কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

نماز کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১০৯১ টি

হাদীস নং: ৯২৯
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز میں سلام کا جواب دینا
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : نہ سلام میں نقص ہے اور نہ نماز میں ۔ معاویہ بن ہشام کہتے ہیں : میرا خیال ہے کہ سفیان نے اسے مرفوعاً روایت کیا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں : یہ حدیث ابن فضیل نے ابن مہدی کی طرح لا غرار في تسليم ولا صلاة‏‏ کے لفظ کے ساتھ روایت کی ہے اور اس کو مرفوع نہیں کہا ہے (بلکہ ابوہریرہ (رض) کا قول بتایا ہے) ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٣٤٠١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٤٦١) (صحیح )
حدیث نمبر: 929 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُرَاهُ رَفَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا غِرَارَ فِي تَسْلِيمٍ وَلَا صَلَاةٍ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَاهُ ابْنُ فُضَيْلٍ عَلَى لَفْظِ ابْنِ مَهْدِيٍّ وَلَمْ يَرْفَعْهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৩০
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز میں چھینک کا جواب دینا جائز نہیں ہے
معاویہ بن حکم سلمی (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی، قوم میں سے ایک شخص کو چھینک آئی تو میں نے (حالت نماز میں) يرحمک الله کہا، اس پر لوگ مجھے گھورنے لگے، میں نے (اپنے دل میں) کہا : تمہاری مائیں تمہیں گم پائیں، تم لوگ مجھے کیوں دیکھ رہے ہو ؟ اس پر لوگوں نے اپنے ہاتھوں سے رانوں کو تھپتھپانا شروع کردیا تو میں سمجھ گیا کہ یہ لوگ مجھے خاموش رہنے کے لیے کہہ رہے ہیں۔ جب میں نے انہیں دیکھا کہ وہ مجھے خاموش کرا رہے ہیں تو میں خاموش ہوگیا، میرے ماں باپ رسول اللہ ﷺ پر قربان ہوں، جب آپ نماز سے فارغ ہوئے تو نہ تو آپ نے مجھے مارا، نہ ڈانٹا، نہ برا بھلا کہا، صرف اتنا فرمایا : نماز میں اس طرح بات چیت درست نہیں، یہ تو بس تسبیح، تکبیر اور قرآن کی تلاوت ہے ، یا جیسا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا۔ میں نے آپ ﷺ سے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میں (ابھی) نیا نیا مسلمان ہوا ہوں، اللہ تعالیٰ نے ہم کو (جاہلیت اور کفر سے نجات دے کر) دین اسلام سے مشرف فرمایا ہے، ہم میں سے بعض لوگ کاہنوں کے پاس جاتے ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : تم ان کے پاس مت جاؤ ۔ میں نے کہا : ہم میں سے بعض لوگ بد شگونی لیتے ہیں ؟ ! آپ ﷺ نے فرمایا : یہ ان کے دلوں کا وہم ہے، یہ انہیں ان کے کاموں سے نہ روکے ۔ پھر میں نے کہا : ہم میں سے کچھ لوگ لکیر (خط) کھینچتے ہیں ؟ ! آپ ﷺ نے فرمایا : نبیوں میں سے ایک نبی خط (لکیریں) کھینچا کرتے تھے، اب جس کسی کا خط ان کے خط کے موافق ہوا، وہ صحیح ہے ۔ میں نے کہا : میرے پاس ایک لونڈی ہے، جو احد اور جوانیہ کے پاس بکریاں چراتی تھی، ایک بار میں (اچانک) پہنچا تو دیکھا کہ بھیڑیا ایک بکری کو لے کر چلا گیا ہے، میں بھی انسان ہوں، مجھے افسوس ہوا جیسے اور لوگوں کو افسوس ہوتا ہے تو میں نے اسے ایک زور کا طمانچہ رسید کردیا تو یہ بات رسول اللہ ﷺ پر گراں گزری، میں نے عرض کیا : کیا میں اس لونڈی کو آزاد نہ کر دوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : اسے میرے پاس لے کر آؤ ، میں اسے لے کر آپ کے پاس حاضر ہوا، آپ ﷺ نے (اس لونڈی سے) پوچھا : اللہ کہاں ہے ؟ ، اس نے کہا : آسمان کے اوپر ہے، پھر آپ ﷺ نے اس سے پوچھا : میں کون ہوں ؟ ، اس نے کہا : آپ اللہ کے رسول ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا : تم اسے آزاد کر دو یہ مؤمنہ ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المساجد ٧ (٥٣٧) ، والسلام ٣٥ (٥٣٧) ، سنن النسائی/السھو ٢٠ (١٢١٩) ، (تحفة الأشراف : ١١٣٧٨) ، وقد أخرجہ : موطا امام مالک/العتق ٦ (٨) مسند احمد (٥/٤٤٧، ٤٤٨، ٤٤٩) ، سنن الدارمی/الصلاة ١٧٧ (١٥٤٣) ویأتی ہذا الحدیث فی الأیمان (٣٢٨٢) ، وفی الطب (٣٩٠٩) (صحیح )
حدیث نمبر: 930 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى. ح وحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَعَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَرَمَانِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ وَاثُكْلَ أُمِّيَاهُ، ‏‏‏‏‏‏مَا شَأْنُكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَيَّ ؟ فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَعَرَفْتُ أَنَّهُمْ يُصَمِّتُونِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُثْمَانُ:‏‏‏‏ فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُسَكِّتُونِي لَكِنِّي سَكَتُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَبِي وَأُمِّي مَا ضَرَبَنِي وَلَا كَهَرَنِي وَلَا سَبَّنِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ هَذِهِ الصَّلَاةَ لَا يَحِلُّ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ النَّاسِ هَذَا إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّا قَوْمٌ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ جَاءَنَا اللَّهُ بِالْإِسْلَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنَّا رِجَالٌ يَأْتُونَ الْكُهَّانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَا تَأْتِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ وَمِنَّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَاكَ شَيْءٌ يَجِدُونَهُ فِي صُدُورِهِمْ فَلَا يَصُدُّهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ وَمِنَّا رِجَالٌ يَخُطُّونَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ يَخُطُّ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ وَافَقَ خَطَّهُ فَذَاكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ جَارِيَةٌ لِي كَانَتْ تَرْعَى غُنَيْمَاتٍ قِبَلَ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ:‏‏‏‏ إِذْ اطَّلَعْتُ عَلَيْهَا اطِّلَاعَةً فَإِذَا الذِّئْبُ قَدْ ذَهَبَ بِشَاةٍ مِنْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ، ‏‏‏‏‏‏لَكِنِّي صَكَكْتُهَا صَكَّةً، ‏‏‏‏‏‏فَعَظُمَ ذَاكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَفَلَا أُعْتِقُهَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ائْتِنِي بِهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجِئْتُهُ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ اللَّهُ ؟قَالَتْ:‏‏‏‏ فِي السَّمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَنَا ؟قَالَتْ:‏‏‏‏ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৩১
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز میں چھینک کا جواب دینا جائز نہیں ہے
معاویہ بن حکم سلمی (رض) کہتے ہیں کہ جب میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا تو مجھے اسلام کی کچھ باتیں معلوم ہوئیں چناچہ جو باتیں مجھے معلوم ہوئیں ان میں ایک بات یہ بھی تھی کہ جب تمہیں چھینک آئے تو الحمد الله کہو اور کوئی دوسرا چھینکے اور الحمد الله کہے تو تم يرحمک الله کہو۔ معاویہ (رض) کہتے ہیں : میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک نماز میں کھڑا تھا کہ اسی دوران ایک شخص کو چھینک آئی اس نے الحمد الله کہا تو میں نے يرحمک الله بلند آواز سے کہا تو لوگوں نے مجھے ترچھی نظروں سے دیکھنا شروع کیا تو میں اس پر غصہ میں آگیا، میں نے کہا : تم لوگ میری طرف کنکھیوں سے کیوں دیکھتے ہو ؟ تو ان لوگوں نے سبحان الله کہا، پھر جب رسول اللہ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا : (دوران نماز) کس نے بات کی تھی ؟ ، لوگوں نے کہا : اس اعرابی نے، آپ ﷺ نے مجھ کو بلایا اور مجھ سے فرمایا : نماز تو بس قرآن پڑھنے اور اللہ کا ذکر کرنے کے لیے ہے، تو جب تم نماز میں رہو تو تمہارا یہی کام ہونا چاہیئے ۔ معاویہ (رض) کہتے ہیں میں نے رسول اللہ ﷺ سے بڑھ کر شفیق اور مہربان کبھی کسی معلم کو نہیں دیکھا۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١١٣٧٩) (ضعیف) (فلیح بن سلیمان میں سوء حفظ ہے، انہوں نے اس حدیث میں آدمی کے چھینکنے کے بعد الحمد للہ کہنے کا تذکرہ کیا ہے، معاویہ سلمی کا قول : فكان فيما علمت ... فقل : يرحمک الله نیز یحییٰ بن ابی کثیر کی سابقہ حدیث یہ دونوں باتیں مذکور نہیں ہیں، اور اس کا سیاق فلیح کے سیاق سے زیادہ کامل ہے، فی الجملہ فلیح کی روایت اوپر کی روایت کے ہم معنی ہے، لیکن زائد اقوال میں فلیح قابل استناد نہیں ہیں، خود ابوداود نے ان کے بارے میں کہا ہے :صدوق لا يحتج به واضح رہے کہ فلیح بخاری و مسلم کے روای ہیں ( ھدی الساری : ٤٣٥) ابن معین، ابو حاتم اور نسائی نے ان کی تضعیف کی ہے، اور ابن حجر نے صدوق کثير الخطا کہا ہے، ملاحظہ ہو : ضعیف ابی داود : ٩ ؍ ٣٥٣- ٣٥٤ )
حدیث نمبر: 931 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ النَّسَائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِمْتُ أُمُورًا مِنْ أُمُورِ الْإِسْلَامِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ فِيمَا عَلِمْتُ أَنْ قَالَ لِي:‏‏‏‏ إِذَا عَطَسْتَ فَاحْمَدِ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا عَطَسَ الْعَاطِسُ فَحَمِدَ اللَّهَ فَقُلْ:‏‏‏‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَبَيْنَمَا أَنَا قَائِمٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ فَحَمِدَ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ رَافِعًا بِهَا صَوْتِي، ‏‏‏‏‏‏فَرَمَانِي النَّاسُ بِأَبْصَارِهِمْ حَتَّى احْتَمَلَنِي ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَا لَكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَيَّ بِأَعْيُنٍ شُزْرٍ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَسَبَّحُوا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ ؟، ‏‏‏‏‏‏قِيلَ:‏‏‏‏ هَذَا الْأَعْرَابِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ إِنَّمَا الصَّلَاةُ لِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَذِكْرِ اللَّهِ جَلَّ وَعَزَّ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا كُنْتَ فِيهَا فَلْيَكُنْ ذَلِكَ شَأْنُكَ. فَمَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَطُّ أَرْفَقَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৩২
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ امام کے پیچھے مقتدیوں کا آمین کہنا
وائل بن حجر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب ولا الضالين پڑھتے تو آمین کہتے، اور اس کے ساتھ اپنی آواز بلند کرتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الصلاة ٧٢ (٢٤٨) ، (تحفة الأشراف : ١١٧٥٨) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/الافتتاح ٤ (٨٨٠) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ١٤ (٨٥٥) ، مسند احمد (٤/٣١٦) ، سنن الدارمی/الصلاة ٣٩ (١٢٨٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 932 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُجْرٍ أَبِي الْعَنْبَسِ الْحَضْرَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَرَأَ:‏‏‏‏ وَلا الضَّالِّينَ سورة الفاتحة آية 7، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ آمِينَ وَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৩৩
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ امام کے پیچھے مقتدیوں کا آمین کہنا
وائل بن حجر (رض) کہتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے پیچھے نماز پڑھی تو آپ نے زور سے آمین کہی اور اپنے دائیں اور بائیں جانب سلام پھیرا یہاں تک کہ میں نے آپ ﷺ کے گال کی سفیدی دیکھ لی۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ١١٧٥٨) (حسن صحیح )
حدیث نمبر: 933 حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الشَّعِيرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُجْرِ بْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَفَجَهَرَ بِآمِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ خَدِّهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৩৪
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ امام کے پیچھے مقتدیوں کا آمین کہنا
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب غير المغضوب عليهم ولا الضالين کی تلاوت فرماتے تو آمین کہتے یہاں تک کہ پہلی صف میں سے جو لوگ آپ سے نزدیک ہوتے اسے سن لیتے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ١٤ (٨٥٣) ، (تحفة الأشراف : ١٥٤٤٤) (ضعیف) (اس کے راوی ابن عم ابوہریرة لین الحدیث ہیں )
حدیث نمبر: 934 حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِشْرِ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ عَمِّ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَلَا غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ سورة الفاتحة آية 7، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ آمِينَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى يَسْمَعَ مَنْ يَلِيهِ مِنَ الصَّفِّ الْأَوَّلِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৩৫
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ امام کے پیچھے مقتدیوں کا آمین کہنا
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جب امام غير المغضوب عليهم ولا الضالين کہے تو تم آمین کہو، کیونکہ جس کا کہنا فرشتوں کے کہنے کے موافق ہوجائے گا اس کے پچھلے گناہ بخش دئیے جائیں گے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١١١ (٧٨٠) ، ١١٣ (٧٨٢) ، و تفسیر الفاتحة ٣ (٤٤٧٥) ، والدعوات ٦٣ (٦٤٠٢) ، سنن النسائی/الافتتاح ٣٤ (٩٣٠) ، موطا امام مالک/الصلاة ١١(٤٥) ، مسند احمد (٢/٢٣٨، ٤٥٩) ، سنن الدارمی/الصلاة ٣٨ (١٢٨١) ، (تحفة الأشراف : ١٢٥٧٦) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/الصلاة ١٨ (٤١٠) ، سنن الترمذی/الصلاة ٧٣ (٢٥٠) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ١٤ (٨٥١) (صحیح )
حدیث نمبر: 935 حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا قَالَ الْإِمَامُ:‏‏‏‏ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ سورة الفاتحة آية 7، ‏‏‏‏‏‏فَقُولُوا:‏‏‏‏ آمِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৩৬
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ امام کے پیچھے مقتدیوں کا آمین کہنا
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب امام آمین کہے تو تم بھی آمین کہو، کیونکہ جس کی آمین فرشتوں کی آمین کے موافق ہوگی اس کے پچھلے گناہ بخش دیے جائیں گے ۔ ابن شہاب زہری کہتے ہیں : رسول اللہ ﷺ آمین کہتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ١٣٢٣٠، ١٥٤٢) (صحیح )
حدیث نمبر: 936 حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أَمَّنَ الْإِمَامُ فَأَمِّنُوا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ:‏‏‏‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ آمِينَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৩৭
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ امام کے پیچھے مقتدیوں کا آمین کہنا
بلال (رض) سے روایت ہے کہ انہوں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! آپ مجھ سے پہلے آمین نہ کہا کیجئے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٢٠٤٤) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/١٢) (ضعیف) (ابوعثمان نہدی کی ملاقات بلال (رض) سے نہیں ہے ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی اتنی مہلت دیا کیجئے کہ میں سورة فاتحہ سے فارغ ہوجاؤں تاکہ آپ کی اور میری آمین ساتھ ہوا کرے ابوہریرہ (رض) یہ بات مروان سے کہا کرتے تھے۔
حدیث نمبر: 937 حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهَوَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏لَا تَسْبِقْنِي بِآمِينَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৩৮
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ امام کے پیچھے مقتدیوں کا آمین کہنا
ابومصبح مقرائی کہتے ہیں کہ ہم ابوزہیر نمیری (رض) کے پاس بیٹھا کرتے تھے، وہ صحابی رسول تھے، وہ (ہم سے) ا چھی اچھی حدیثیں بیان کرتے تھے، جب ہم میں سے کوئی دعا کرتا تو وہ کہتے : اسے آمین پر ختم کرو، کیونکہ آمین کتاب پر لگی ہوئی مہر کی طرح ہے۔ ابوزہیر نے کہا : میں تمہیں اس کے بارے میں بتاؤں ؟ ایک رات ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نکلے، ہم لوگ ایک شخص کے پاس پہنچے جو نہایت عاجزی کے ساتھ اللہ تعالیٰ سے دعا کر رہا تھا، نبی اکرم ﷺ کھڑے ہو کر سننے لگے، پھر آپ ﷺ نے فرمایا : اگر اس نے (اپنی دعا پر) مہر لگا لی تو اس کی دعا قبول ہوگئی ، اس پر ایک شخص نے پوچھا : کس چیز سے وہ مہر لگائے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : آمین سے، اگر اس نے آمین سے ختم کیا تو اس کی دعا قبول ہوگئی ۔ رسول اللہ ﷺ کا یہ ارشاد سن کر وہ شخص (جس نے نبی اکرم ﷺ سے پوچھا تھا) اس آدمی کے پاس آیا جو دعا کر رہا تھا اور اس سے کہا : اے فلاں ! تم اپنی دعا پر آمین کی مہر لگا لو اور خوش ہوجاؤ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٢٠٤٢) (ضعیف) (اس کے راوی صبیح بن محرز لین الحدیث ہیں )
حدیث نمبر: 938 حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَمَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صُبَيْحِ بْنِ مُحْرِزٍ الْحِمْصِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو مُصَبِّحٍ الْمَقْرَائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نَجْلِسُ إِلَى أَبِي زُهَيْرٍ النُّمَيْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ مِنَ الصَّحَابَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَتَحَدَّثُ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا دَعَا الرَّجُلُ مِنَّا بِدُعَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اخْتِمْهُ بِآمِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ آمِينَ مِثْلُ الطَّابَعِ عَلَى الصَّحِيفَةِ. قَالَ أَبُو زُهَيْرٍ:‏‏‏‏ أُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ قَدْ أَلَحَّ فِي الْمَسْأَلَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَوَقَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَمِعُ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَوْجَبَ إِنْ خَتَمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ:‏‏‏‏ بِأَيِّ شَيْءٍ يَخْتِمُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ بِآمِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ إِنْ خَتَمَ بِآمِينَ فَقَدْ أَوْجَبَ، ‏‏‏‏‏‏فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ الَّذِي سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَى الرَّجُلَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اخْتِمْ يَا فُلَانُ بِآمِينَ وَأَبْشِرْ. وَهَذَا لَفْظٌ مَحْمُودٌ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ الْمَقْرَاءُ:‏‏‏‏ قَبِيلٌ مِنْ حِمْيَرَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৩৯
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز میں تالی بجانا
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : نماز میں مردوں کو سبحان الله کہنا چاہیئے اور عورتوں کو تالی بجانی چاہیئے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/العمل في الصلاة ٥ (١٢٠٣) ، صحیح مسلم/الصلاة ٢٣ (٤٢٢) ، سنن النسائی/السھو ١٥ (١٢٠٨) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٦٥ (١٠٣٤) ، (تحفة الأشراف : ١٥١٤١) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الصلاة ١٦٠ (٣٦٩) ، مسند احمد (٢/٢٦١، ٣١٧، ٣٧٦، ٤٣٢، ٤٤٠، ٤٧٣، ٤٧٩، ٤٩٢، ٥٠٧) ، سنن الدارمی/الصلاة ٩٥ (١٤٠٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : دوران نماز امام سے کچھ بھول چوک ہوجائے تو اس کو اس کی غلطی بتانے کے لیے مرد ” سبحان اللہ “ کہیں اور عورتیں تالی بجائیں۔
حدیث نمبر: 939 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪০
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز میں تالی بجانا
سہل بن سعد (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ قبیلہ بنی عمرو بن عوف میں ان کے درمیان صلح کرانے کے لیے تشریف لے گئے، اور نماز کا وقت ہوگیا، مؤذن نے ابوبکر (رض) کے پاس آ کر پوچھا : کیا آپ نماز پڑھائیں گے، میں تکبیر کہوں ؟ ابوبکر (رض) نے کہا : ہاں (تکبیر کہو میں نماز پڑھاتا ہوں) ، تو ابوبکر (رض) نماز پڑھانے لگے، اتنے میں رسول اللہ ﷺ آگئے اور لوگ نماز میں تھے، آپ ﷺ صفوں کو چیرتے ہوئے (پہلی) صف میں آ کر کھڑے ہوگئے تو لوگ تالی بجانے لگے ١ ؎ اور ابوبکر (رض) کا حال یہ تھا کہ وہ نماز میں کسی دوسری طرف متوجہ نہیں ہوتے تھے، لوگوں نے جب زیادہ تالیاں بجائیں تو وہ متوجہ ہوئے تو رسول اللہ ﷺ پر نگاہ پڑی، آپ ﷺ نے ان سے اشارہ سے فرمایا : تم اپنی جگہ پر کھڑے رہو ، تو ابوبکر (رض) نے اپنے دونوں ہاتھ اٹھا کر اس بات پر جس کا رسول اللہ ﷺ نے انہیں حکم دیا تھا، اللہ کا شکر ادا کیا، پھر پیچھے آ کر صف میں کھڑے ہوگئے اور رسول اللہ ﷺ آگے بڑھ گئے، پھر جب آپ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا : جب میں نے تمہیں حکم دے دیا تھا تو اپنی جگہ پر قائم رہنے سے تمہیں کس چیز نے روک دیا ؟ ، ابوبکر (رض) نے عرض کیا : ابوقحافہ ٢ ؎ کے بیٹے کو یہ بات زیب نہیں دیتی کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے آگے کھڑے ہو کر نماز پڑھائے، پھر رسول اللہ ﷺ نے لوگوں سے فرمایا : کیا بات تھی ؟ تم اتنی زیادہ کیوں تالیاں بجا رہے تھے ؟ جب کسی کو نماز میں کوئی معاملہ پیش آجائے تو وہ سبحان اللہ کہے، کیونکہ جب وہ سبحان الله کہے گا تو اس کی طرف توجہ کی جائے گی اور تالی بجانا صرف عورتوں کے لیے ہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : یہ فرض نماز کا واقعہ ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/العمل في الصلاة ٥ (١٢٠٤) ، صحیح مسلم/الصلاة ٢٢ (٤٢١) ، (تحفة الأشراف : ٤٧٤٣) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/الإمامة ٧ (٧٨٥) ، ١٥(٧٩٤) ، السہو ٤ (١١٨٣) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٦٥ (١٠٣٤) ، موطا امام مالک/قصة الصلاة ٢٠ (٦١) ، مسند احمد (٥/٣٣٦) ، سنن الدارمی/الصلاة ٩٥ (١٤٠٤) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : تاکہ ابوبکر (رض) کو رسول اللہ ﷺ کی آمد کا علم ہوجائے۔ ٢ ؎ : ابوقحافہ ابوبکر (رض) کے والد کی کنیت ہے۔
حدیث نمبر: 940 حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَحَانَتِ الصَّلَاةُ فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَتُصَلِّي بِالنَّاسِ ؟ فَأُقِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ فِي الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَتَخَلَّصَ حَتَّى وَقَفَ فِي الصَّفِّ فَصَفَّقَ النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لَا يَلْتَفِتُ فِي الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ فَرَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِ امْكُثْ مَكَانَكَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ عَلَى مَا أَمَرَهُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اسْتَأْخَرَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى اسْتَوَى فِي الصَّفِّ، ‏‏‏‏‏‏وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَّلَى، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا انْصَرَفَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ إِذْ أَمَرْتُكَ ؟قَالَ أَبُو بَكْرٍ:‏‏‏‏ مَا كَانَ لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا لِي رَأَيْتُكُمْ أَكْثَرْتُمْ مِنَ التَّصْفِيحِ ؟ مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيُسَبِّحْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ إِذَا سَبَّحَ الْتُفِتَ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَهَذَا فِي الْفَرِيضَةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪১
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز میں تالی بجانا
سہل بن سعد (رض) کہتے ہیں کہ قبیلہ بنی عمرو بن عوف کی آپس میں لڑائی ہوئی، نبی اکرم ﷺ کو اس کی خبر پہنچی، تو آپ ظہر کے بعد مصالحت کرانے کی غرض سے ان کے پاس آئے اور بلال (رض) سے کہہ آئے کہ اگر عصر کا وقت آجائے اور میں واپس نہ آسکوں تو تم ابوبکر سے کہنا کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھا دیں، چناچہ جب عصر کا وقت ہوا تو بلال نے اذان دی پھر تکبیر کہی اور ابوبکر (رض) کو نماز پڑھانے کے لیے کہا تو آپ آگے بڑھ گئے، اس کے اخیر میں ہے : آپ ﷺ نے فرمایا : جب تمہیں نماز میں کوئی حادثہ پیش آجائے تو مرد سبحان الله کہیں اور عورتیں دستک دیں ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأحکام ٣٦ (٧١٩٠) ، سنن النسائی/الإمامة ١٥ (٧٩٤) ، (تحفة الأشراف : ٤٦٦٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٣٣٢، ٣٣٦) ، دی/الصلاة ٩٥(١٤٠٤) (صحیح )
حدیث نمبر: 941 حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ قِتَالٌ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُمْ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ بَعْدَ الظُّهْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِبِلَالٍ:‏‏‏‏ إِنْ حَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ وَلَمْ آتِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَمُرْ أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ أَذَّنَ بِلَالٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَقَامَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ فَتَقَدَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِي آخِرِهِ:‏‏‏‏ إِذَا نَابَكُمْ شَيْءٌ فِي الصَّلَاةِ فَلْيُسَبِّحْ الرِّجَالُ، ‏‏‏‏‏‏وَلْيُصَفِّحْ النِّسَاءُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪২
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز میں تالی بجانا
عیسیٰ بن ایوب کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے ارشاد التصفيح للنساء سے مراد یہ ہے کہ وہ اپنے داہنے ہاتھ کی دونوں انگلیاں اپنے بائیں ہاتھ کی ہتھیلی پر ماریں۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ٩١٨٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 942 حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِيسَى بْنِ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَوْلُهُ التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ:‏‏‏‏ تَضْرِبُ بِأُصْبُعَيْنِ مِنْ يَمِينِهَا عَلَى كَفِّهَا الْيُسْرَى.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪৩
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز میں اشارہ کرنے کا بیان
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نماز میں اشارہ کرتے تھے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٥٤٦) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/١٣٨) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : اس سے بوقت ضرورت نماز میں اشارے کا جواز ثابت ہوتا ہے جیسے اشارے سے سلام کا جواب دینا وغیرہ۔
حدیث نمبر: 943 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَبُّوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُشِيرُ فِي الصَّلَاةِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪৪
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز میں اشارہ کرنے کا بیان
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : سبحان الله کہنا مردوں کے لیے ہے یعنی نماز میں اور تالی بجانا عورتوں کے لیے ہیں، جس نے اپنی نماز میں کوئی ایسا اشارہ کیا کہ جسے سمجھا جاسکے تو وہ اس کی وجہ سے اسے لوٹائے یعنی اپنی نماز کو۔ ابوداؤد کہتے ہیں : یہ حدیث وہم ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٥٤٥٥) (ضعیف) (محمد بن اسحاق مدلس ہیں اور عنعنہ سے روایت کی ہے، نیز یونس سے بہت غلطیاں ہوئی ہیں تو ہوسکتا ہے کہ یہاں انہیں سے غلطی ہوئی ہو ) وضاحت : ١ ؎ : کیونکہ ام سلمہ (رض) کی روایت جس میں عصر کے بعد دو رکعتوں کے پڑھنے کا ذکر ہے اور ام المومنین عائشہ و جابر (رض) کی روایتیں جن میں ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے اپنی ایک بیماری میں بیٹھ کر نماز پڑھائی تو لوگ آپ کے پیچھے کھڑے ہو کر پڑھنے لگے تو آپ ﷺ نے اشارہ سے انہیں بیٹھ جانے کے لئے کہا دونوں روایتیں اس کے مخالف ہیں۔
حدیث نمبر: 944 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ الْأَخْنَسِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي غَطَفَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ، ‏‏‏‏‏‏مَنْ أَشَارَ فِي صَلَاتِهِ إِشَارَةً تُفْهَمُ عَنْهُ فَلْيَعُدْ لَهَا، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي الصَّلَاةَ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هَذَا الْحَدِيثُ وَهْمٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪৫
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوران نماز کنکریاں ہٹانا
ابوذر (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جب تم میں کوئی نماز کے لیے کھڑا ہوتا ہے تو رحمت اس کا سامنا کرتی ہے، لہٰذا وہ کنکریوں پر ہاتھ نہ پھیرے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الصلاة ١٦٣ (٣٧٩) ، سنن النسائی/السھو ٧ (١١٩٢) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٦٣ (١٠٢٧) ، (تحفة الأشراف : ١١٩٩٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/١٥٠، ١٦٣) ، سنن الدارمی/الصلاة ١١٠ (١٤٢٨) (ضعیف) (ابوالأحوص لین الحدیث ہیں ) وضاحت : ١ ؎ : کنکریوں پر ہاتھ پھیرنے سے مراد انہیں برابر کرنا ہے تاکہ ان پر سجدہ کیا جاسکے۔
حدیث نمبر: 945 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ذَرٍّ يَرْوِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَإِنَّ الرَّحْمَةَ تُوَاجِهُهُ فَلَا يَمْسَحْ الْحَصَى.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪৬
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوران نماز کنکریاں ہٹانا
معیقیب (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : تم نماز پڑھنے کی حالت میں (کنکریوں پر) ہاتھ نہ پھیرو، یعنی انہیں برابر نہ کرو، اگر کرنا ضروری ہو تو ایک دفعہ برابر کرلو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/العمل في الصلاة ٨ (١٢٠٧) ، صحیح مسلم/المساجد ١٢ (٥٤٦) ، سنن الترمذی/الصلاة ١٦٧ (٣٨٠) ، سنن النسائی/السھو ٨ (١١٩٣) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٦٢ (١٠٢٦) ، (تحفة الأشراف : ١١٤٨٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٣/٤٢٦، ٥/٤٢٥، ٤٢٦) ، سنن الدارمی/الصلاة ١١٠ (١٤٢٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 946 حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَيْقِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا تَمْسَحْ وَأَنْتَ تُصَلِّي، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَوَاحِدَةٌ تَسْوِيَةَ الْحَصَى.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪৭
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کوکھ پر ہاتھ رکھ کر نماز پڑھنا مکروہ ہے
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے نماز میں الاختصار سے منع فرمایا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں :الاختصار کا مطلب یہ ہے کہ آدمی اپنا ہاتھ اپنی کمر پر رکھے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٤٥٤٦) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/العمل في الصلاة ١٧ (١٢٢٠) ، صحیح مسلم/المساجد ١١ (٥٤٥) ، سنن الترمذی/الصلاة ١٦٩ (٣٨٣) ، سنن النسائی/الافتتاح ١٢ (٨٨٩) ، مسند احمد (٢/٢٣٢، ٢٩٠، ٢٩٥، ٣٣١، ٣٩٩) ، سنن الدارمی/الصلاة ١٣٨ (١٤٦٨) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : کیونکہ یہ یہودیوں کا فعل ہے اور بعض روایتوں میں ہے کہ ابلیس کو زمین پر اسی ہیئت میں اتارا گیا تھا۔
حدیث نمبر: 947 حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الِاخْتِصَارِ فِي الصَّلَاةِ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ يَعْنِي يَضَعُ يَدَهُ عَلَى خَاصِرَتِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৯৪৮
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ لکڑی سے ٹیک لگا کر نماز پڑھنے کا بیان
ہلال بن یساف کہتے ہیں کہ میں رقہ ١ ؎ آیا تو میرے ایک دوست نے مجھ سے پوچھا : کیا تمہیں کسی صحابی سے ملنے کی خواہش ہے ؟ میں نے کہا : کیوں نہیں ؟ (ملاقات ہوجائے تو) غنیمت ہے، تو ہم وابصہ (رض) کے پاس گئے، میں نے اپنے ساتھی سے کہا : پہلے ہم ان کی وضع دیکھیں، میں نے دیکھا کہ وہ ایک ٹوپی سر سے چپکی ہوئی دو کانوں والی پہنے ہوئے تھے اور خز ریشم کا خاکی رنگ کا برنس ٢ ؎ اوڑھے ہوئے تھے، اور کیا دیکھتے ہیں کہ وہ نماز میں ایک لکڑی پر ٹیک لگائے ہوئے تھے، پھر ہم نے سلام کرنے کے بعد ان سے (نماز میں لکڑی پر ٹیک لگانے کی وجہ) پوچھی تو انہوں نے کہا : مجھ سے ام قیس بنت محصن نے بیان کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ کی عمر جب زیادہ ہوگئی اور بدن پر گوشت چڑھ گیا تو آپ ﷺ نے اپنی نماز پڑھنے کی جگہ میں ایک ستون بنا لیا جس پر آپ ٹیک لگاتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٨٣٤٥) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : ایک شہر کا نام ہے جو شام میں دریائے فرات پر واقع ہے۔ ٢ ؎ : ایک قسم کا لباس جس میں ٹوپی اسی سے بنی ہوتی ہے۔
حدیث نمبر: 948 حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَابِصِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَيْبَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمْتُ الرَّقَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي بَعْضُ أَصْحَابِي:‏‏‏‏ هَلْ لَكَ فِي رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ غَنِيمَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَدَفَعْنَا إِلَى وَابِصَةَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لِصَاحِبِي:‏‏‏‏ نَبْدَأُ، ‏‏‏‏‏‏فَنَنْظُرُ إِلَى دَلِّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا عَلَيْهِ قَلَنْسُوَةٌ لَاطِئَةٌ ذَاتُ أُذُنَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَبُرْنُسُ خَزٍّ أَغْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا هُوَ مُعْتَمِدٌ عَلَى عَصًا فِي صَلَاتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ بَعْدَ أَنْ سَلَّمْنَا ؟:‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَتْنِي أُمُّ قَيْسٍ بِنْتُ مِحْصَنٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَلَمَّا أَسَنَّ وَحَمَلَ اللَّحْمَ اتَّخَذَ عَمُودًا فِي مُصَلَّاهُ يَعْتَمِدُ عَلَيْهِ.
tahqiq

তাহকীক: