، یہاں تک کہ فلاں فلاں پہاڑ پر چڑھا تو کیا دیکھتا ہوں کہ قبیلہ ہوازن کے لوگ سب کے سب اپنی عورتوں، چوپایوں اور بکریوں کے ساتھ بھاری تعداد میں مقام حنین میں جمع ہیں، یہ سن کر رسول اللہ ﷺ مسکرائے اور فرمایا : ان شاء اللہ یہ سب کل ہم مسلمانوں کا مال غنیمت ہوں گے ، پھر فرمایا : رات میں ہماری پہرہ داری کون کرے گا ؟ انس بن ابومرثد غنوی (رض) نے کہا : اللہ کے رسول ! میں کروں گا، آپ ﷺ نے فرمایا : تو سوار ہوجاؤ ، چناچہ وہ اپنے گھوڑے پر سوار ہو کر رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس گھاٹی میں جاؤ یہاں تک کہ اس کی بلندی پہ پہنچ جاؤ اور ایسا نہ ہو کہ ہم تمہاری وجہ سے آج کی رات دھوکہ کھا جائیں ، جب ہم نے صبح کی تو رسول اللہ ﷺ اپنے مصلے پر آئے، آپ نے دو رکعتیں پڑھیں پھر فرمایا : تم نے اپنے سوار کو دیکھا ؟ لوگوں نے کہا : اللہ کے رسول ! ہم نے اسے نہیں دیکھا، پھر نماز کے لیے اقامت کہی گئی تو رسول اللہ ﷺ نماز پڑھنے لگے لیکن دوران نماز کنکھیوں سے گھاٹی کی طرف دیکھ رہے تھے، یہاں تک کہ جب آپ ﷺ نماز پڑھ چکے اور سلام پھیرا تو فرمایا : خوش ہوجاؤ ! تمہارا سوار آگیا ، ہم درختوں کے درمیان سے گھاٹی کی طرف دیکھنے لگے، یکایک وہی سوار رسول اللہ ﷺ کے پاس آ کر کھڑا ہوگیا اور سلام کیا اور کہنے لگا : میں گھاٹی کے بالائی حصہ پہ چلا گیا تھا جہاں رسول اللہ ﷺ نے مجھے حکم دیا تھا تو جب صبح کی تو میں نے دونوں گھاٹیوں پر چڑھ کر دیکھا تو کوئی بھی نہیں دکھائی پڑا تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : کیا تم آج رات گھوڑے سے اترے تھے ؟ ، انہوں نے کہا : نہیں، البتہ نماز پڑھنے کے لیے یا قضائے حاجت کے لیے اترا تھا، اس پر رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : تم نے اپنے لیے جنت کو واجب کرلیا، اب اگر اس کے بعد تم عمل نہ کرو تو تمہیں کچھ نقصان نہ ہوگا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٤٦٥٠) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/الکبری/ السیر (٨٨٧٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی تمہارے لئے تمہارا یہی عمل جنت میں داخل ہونے کے لئے کافی ہوگا۔
حدیث نمبر: 2501 حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ سَلَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ سَلَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي السَّلُولِيُّ أَبُو كَبْشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ حَدَّثَهُ سَهْلُ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ أَنَّهُمْ سَارُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَطْنَبُوا السَّيْرَ حَتَّى كَانَتْ عَشِيَّةً، ‏‏‏‏‏‏فَحَضَرْتُ الصَّلَاةَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَجُلٌ فَارِسٌ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي انْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ حَتَّى طَلَعْتُ جَبَلَ كَذَا وَكَذَا فَإِذَا أَنَا بِهَوَازِنَ عَلَى بَكْرَةِ آبَائِهِمْ بِظُعُنِهِمْ وَنَعَمِهِمْ وَشَائِهِمُ اجْتَمَعُوا إِلَى حُنَيْنٍ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ تِلْكَ غَنِيمَةُ الْمُسْلِمِينَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ يَحْرُسُنَا اللَّيْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنَسُ بْنُ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيُّ:‏‏‏‏ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَارْكَبْ، ‏‏‏‏‏‏فَرَكِبَ فَرَسًا لَهُ فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اسْتَقْبِلْ هَذَا الشِّعْبَ حَتَّى تَكُونَ فِي أَعْلَاهُ وَلَا نُغَرَّنَّ مِنْ قِبَلِكَ اللَّيْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَصْبَحْنَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مُصَلَّاهُ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ هَلْ أَحْسَسْتُمْ فَارِسَكُمْ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَحْسَسْنَاهُ فَثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَهُوَ يَلْتَفِتُ إِلَى الشِّعْبِ حَتَّى إِذَا قَضَى صَلَاتَهُ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَبْشِرُوا فَقَدْ جَاءَكُمْ فَارِسُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلْنَا نَنْظُرُ إِلَى خِلَالِ الشَّجَرِ فِي الشِّعْبِ فَإِذَا هُوَ قَدْ جَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي انْطَلَقْتُ حَتَّى كُنْتُ فِي أَعْلَى هَذَا الشِّعْبِ حَيْثُ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَصْبَحْتُ اطَّلَعْتُ الشِّعْبَيْنِ كِلَيْهِمَا فَنَظَرْتُ فَلَمْ أَرَ أَحَدًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَلْ نَزَلْتَ اللَّيْلَةَ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا مُصَلِّيًا أَوْ قَاضِيًا حَاجَةً، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قَدْ أَوْجَبْتَ فَلَا عَلَيْكَ أَنْ لَا تَعْمَلَ بَعْدَهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫০২
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جہاد چھوڑ دینے کی مذمت
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جو شخص مرگیا اور اس نے نہ جہاد کیا اور نہ ہی کبھی اس کی نیت کی تو وہ نفاق کی قسموں میں سے ایک قسم پر مرا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الإمارة ٤٧ (١٩١٠) ، سنن النسائی/الجھاد ٢ (٣٠٩٩) ، (تحفة الأشراف : ١٢٥٦٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٣٧٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 2502 حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا وُهَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدَةُ يَعْنِي ابْنَ الْوَرْدِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ،‏‏‏‏عَنْ سُمَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَغْزُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يُحَدِّثْ نَفْسَهُ بِالْغَزْوِ مَاتَ عَلَى شُعْبَةٍ مِنْ نِفَاقٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫০৩
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جہاد چھوڑ دینے کی مذمت
ابوامامہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جس نے جہاد نہیں کیا یا کسی جہاد کرنے والے کے لیے سامان جہاد فراہم نہیں کیا یا کسی مجاہد کے اہل و عیال کی بھلائی کے ساتھ خبرگیری نہ کی تو اللہ اسے کسی سخت مصیبت سے دو چار کرے گا ، یزید بن عبداللہ کی روایت میں قبل يوم القيامة قیامت سے پہلے کا اضافہ ہے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الجھاد ٥ (٢٧٦٢) ، (تحفة الأشراف : ٤٨٩٧) ، وقد أخرجہ : سنن الدارمی/الجھاد ٢٦ (٢٤٦٢) (حسن )
حدیث نمبر: 2503 حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَرَأْتُهُ عَلَى يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ الْجُرْجُسِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ لَمْ يَغْزُ أَوْ يُجَهِّزْ غَازِيًا أَوْ يَخْلُفْ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ أَصَابَهُ اللَّهُ بِقَارِعَةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ فِي حَدِيثِهِ قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫০৪
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جہاد چھوڑ دینے کی مذمت
انس (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : مشرکوں سے اپنے اموال، اپنی جانوں اور زبانوں سے جہاد کرو ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/الجھاد ١ (٣٠٩٦) ، (تحفة الأشراف : ٦١٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/١٢٤، ١٥٣، ٢٥١) ، سنن الدارمی/الجھاد ٣٨ (٢٤٧٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 2504 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ جَاهِدُوا الْمُشْرِكِينَ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَأَلْسِنَتِكُمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫০৫
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جہاد میں ہر شخص کی شرکت کا حکم منسوخ ہوگیا
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں إلا تنفروا يعذبکم عذابا أليما اگر تم جہاد کے لیے نہیں نکلو گے تو اللہ تمہیں عذاب دے گا (سورۃ التوبہ : ٣٩) اور ‏‏‏‏ما کان لأهل المدينة سے يعملون ‏‏‏‏ مدینہ کے رہنے والوں کو اور جو دیہاتی ان کے گرد و پیش ہیں ان کو یہ زیبا نہ تھا کہ رسول اللہ ﷺ کو چھوڑ کر پیچھے رہ جائیں (سورۃ التوبہ : ١٠) کو بعد والی آیت وما کان المؤمنون لينفروا کافة مناسب نہیں کہ مسلمان سب کے سب جہاد کے لیے نکل پڑیں (سورۃ التوبہ : ١٢٢) نے منسوخ کردیا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٦٢٥٨) (حسن )
حدیث نمبر: 2505 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِلا تَنْفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا سورة التوبة آية 39، ‏‏‏‏‏‏وَ مَا كَانَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ إِلَى قَوْلِهِ يَعْمَلُونَ سورة التوبة آية 120 ـ 121 نَسَخَتْهَا الْآيَةُ الَّتِي تَلِيهَا وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنْفِرُوا كَافَّةً سورة التوبة آية 122.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫০৬
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جہاد میں ہر شخص کی شرکت کا حکم منسوخ ہوگیا
نجدہ بن نفیع کہتے ہیں کہ میں نے آیت کریمہ إلا تنفروا يعذبکم عذابا أليما اگر تم جہاد کے لیے نہیں نکلو گے تو اللہ تمہیں عذاب دے گا (سورۃ التوبہ : ٣٩) کے سلسلہ میں ابن عباس (رض) سے پوچھا تو انہوں نے کہا : عذاب یہی تھا کہ بارش ان سے روک لی گئی (اور وہ مبتلائے قحط ہوگئے) ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٦٥٢٣) (ضعیف) (اس کے راوی نجدة مجہول ہیں )
حدیث نمبر: 2506 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ خَالِدٍ الْحَنَفِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي نَجْدَةُ بْنُ نُفَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ إِلا تَنْفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا سورة التوبة آية 39، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأُمْسِكَ عَنْهُمُ الْمَطَرُ وَكَانَ عَذَابَهُمْ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫০৭
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عذر کی بنیاد پر جہاد میں عدم شرکت جائز ہے
زید بن ثابت (رض) کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پہلو میں تھا تو آپ کو سکینت نے ڈھانپ لیا (یعنی وحی اترنے لگی) (اسی دوران) رسول اللہ ﷺ کی ران میری ران پر پڑگئی تو کوئی بھی چیز مجھے آپ کی ران سے زیادہ بوجھل محسوس نہیں ہوئی، پھر آپ ﷺ سے وحی کی کیفیت ختم ہوئی تو آپ نے فرمایا : لکھو ، میں نے شانہ (کی ایک ہڈی) پر لا يستوي القاعدون من المؤمنين والمجاهدون في سبيل الله اپنی جانوں اور مالوں سے اللہ کی راہ میں جہاد کرنے والے مومن اور بغیر عذر کے بیٹھ رہنے والے مومن برابر نہیں (سورۃ النساء : ٩٥) آخر آیت تک لکھ لیا، عبداللہ بن ام مکتوم (رض) (ایک نابینا شخص تھے) نے جب مجاہدین کی فضیلت سنی تو کھڑے ہو کر کہا : اللہ کے رسول ! مومنوں میں سے جو جہاد کی طاقت نہیں رکھتا اس کا کیا حال ہے ؟ جب انہوں نے اپنی بات پوری کرلی تو رسول اللہ ﷺ کو پھر سکینت نے ڈھانپ لیا (وحی اترنے لگی) ، آپ ﷺ کی ران میری ران پر پڑی تو میں نے اس کا بھاری پن پھر دوسری بار محسوس کیا جس طرح پہلی بار محسوس کیا تھا، آپ ﷺ سے وحی کی جب کیفیت ختم ہوئی تو آپ نے فرمایا : زید ! پڑھو ، تو میں نے لا يستوي القاعدون من المؤمنين پوری آیت پڑھی، تو رسول اللہ ﷺ نے : غير أولي الضرر کا اضافہ فرمایا، زید کہتے ہیں : تو غير أولي الضرر کو اللہ نے الگ سے نازل کیا، میں نے اس کو اس کے ساتھ شامل کردیا، اللہ کی قسم ! گویا میں شانہ کے دراز کو دیکھ رہا ہوں جہاں میں نے اسے شامل کیا تھا۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ٣٧٠٨) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/١٨٤، ١٩٠، ١٩١) (حسن صحیح )
حدیث نمبر: 2507 حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَغَشِيَتْهُ السَّكِينَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَوَقَعَتْ فَخِذُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فَخِذِي فَمَا وَجَدْتُ ثِقْلَ شَيْءٍ أَثْقَلَ مِنْ فَخِذِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ:‏‏‏‏ اكْتُبْ، ‏‏‏‏‏‏فَكَتَبْتُ فِي كَتِفٍ لا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ سورة النساء آية 95، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سورة النساء آية 95 إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَكَانَ رَجُلًا أَعْمَى لَمَّا سَمِعَ فَضِيلَةَ الْمُجَاهِدِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ بِمَنْ لَا يَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَضَى كَلَامَهُ غَشِيَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّكِينَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَوَقَعَتْ فَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي وَوَجَدْتُ مِنْ ثِقَلِهَا فِي الْمَرَّةِ الثَّانِيَةِ كَمَا وَجَدْتُ فِي الْمَرَّةِ الْأُولَى، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سُرِّيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ اقْرَأْ يَا زَيْدُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَرَأْتُ لا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ سورة النساء آية 95، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ سورة النساء آية 95 الْآيَةَ كُلَّهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ زَيْدٌ:‏‏‏‏ فَأَنْزَلَهَا اللَّهُ وَحْدَهَا فَأَلْحَقْتُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُلْحَقِهَا عِنْدَ صَدْعٍ فِي كَتِفٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫০৮
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ عذر کی بنیاد پر جہاد میں عدم شرکت جائز ہے
انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم مدینہ میں کچھ ایسے لوگوں کو چھوڑ کر آئے کہ تم کوئی قدم نہیں چلے یا کچھ خرچ نہیں کیا یا کوئی وادی طے نہیں کی مگر وہ تمہارے ساتھ رہے ، صحابہ نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! وہ ہمارے ہمراہ کیسے ہوسکتے ہیں جب کہ وہ مدینہ میں ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : انہیں عذر نے روک رکھا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجہاد ٣٥ (٢٨٣٩ تعلیقًا) ، (تحفة الأشراف : ١٦١٠) ، وقد أخرجہ : حم (٣/١٦٠، ٢١٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 2508 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَقَدْ تَرَكْتُمْ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا سِرْتُمْ مَسِيرًا وَلَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا قَطَعْتُمْ مِنْ وَادٍ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا وَهُمْ مَعَكُمْ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يَكُونُونَ مَعَنَا وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ حَبَسَهُمُ الْعُذْرُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫০৯
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مجاہدین کی خدمت جہاد ہے
زید بن خالد جہنی (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جس نے اللہ کے راستے میں جہاد کرنے والے کے لیے سامان جہاد فراہم کیا اس نے جہاد کیا اور جس نے مجاہد کے اہل و عیال کی اچھی طرح خبرگیری کی اس نے جہاد کیا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجھاد ٣٨ (٢٨٤٣) ، صحیح مسلم/الإمارة ٣٨ (١٨٩٥) ، سنن الترمذی/فضائل الجھاد ٦ (١٦٢٨) ، سنن النسائی/الجھاد ٤٤ (٣١٨٢) ، سنن ابن ماجہ/الجھاد ٣ (٢٧٥٩) ، (تحفة الأشراف : ٣٧٤٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/١١٥، ١١٦، ١١٧، ٥/١٩٢، ١٩٣) ، سنن الدارمی/ الجھاد ٢٧ (٢٤٦٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 2509 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ أَبُو مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ الْجُهَنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫১০
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مجاہدین کی خدمت جہاد ہے
ابو سعید خدری (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بنو لحیان کی طرف ایک لشکر بھیجا اور فرمایا : ہر دو آدمی میں سے ایک آدمی نکل کھڑا ہو ، اور پھر خانہ نشینوں سے فرمایا : تم میں جو کوئی مجاہد کے اہل و عیال اور مال کی اچھی طرح خبرگیری کرے گا تو اسے جہاد کے لیے نکلنے والے کا نصف ثواب ملے گا ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الإمارة ٣٨ (١٨٩٦) ، (تحفة الأشراف : ٤٤١٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/١٥، ٤٩، ٥٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 2510 حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ،‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَى بَنِي لَحْيَانَ وَقَالَ:‏‏‏‏ لِيَخْرُجْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ لِلْقَاعِدِ أَيُّكُمْ خَلَفَ الْخَارِجَ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ بِخَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ لَهُ مِثْلُ نِصْفِ أَجْرِ الْخَارِجِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫১১
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بہادری اور بزدلی کا بیان
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا : آدمی میں پائی جانے والی سب سے بری چیز انتہا کو پہنچی ہوئی بخیلی اور سخت بزدلی ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ١٤١٠١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٣٠٢، ٣٢٠) (صحیح )
حدیث نمبر: 2511 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مَرْوَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ شَرُّ مَا فِي رَجُلٍ شُحٌّ هَالِعٌ وَجُبْنٌ خَالِعٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫১২
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آیت قرآنی ولاتلقوابایدیکم الی التہلکہ کا مفہوم
اسلم ابوعمران کہتے ہیں کہ ہم مدینہ سے جہاد کے لیے چلے، ہم قسطنطنیہ کا ارادہ کر رہے تھے، اور جماعت (اسلامی لشکر) کے سردار عبدالرحمٰن بن خالد بن ولید تھے، اور رومی شہر (قسطنطنیہ) کی دیواروں سے اپنی پیٹھ لگائے ہوئے تھے ١ ؎، تو ہم میں سے ایک دشمن پر چڑھ دوڑا تو لوگوں نے کہا : رکو، رکو، اللہ کے علاوہ کوئی معبود برحق نہیں، یہ تو اپنی جان ہلاکت میں ڈال رہا ہے، ابوایوب (رض) نے کہا : یہ آیت تو ہم انصار کی جماعت کے بارے میں اتری، جب اللہ نے اپنے نبی کی مدد کی اور اسلام کو غلبہ عطا کیا تو ہم نے اپنے دلوں میں کہا (اب جہاد کی کیا ضرورت ہے) آؤ اپنے مالوں میں رہیں اور اس کی دیکھ بھال کریں، تب اللہ نے یہ آیت نازل فرمائی وأنفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة اللہ کے راستے میں خرچ کرو اور اپنے آپ کو ہلاکت میں نہ ڈالو (سورۃ البقرہ : ١٩٥) اپنے آپ کو ہلاکت میں ڈالنا یہ ہے کہ ہم اپنے مالوں میں مصروف رہیں، ان کی فکر کریں اور جہاد چھوڑ دیں۔ ابوعمران کہتے ہیں : ابوایوب انصاری (رض) ہمیشہ اللہ کی راہ میں جہاد کرتے رہے یہاں تک کہ قسطنطنیہ میں دفن ہوئے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/التفسیر ١٩ (٢٩٧٢) ، (تحفة الأشراف : ٣٤٥٢) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی وہ جنگ کے لئے پوری طرح سے تیار تھے اور مسلمانوں کے نکلنے کے انتظار میں تھے۔
حدیث نمبر: 2512 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ لَهِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ غَزَوْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ نُرِيدُ الْقُسْطَنْطِينِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلَى الْجَمَاعَةِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏وَالرُّومُ مُلْصِقُو ظُهُورِهِمْ بِحَائِطِ الْمَدِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَحَمَلَ رَجُلٌ عَلَى الْعَدُوِّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّاسُ:‏‏‏‏ مَهْ مَهْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يُلْقِي بِيَدَيْهِ إِلَى التَّهْلُكَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِينَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ لَمَّا نَصَرَ اللَّهُ نَبِيَّهُ وَأَظْهَرَ الْإِسْلَامَ قُلْنَا:‏‏‏‏ هَلُمَّ نُقِيمُ فِي أَمْوَالِنَا وَنُصْلِحُهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ سورة البقرة آية 195، ‏‏‏‏‏‏فَالْإِلْقَاءُ بِالْأَيْدِي إِلَى التَّهْلُكَةِ أَنْ نُقِيمَ فِي أَمْوَالِنَا وَنُصْلِحَهَا وَنَدَعَ الْجِهَادَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِمْرَانَ:‏‏‏‏ فَلَمْ يَزَلْ أَبُو أَيُّوبَ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى دُفِنَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫১৩
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تیراندازی کی فضیلت
عقبہ بن عامر (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا : اللہ ایک تیر سے تین افراد کو جنت میں داخل کرتا ہے : ایک اس کے بنانے والے کو جو ثواب کے ارادہ سے بنائے، دوسرے اس کے چلانے والے کو، اور تیسرے اٹھا کردینے والے کو، تم تیر اندازی کرو اور سواری کرو، اور تمہارا تیر اندازی کرنا، مجھے سواری کرنے سے زیادہ پسند ہے، لہو و لعب میں سے صرف تین طرح کا لہو و لعب جائز ہے : ایک آدمی کا اپنے گھوڑے کو ادب سکھانا، دوسرے اپنی بیوی کے ساتھ کھیل کود کرنا، تیسرے اپنے تیر کمان سے تیر اندازی کرنا اور جس نے تیر اندازی سیکھنے کے بعد اس سے بیزار ہو کر اسے چھوڑ دیا، تو یہ ایک نعمت ہے جسے اس نے چھوڑ دیا ، یا راوی نے کہا : جس کی اس نے ناشکری کی ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/الجھاد ٢٦ (٣١٤٨) ، والخیل ٨ (٣٦٠٨) ، (تحفة الأشراف : ٩٩٢٢) (ضعیف) (اس کے راوی خالد لین الحدیث ہیں) (حدیث کے بعض الفاظ ثابت ہیں یعنی یہ ٹکڑا : لَيْسَ مِنَ اللَّهْوِ إِلا ثَلاثٌ: تَأْدِيبُ الرَّجُلِ فَرَسَهُ ، وَمُلاعَبَتُهُ أَهْلَهُ ، وَرَمْيُهُ بِقَوْسِهِ وَنَبْلِهِ اس لیے کہ اس کی روایت میں عبداللہ بن الأزرق نے خالد کی متابعت کی ہے ، ملاحظہ ہو : سنن الترمذی/فضائل الجھاد ١١ (١٦٣٧) ، سنن ابن ماجہ/الجھاد ١٩ (٢٨١١) ، مسند احمد (٤/١٤٤، ١٤٦، ١٤٨، ١٥٤) ، سنن الدارمی/الجھاد ١٤ (٢٤٤٩) (نیز اس ٹکڑے کے مزید شواہد کے لیے ملاحظہ ہو : سلسلة الاحادیث الصحیحہ، للالبانی : ٣١٥ ) وضاحت : ١ ؎ : یہ روایت سنداً تو ضعیف ہے مگر عقبہ ہی سے صحیح مسلم (امارۃ : ٥٢) میں ایک روایت کے الفاظ یہ ہیں : ” جس نے تیر اندازی جاننے کے بعد اسے چھوڑ دیا وہ ہم میں سے نہیں ہے “ ، یا فرمایا : ” اس نے نافرمانی کی “ ، نیز اس حدیث سے تیراندازی کی فضیلت ثابت ہوتی ہے، اس طرح زمانے کے جتنے سامان جنگ ہیں ان کا سیکھنا اور حاصل کرنا اور اس کے لئے سفر کرنا جہاد میں داخل ہے۔
حدیث نمبر: 2513 حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو سَلَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ ثَلَاثَةَ نَفَرٍ الْجَنَّةَ صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صَنْعَتِهِ الْخَيْرَ وَالرَّامِيَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمُنْبِلَهُ وَارْمُوا وَارْكَبُوا، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا، ‏‏‏‏‏‏لَيْسَ مِنَ اللَّهْوِ إِلَّا ثَلَاثٌ:‏‏‏‏ تَأْدِيبُ الرَّجُلِ فَرَسَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمُلَاعَبَتُهُ أَهْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَرَمْيُهُ بِقَوْسِهِ وَنَبْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ تَرَكَ الرَّمْيَ بَعْدَ مَا عَلِمَهُ رَغْبَةً عَنْهُ فَإِنَّهَا نِعْمَةٌ تَرَكَهَا أَوْ قَالَ كَفَرَهَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫১৪
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تیراندازی کی فضیلت
عقبہ بن عامر جہنی (رض) سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو منبر پر فرماتے ہوئے سنا : آپ آیت کریمہ وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة تم ان کے مقابلہ کے لیے اپنی طاقت بھر قوت کی تیاری کرو (سورۃ الأنفال : ٦٠) پڑھ رہے تھے اور فرما رہے تھے : سن لو، قوت تیر اندازی ہی ہے، سن لو قوت تیر اندازی ہی ہے، سن لو قوت تیر اندازی ہی ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الإمارة ٥٢ (١٩١٧) ، سنن ابن ماجہ/الجھاد ١٩ (٢٨١٣) ، (تحفة الأشراف : ٩٩١١) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/تفسیر القرآن ٩ (٣٠٨٣) ، مسند احمد (٤/١٥٧) ، سنن الدارمی/الجھاد ١٤ (٢٤٤٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 2514 حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَلِيٍّ ثُمَامَةَ بْنِ شُفَيٍّ الْهَمْدَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ:‏‏‏‏ وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ سورة الأنفال آية 60، ‏‏‏‏‏‏أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫১৫
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جہاد سے مطلب اگر طلب دنیا ہو تو اس کا کوئی اجر نہیں
معاذ بن جبل (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جہاد دو طرح کے ہیں : رہا وہ شخص جس نے اللہ کی رضا مندی چاہی، امام کی اطاعت کی، اچھے سے اچھا مال خرچ کیا، ساتھی کے ساتھ نرمی اور محبت کی، اور جھگڑے فساد سے دور رہا تو اس کا سونا اور اس کا جاگنا سب باعث اجر ہے، اور جس نے اپنی بڑائی کے اظہار، دکھاوے اور شہرت طلبی کے لیے جہاد کیا، امام کی نافرمانی کی، اور زمین میں فساد مچایا تو (اسے ثواب کیا ملنا) وہ تو برابر برابر بھی نہیں لوٹا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/الجھاد ٤٦ (٣١٠) ، والبیعة ٢٩ (٤٢٠٠) ، (تحفة الأشراف : ١١٣٢٩) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/الجھاد ١٨ (٤٣) موقوفاً ، مسند احمد (٥/٢٣٤) ، سنن الدارمی/ الجھاد ٢٥ (٢٤٦١) (حسن ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی ایسے جہاد میں اگر گناہ سے بچ جائے تو یہی غنیمت ہے، ثواب کا کیا ذکر۔
حدیث نمبر: 2515 حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي بَحِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بَحْرِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ الْغَزْوُ غَزْوَانِ فَأَمَّا مَنِ ابْتَغَى وَجْهَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَطَاعَ الْإِمَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْفَقَ الْكَرِيمَةَ وَيَاسَرَ الشَّرِيكَ، ‏‏‏‏‏‏وَاجْتَنَبَ الْفَسَادَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ نَوْمَهُ وَنُبْهَهُ أَجْرٌ كُلُّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا مَنِ غَزَا فَخْرًا وَرِيَاءً وَسُمْعَةً وَعَصَى الْإِمَامَ وَأَفْسَدَ فِي الْأَرْضِ فَإِنَّهُ لَمْ يَرْجِعْ بِالْكَفَافِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫১৬
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جہاد سے مطلب اگر طلب دنیا ہو تو اس کا کوئی اجر نہیں
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ ایک شخص نے کہا : اللہ کے رسول ! ایک شخص اللہ کی راہ میں جہاد کا ارادہ رکھتا ہے اور وہ دنیاوی مال و منال چاہتا ہے ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اس کے لیے کوئی اجر و ثواب نہیں ، لوگوں نے اسے بڑی بات سمجھی اور اس شخص سے کہا : رسول اللہ ﷺ سے پھر پوچھو، شاید تم انہیں نہ سمجھا سکے ہو، اس شخص نے کہا : اللہ کے رسول ! ایک شخص اللہ کی راہ میں جہاد کا ارادہ رکھتا ہے اور وہ دنیاوی مال و اسباب چاہتا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اس کے لیے کوئی اجر و ثواب نہیں ، لوگوں نے اس شخص سے کہا : رسول اللہ ﷺ سے پھر پوچھو، اس نے آپ سے تیسری بار پوچھا، تو آپ ﷺ نے پھر اس سے فرمایا : اس کے لیے کوئی اجر و ثواب نہیں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ١٥٤٨٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٢٩٠، ٣٦٦) (حسن )
حدیث نمبر: 2516 حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ مِكْرَزٍ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَجُلٌ يُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَهُوَ يَبْتَغِي عَرَضًا مِنْ عَرَضِ الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا أَجْرَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْظَمَ ذَلِكَ النَّاسُ وَقَالُوا لِلرَّجُلِ:‏‏‏‏ عُدْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَعَلَّكَ لَمْ تُفَهِّمْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَجُلٌ يُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَهُوَ يَبْتَغِي عَرَضًا مِنْ عَرَضِ الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا أَجْرَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا لِلرَّجُلِ:‏‏‏‏ عُدْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ الثَّالِثَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ لَا أَجْرَ لَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৫১৭
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جہاد سے مطلب اگر طلب دنیا ہو تو اس کا کوئی اجر نہیں
ابوموسیٰ (رض) کہتے ہیں کہ ایک دیہاتی رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور اس نے عرض کیا : کوئی شہرت کے لیے جہاد کرتا ہے کوئی جہاد کرتا ہے تاکہ اس کی تعریف کی جائے، کوئی اس لیے جہاد کرتا ہے تاکہ مال غنیمت پائے اور کوئی اس لیے جہاد کرتا ہے تاکہ اس مرتبہ کا اظہار ہو سکے، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جس نے صرف اس لیے جہاد کیا تاکہ اللہ کا کلمہ سربلند رہے تو وہی اصل مجاہد ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/العلم ٤٥ (١٢٣) ، الجھاد ١٥ (٢٨١٠) ، الخمس ١٠ (٣١٢٦) ، التوحید ٢٨ (٧٤٥٨) ، صحیح مسلم/الإمارة ٤٢ (١٩٠٤) ، سنن الترمذی/فضائل الجھاد ١٦ (١٦٤٦) ، سنن النسائی/الجھاد ٢١ (٣١٣٨) ، سنن ابن ماجہ/الجھاد ١٣ (٢٧٨٣) ، (تحفة الأشراف : ٨٩٩٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٣٩٢، ٣٩٧، ٤٠٢، ٤٠٥، ٤١٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 2517 حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي وَائِلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَعْرَابِيًّا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الرَّجُلَ يُقَاتِلُ لِلذِّكْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَيُقَاتِلُ لِيُحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَيُقَاتِلُ لِيَغْنَمَ، ‏‏‏‏‏‏وَيُقَاتِلُ لِيُرِيَ مَكَانَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ قَاتَلَ حَتَّى تَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ أَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.
tahqiq

তাহকীক: