কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

جہاد کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৩১২ টি

হাদীস নং: ২৭৭৬
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رات میں اچانک سفر سے گھر واپس نہ آئے
جابر بن عبداللہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ناپسند فرماتے تھے کہ آدمی سفر سے رات میں اپنے گھر واپس آئے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/العمرة (الحج) ١٦(١٨٠١) ، صحیح مسلم/الإمارة ٥٦ (٧١٥) ، (تحفة الأشراف : ٢٥٧٧) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الاستئذان ١٩ (٢٧١٣) ، مسند احمد (٣/٢٩٩، ٣٠٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 2776 حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ أَنْ يَأْتِيَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ طُرُوقًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৭৭
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رات میں اچانک سفر سے گھر واپس نہ آئے
جابر (رض) نبی اکرم ﷺ سے روایت کرتے ہیں آپ نے فرمایا : سفر سے گھر واپس آنے کا اچھا وقت یہ ہے کہ آدمی شام میں آئے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/النکاح ١٢١ (٥٢٤٤) ، صحیح مسلم/الجہاد ٥٦ (٧١٥) ، (تحفة الأشراف : ٢٣٤٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 2777 حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُغِيرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ أَحْسَنَ مَا دَخَلَ الرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ أَوَّلَ اللَّيْلِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৭৮
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رات میں اچانک سفر سے گھر واپس نہ آئے
جابر بن عبداللہ (رض) کہتے ہیں کہ ہم نبی اکرم ﷺ کے ساتھ سفر میں تھے، جب ہم بستی میں جانے لگے تو آپ ﷺ نے فرمایا : ٹھہرو ہم رات میں جائیں گے، تاکہ پراگندہ بال والی کنگھی کرلے، اور جس عورت کا شوہر غائب تھا وہ زیر ناف کے بالوں کو صاف کرلے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : زہری نے کہا : ممانعت عشاء کے بعد آنے میں ہے، ابوداؤد کہتے ہیں : مغرب کے بعد کوئی حرج نہیں ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/النکاح ١٢٢ (٥٢٤٧) ، صحیح مسلم/الإمارة ٥٦ (٧١٥) ، (تحفة الأشراف : ١٩٤١٨، ٢٣٢٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٢٩٨، ٣٥٥، ٣٩٦) (صحیح )
حدیث نمبر: 2778 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ قَالَ:‏‏‏‏ أَمْهِلُوا حَتَّى نَدْخُلَ لَيْلًا لِكَيْ تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَتَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ:‏‏‏‏ الطُّرُوقُ بَعْدَ الْعِشَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَبَعْدَ الْمَغْرِبِ لَا بَأْسَ بِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৭৯
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ شہر سے باہر نکل کر مسافر کا استقبال کرنا
سائب بن یزید (رض) کہتے ہیں کہ جب نبی اکرم ﷺ غزوہ تبوک سے مدینہ آئے تو لوگوں نے آپ کا استقبال کیا، تو میں بھی بچوں کے ساتھ آپ سے جا کر ثنیۃ الوداع پر ملا۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجھاد ١٩٦ (٣٠٨٣) ، والمغازي ٨٢ (٤٤٢٦) ، سنن الترمذی/الجھاد ٣٨ (١٧١٨) ، (تحفة الأشراف : ٣٨٠٠) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٤٤٩) (صحیح )
حدیث نمبر: 2779 حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ تَلَقَّاهُ النَّاسُ فَلَقِيتُهُ مَعَ الصِّبْيَانِ عَلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৮০
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جب جہاد کا سامان کرے اور جہاد میں نہ جاسکے تو وہ سامان کسی اور مجاہد کو دیدے
انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ قبیلہ اسلم کا ایک جوان نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میں جہاد کا ارادہ رکھتا ہوں لیکن میرے پاس مال نہیں ہے جس سے میں اس کی تیاری کرسکوں، آپ ﷺ نے فرمایا : فلاں انصاری کے پاس جاؤ اس نے جہاد کا سامان تیار کیا تھا لیکن بیمار ہوگیا، اس سے جا کر کہو کہ رسول اللہ ﷺ نے تمہیں سلام کہا ہے، اور یہ کہو کہ جو اسباب تم نے جہاد کے لیے تیار کیا تھا وہ مجھے دے دو ، وہ شخص اس انصاری کے پاس آیا اور آ کر اس نے یہی بات کہی، انصاری نے اپنی بیوی سے کہا : جتنا سامان تو نے میرے لیے جمع کیا تھا وہ سب اسے دیدے، اس میں سے کچھ مت رکھنا، اللہ کی قسم اس میں سے کچھ نہیں رکھے گی تو اللہ اس میں برکت دے گا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الإمارة ٣٨ (١٨٩٤) ، (تحفة الأشراف : ٣٢٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٢٠٧) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : مذکورہ حدیث سے باب پر استدلال اس طرح ہے کہ جب ابتداء میں سامان جہاد مانگنا جائز ہے تو واپسی میں بدرجہ اولیٰ جائز ہونا چاہیے کہ ضرورت اس وقت سخت ہوتی ہے، ابتداء تو اگر آدمی کے پاس زادراہ نہیں ہے تو جہاد واجب کہاں ؟۔
حدیث نمبر: 2780 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ فَتًى مِنْ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ وَلَيْسَ لِي مَالٌ أَتَجَهَّزُ بِهِ قَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبْ إِلَى فُلَانٍ الْأَنْصَارِيِّ فَإِنَّهُ كَانَ قَدْ تَجَهَّزَ فَمَرِضَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْ لَهُ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَقُلْ لَهُ:‏‏‏‏ ادْفَعْ إِلَيَّ مَا تَجَهَّزْتَ بِهِ فَأَتَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ ذَلِكَ فَقَالَ:‏‏‏‏ لِامْرَأَتِهِ يَا فُلَانَةُ ادْفَعِي لَهُ مَا جَهَّزْتِنِي بِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَحْبِسِي مِنْهُ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَوَاللَّهِ لَا تَحْبِسِينَ مِنْهُ شَيْئًا فَيُبَارِكَ اللَّهُ فِيهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৮১
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جب سفر سے لوٹ کر آئے تو پہلے نماز پڑھے
کعب بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ سفر سے دن ہی میں آتے، (حسن کہتے ہیں) چاشت کے وقت آتے اور جب سفر سے آتے تو پہلے مسجد میں آ کر دو رکعت پڑھتے پھر اس میں بیٹھتے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم :(٢٧٧٣) ، (تحفة الأشراف : ١١١٣٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 2781 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِيابْنُ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَمِّهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِمَا كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَانَ لَا يَقْدَمُ مِنْ سَفَرٍ إِلَّا نَهَارًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْحَسَنُ:‏‏‏‏ فِي الضُّحَى فَإِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ أَتَى الْمَسْجِدَ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ جَلَسَ فِيهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৮২
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جب سفر سے لوٹ کر آئے تو پہلے نماز پڑھے
عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جس وقت حجۃ الوداع سے واپس آئے اور مدینہ میں داخل ہوئے تو مسجد نبوی کے دروازہ پر اپنی اونٹنی کو بٹھایا پھر مسجد میں داخل ہوئے اور اندر جا کر دو رکعتیں پڑھیں پھر اپنے گھر گئے۔ نافع کہتے ہیں : عبداللہ بن عمر (رض) بھی ایسا ہی کرتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٨٤١٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/١٢٩) (حسن صحیح )
حدیث نمبر: 2782 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي نَافِعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ حِينَ أَقْبَلَ مِنْ حَجَّتِهِ دَخَلَ الْمَدِينَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنَاخَ عَلَى بَابِ مَسْجِدِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَخَلَهُ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى بَيْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ نَافِعٌ:‏‏‏‏ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ كَذَلِكَ يَصْنَعُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৮৩
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تقسیم کرنے والے کی اجرت کا بیان
ابوسعید خدری (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : قسامہ سے بچو تو ہم نے کہا : قسامہ کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ایک چیز کئی آدمیوں میں مشترک ہوتی ہے پھر تقسیم کرنے والا آتا ہے اور ہر ایک کے حصہ میں تھوڑا تھوڑا کم کردیتا ہے (اور اسے تقسیم کی اجرت کے طور پر خود لے لیتا ہے) ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٤٢٩٦) (ضعیف) (اس کے راوی زبیر بن عثمان لین الحدیث ہیں )
حدیث نمبر: 2783 حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الزَّمْعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَهُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِيَّاكُمْ وَالْقُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقُلْنَا:‏‏‏‏ وَمَا الْقُسَامَةُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الشَّيْءُ يَكُونُ بَيْنَ النَّاسِ فَيَجِيءُ فَيَنْتَقِصُ مِنْهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৮৪
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تقسیم کرنے والے کی اجرت کا بیان
عطاء بن یسار نے نبی اکرم ﷺ سے اسی طرح کی حدیث روایت کی ہے، اس میں ہے کہ آپ نے فرمایا : ایک شخص لوگوں کی مختلف جماعتوں پر مقرر ہوتا ہے تو وہ اس کے حصہ سے بھی لیتا ہے اور اس کے حصہ سے بھی لیتا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٩٠٩٢) (ضعیف) (یہ مرسل روایت ہے، عطاء تابعی ہیں )
حدیث نمبر: 2784 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ شَرِيكٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي نَمِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍعَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ يَكُونُ عَلَى الْفِئَامِ مِنَ النَّاسِ فَيَأْخُذُ مِنْ حَظِّ هَذَا وَحَظِّ هَذَا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৮৫
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جہاد میں تجارت کرنا مکروہ ہے
عبیداللہ بن سلمان نے بیان کیا ہے کہ ایک صحابی نے ان سے کہا کہ جب ہم نے خیبر فتح کیا تو لوگوں نے اپنے اپنے غنیمت کے سامان اور قیدی نکالے اور ان کی خریدو فروخت کرنے لگے، اتنے میں ایک شخص رسول اللہ ﷺ کے پاس جس وقت آپ نماز سے فارغ ہوئے آیا اور کہنے لگا : اللہ کے رسول ! آج میں نے اس وادی میں جتنا نفع کمایا ہے اتنا کسی نے نہ کمایا ہوگا، آپ ﷺ نے فرمایا : تباہی ہو تیرے لیے، کیا نفع کمایا تو نے ؟ بولا : میں برابر بیچتا اور خریدتا رہا، یہاں تک کہ میں نے تین سو اوقیہ نفع کمائے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں تجھے ایک ایسے شخص کے بارے میں بتاتا ہوں جس نے (تجھ سے) زیادہ نفع کمایا ہے اس نے پوچھا : وہ کون ہے ؟ اللہ کے رسول ! آپ ﷺ نے فرمایا : وہ جس نے فرض نماز کے بعد دو رکعت (سنت کی) پڑھی ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٥٦٣٢) (ضعیف) (اس کے راوی عبیداللہ بن سلمان مجہول ہیں )
حدیث نمبر: 2785 حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ سَلَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ سَلَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ يَقُولُ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِيعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَلْمَانَ،‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا فَتَحْنَا خَيْبَرَ أَخْرَجُوا غَنَائِمَهُمْ مِنَ الْمَتَاعِ وَالسَّبْيِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ غَنَائِمَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَجُلٌ حِينَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ رَبِحْتُ رِبْحًا مَا رَبِحَ الْيَوْمَ مِثْلَهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ هَذَا الْوَادِي قَالَ:‏‏‏‏ وَيْحَكَ وَمَا رَبِحْتَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ مَا زِلْتُ أَبِيعُ وَأَبْتَاعُ حَتَّى رَبِحْتُ ثَلَاثَ مِائَةِ أُوقِيَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنَا أُنَبِّئُكَ بِخَيْرِ رَجُلٍ رَبِحَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الصَّلَاةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৮৬
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دشمن کے ملک میں ہتھیار جانے دینا
ذوالجوشن ابوشمر ضبابی (رض) کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے اہل بدر سے فارغ ہونے کے بعد آپ کے پاس اپنے قرحاء نامی گھوڑے کا بچھڑا لے کر آیا، اور میں نے کہا : محمد ! میں آپ کے پاس قرحا کا بچہ لے کر آیا ہوں تاکہ آپ اسے اپنے استعمال میں رکھیں، آپ ﷺ نے فرمایا : مجھے اس کی ضرورت نہیں ہے، البتہ اگر تم بدر کی زرہوں میں سے ایک زرہ اس کے بدلے میں لینا چاہو تو میں اسے لے لوں گا ، میں نے کہا : آج کے دن تو میں اس کے بدلے گھوڑا بھی نہ لوں گا، آپ ﷺ نے فرمایا : تو پھر مجھے بھی اس کی حاجت نہیں ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ٣٥٤٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٤٨٤) (ابواسحاق اور ذی الجوشن کے درمیان سند میں انقطاع ہے) (ضعیف ) وضاحت : ١ ؎ : ذی الجوشن اس وقت مسلمان نہ تھے کافروں کے ملک میں رہتے تھے اس کے باوجود آپ ﷺ نے انہیں زرہ دینا منظور کیا اور مفت میں کسی مشرک کا تعاون گوارہ نہیں کیا۔
حدیث نمبر: 2786 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ذِي الْجَوْشَنِ رَجُلٍ مِنَ الضِّبَابِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ أَنْ فَرَغَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ بِابْنِ فَرَسٍ لِي، ‏‏‏‏‏‏يُقَالُ لَهَا الْقَرْحَاءُ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي قَدْ جِئْتُكَ بِابْنِ الْقَرْحَاءِ لِتَتَّخِذَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا حَاجَةَ لِي فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ شِئْتَ أَنْ أَقِيضَكَ بِهِ الْمُخْتَارَةَ مِنْ دُرُوعِ بَدْرٍ فَعَلْتُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ مَا كُنْتُ أَقِيضُهُ الْيَوْمَ بِغُرَّةٍ قَالَ:‏‏‏‏ فَلَا حَاجَةَ لِي فِيهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৭৮৭
جہاد کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مشرکین کے ملک میں رہنے کی مذمت
سمرہ بن جندب (رض) کہتے ہیں أما بعد ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو شخص مشرک کے ساتھ میل جول رکھے اور اس کے ساتھ رہے تو وہ اسی کے مثل ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٤٦٢١) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/السیر ٤٢ (١٦٠٥) (حسن لغیرہ) (سند میں متعدد ضعیف ہیں لیکن دوسرے طریق جس کی تخریج حاکم نے کی ہے سے تقویت پاکر یہ حسن ہے (المستدرک ١/١٤١-١٤٢) ( ملاحظہ ہو الصحیحة : ٢٣٣٠ ) وضاحت : ١ ؎ : یہ آپ ﷺ نے تغلیظاً اور تشدیداً فرمایا تاکہ آدمی مشرک کی صحبت سے بچے یا مراد یہ ہے کہ جب اس کے ساتھ رہے گا تو اسی کی طرح ہوجائے گا کیونکہ صحبت کا اثر یقینی طور پر پڑتا ہے۔
حدیث نمبر: 2787 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنُ سُفْيان، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيى بْنُ حَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى أَبُو دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَعْفَر بْنُ سَعْدِ بْنُ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُب،‏‏‏‏حدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُب، ‏‏‏‏‏‏أَمَّا بَعْدُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ جَامَعَ المُشْرِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَكَنَ مَعَهُ فَإِنَّهُ مِثْلُهُ.
tahqiq

তাহকীক: