আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

کتاب الحج - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৭৮৮ টি

হাদীস নং: ৮৭৭১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے اللہ تعالیٰ کے فرمان ” اور حج وعمرہ کو اللہ کے لیے مکمل کرو “ سے استدلال کر کے عمرہ کو واجب قرار دیا
(٨٧٦٨) عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ تمہیں چار چیزیں قائم کرنے کا حکم دیا گیا ہے : نماز قائم کرو اور زکوٰۃ ادا کرو اور حج و عمرہ قائم کرو بیت اللہ میں اور حج، حج اکبر ہے اور عمرہ حج اصغر ہے۔
(۸۷۶۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ بَحْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلاَئِ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ : أُمِرْتُمْ بِإِقَامَۃِ أَرْبَعٍ أَقِیمُوا الصَّلاَۃ ، وَآتُوا الزَّکَاۃَ ، وَأَقِیمُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَۃَ إِلَی الْبَیْتِ ، وَالْحَجُّ الْحَجُّ الأَکْبَرُ وَالْعُمْرَۃُ الْحَجُّ الأَصْغَرُ۔ [منکر۔ طبرانی ۱۰/ ۱۰۲۹۸]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৭২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے اللہ تعالیٰ کے فرمان ” اور حج وعمرہ کو اللہ کے لیے مکمل کرو “ سے استدلال کر کے عمرہ کو واجب قرار دیا
(٨٧٦٩) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : عمرہ بھی حج کی طرح فرض ہے اور وہ حج اصغر ہے۔
(۸۷۶۹) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَکَرِیَّا حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی یَحْیَی عَنْ دَاوُدَ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : الْعُمْرَۃُ وَاجِبَۃٌ کَوُجُوبِ الْحَجِّ وَہُوَ الْحَجُّ الأَصْغَرُ۔ [ضعیف۔ دارقطنی ۲/۲۸۵]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৭৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے اللہ تعالیٰ کے فرمان ” اور حج وعمرہ کو اللہ کے لیے مکمل کرو “ سے استدلال کر کے عمرہ کو واجب قرار دیا
(٨٧٧٠) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : حج اکبر یوم نحر کو ہے اور عمرہ حج اصغر ہے۔
(۸۷۷۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمْیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ الْوَاسِطِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ مَرْوَانَ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ حَدَّثَنَا وَرْقَائُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ شَدَّادٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : الْحَجُّ الأَکْبَرُ یَوْمُ النَّحْرِ وَالْحَجُّ الأَصْغَرُ الْعُمْرَۃُ ، وَقَدْ رُوِیَ فِی ہَذَا عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ [صحیح۔ دارقطنی ۲/ ۲۸۵، ابن ابی شیبۃ ۱۳۶۵۹]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৭৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے اللہ تعالیٰ کے فرمان ” اور حج وعمرہ کو اللہ کے لیے مکمل کرو “ سے استدلال کر کے عمرہ کو واجب قرار دیا
(٨٧٧١) عمرو بن حزم (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اہل یمن کی طرف خط لکھا ، اس میں فرائض، ، سنن اور دیات تھیں اور وہ خط مجھے دے کر بھیجا اور اس میں یہ بات تھی کہ عمرہ حج اصغر ہے۔
(۸۷۷۱) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ الْخِلاَلِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو یَعْلَی الْمَوْصِلِیُّ وَعَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ قَالاَ حَدَّثَنَا الْحَکَمُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ حَمْزَۃَ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ دَاوُدَ حَدَّثَنِی الزُّہْرِیُّ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- کَتَبَ إِلَی أَہْلِ الْیَمَنِ بِکِتَابٍ فِیہِ الْفَرَائِضُ وَالسُّنَنُ وَالدِّیَاتُ۔ فَبَعَثَ بِہِ مَعَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ وَفِیہِ : أَنَّ الْعُمْرَۃَ الْحَجُّ الأَصْغَرُ۔ [ضعیف۔ ابن حبان ۶۰۰۹]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৭৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے اللہ تعالیٰ کے فرمان ” اور حج وعمرہ کو اللہ کے لیے مکمل کرو “ سے استدلال کر کے عمرہ کو واجب قرار دیا
(٨٧٧٢) مالک بن جعشم (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو وادی میں کھڑے ہو کر خطبہ دیتے ہوئے سنا ، آپ فرما رہے تھے کہ عمرہ قیامت تک کے لیے حج میں داخل ہوگیا ہے۔
(۸۷۷۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ حَمْدَانَ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ قَادِمٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ مَیْسَرَۃَ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ سُرَاقَۃَ بْنِ مَالِکِ بْنِ جَعْشَمٍ قَالَ : رَأَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَائِمًا فِی الْوَادِی یَخْطُبُ وَہُوَ یَقُولُ : ((دَخَلَتِ الْعُمْرَۃُ فِی الْحَجِّ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَۃِ))۔ [صحیح۔ مسلم ۱۲۱۷۔ ابوداود ۱۷۹]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৭৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج قرآن کے جواز کا بیان اور وہ حج وعمرہ ایک احرام سے ادا کرنے کو کہتے ہیں
(٨٧٧٣) مروان بن حکم فرماتے ہیں کہ میں نے علی و عثمان (رض) کو مکہ میں پایا اور عثمان (رض) حج و عمرہ کو جمع کرنے سے منع کرتے تھے اور حج تمتع سے بھی۔ جب حضرت علی (رض) کو یہ بات معلوم ہوئی تو انھوں نے حج قران کا تلبیہ کہا اور فرمایا لبیک بعمرۃ وحجۃ معا، تو عثمان (رض) نے فرمایا کہ تجھے معلوم ہے کہ میں لوگوں کو ایک کام سے منع کرتا ہوں اور تو پھر وہی کرتا ہے تو سیدنا علی (رض) کہنے لگے : میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت کسی کے قول کی خاطر نہیں چھوڑوں گا ۔
(۸۷۷۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنِ الْحَکَمِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ حُسَیْنٍ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَکَمِ قَالَ : شَہِدْتُ عُثْمَانَ وَعَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا بَیْنَ مَکَّۃَ وَعُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَنْہَی عَنِ الْمُتْعَۃِ ، وَأَنْ یُجْمَعَ بَیْنَہُمَا ، فَلَمَّا رَأَی ذَلِکَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَہَلَّ بِہِمَا جَمِیعًا۔ فَقَالَ : لَبَّیْکَ بِعُمْرَۃٍ وَحَجَّۃٍ مَعًا۔ فَقَالَ عُثْمَانُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : تَرَانِی أَنْہَی النَّاسَ عَنْ شَیْئٍ وَأَنْتَ تَفْعَلُہُ۔ فَقَالَ : مَا کُنْتُ لأَدَعَ سُنَّۃَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- لِقَوْلِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ۔

أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ حَدِیثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَۃَ ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۵۷۷]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৭৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج قرآن کے جواز کا بیان اور وہ حج وعمرہ ایک احرام سے ادا کرنے کو کہتے ہیں
(٨٧٧٤) صبی بن معبد فرماتے ہیں کہ میں جاہلیت و نصرانیت سے نیا نیا مسلمان ہوا تھا تو کوشش کر کے میں نے حج و عمرہ کا تلبیہ کہا اور یہی تلبیہ کہتے ہوئے نکلا اور زید بن صوحان اور سلمان بن ربیعہ کے پاس سے عذیب نامی جگہ سے گزرا تو ان میں سے ایک نے کہا : یہ تو اپنے گھر کے اونٹ سے بھی زیادہ گمراہ ہے اور دوسرے نے کہا : کیا دونوں کا اکٹھا تلبیہ ؟ تو میں وہاں سے نکلا اور ان کی بات مجھے بہت چبھی حتیٰ کہ میں عمر (رض) کے پاس آیا اور ان کی بات ذکر کی تو انھوں نے فرمایا : ان دونوں کی بات کوئی وزن نہیں رکھتی تو اپنے نبی کی سنت کی ہدایت دیا گیا ہے۔
(۸۷۷۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ

(ح) وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ إِمْلاَئً وَقِرَائَ ۃً أَخْبَرَنَا أَبُو سَعُیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِیقِ بْنِ سَلَمَۃَ عَنِ الصُّبَیِّ بْنِ مَعْبَدٍ قَالَ : کُنْتُ رَجُلاً حَدِیثَ عَہْدٍ بِجَاہِلِیَّۃٍ وَنَصْرَانِیَّۃٍ فَأَسْلَمْتُ فَاجْتَہَدْتُ فَأَہْلَلْتُ بِالْحَجَّۃِ وَالْعُمْرَۃِ فَخَرَجْتُ أُہِلُّ بِہِمَا فَمَرَرْتُ عَلَی زَیْدِ بْنِ صُوحَانَ وَسَلْمَانَ بْنِ رَبِیعَۃَ بِالْعُذَیْبِ وَأَنَا أُہِلُّ بِہِمَا۔ فَقَالَ أَحَدُہُمَا : لَہَذَا أَضَلُّ مِنْ بَعِیرِ أَہْلِہِ۔ وَقَالَ الآخَرُ : أَبِہِمَا جَمِیعًا۔ فَخَرَجْتُ کَأَنَّمَا أَحْمِلُہُمَا عَلَی ظَہْرِی حَتَّی قَدِمْتُ عَلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَذَکَرْتُ لَہُ الَّذِی قَالاَ فَقَالَ : إِنَّہُمَا لا یَقُولاَنَ شَیْئًا۔ ہُدِیتَ لِسُنَّۃِ نَبِیِّکَ -ﷺ-۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی مُعَاوِیَۃَ۔ [صحیح۔ ابوداود ۱۷۹۹]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৭৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج قران کرنے والا خون بہائے گا
(٨٧٧٥) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ہم حجۃ الوداع والے سال رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلے تو ہم نے عمرہ کا تلبیہ کہا : پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کے پاس قربانی ہے وہ حج و عمرہ دونوں کا تلبیہ کہے اور حلال نہ ہو حتیٰ کہ دونوں سے حلال ہوجائے۔
(۸۷۷۵) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ وَعَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ قَالاَ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أَنَّہَا قَالَتْ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- عَامَ حَجَّۃِ الْوَدَاعِ فَأَہْلَلْنَا بِعُمْرَۃٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((مَنْ کَانَ مَعَہُ ہَدْیٌ فَلْیُہْلِلْ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَۃِ وَلاَ یَحِلَّ حَتَّی یَحِلَّ مِنْہُمَا جَمِیعًا))۔ وَذَکَرَ بَاقِیَ الْحَدِیثِ۔

أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ مَالِکٍ۔ [صحیح۔ بخاری ۲۷۹۳۔ مسلم ۱۲۱۸]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৭৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج قران کرنے والا خون بہائے گا
(٨٧٧٦) (الف) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : ہم حجۃ الوداع کے سال نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلے تو میں نے عمرہ کا تلبیہ کہا اور میں قربانی نہیں لے کر آئی تھی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کے پاس قربانی ہے وہ عمرے کے ساتھ حج کا تلبیہ بھی کہے اور پھر اس وقت تک احرام نہ کھولے جب تک وہ دونوں سے فارغ نہیں ہوجاتا، فرماتی ہیں کہ میں حائضہ ہوگئی تو جب عرفہ کی رات آئی میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں نے تو عمرہ کا تلبیہ کہا تھا، اب میں حج کا کیا کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنا سر کھول دے اور کنگھی کرلے اور عمرہ سے رک جا اور حج کا تلبیہ کہہ۔ تو جب میں نے حج کرلیا تو عبدالرحمن بن ابی بکر کو حکم دیا، اس نے مجھے اس عمرے کے بدلہ جس سے میں روک دی گئی تھی تنعیم سے عمرہ کروایا۔

(ب) اس میں اس بات کی دلیل ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حج کے ساتھ عمرہ کا تلبیہ پکارنے کا حکم انھیں دیا جن کے پاس قربانی تھی، اور سیدہ عائشہ (رض) کو حج کا حکم دیا، کیوں کہ ان کے پاس قربانی نہیں تھی اس ڈر سے کہ کہیں ان کا حج فوت نہ ہوجائے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی بیویوں کی طرف سے گائے ذبح کی۔
(۸۷۷۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِی أَبِی

(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : خَرَجْنَا مَعَ النَّبِیِّ -ﷺ- عَامَ حَجَّۃِ الْوَدَاعِ فَأَہْلَلْتُ بِعُمْرَۃٍ وَلَمْ أَکُنْ سُقْتُ الْہَدْیَ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : ((مَنْ کَانَ مَعَہُ ہَدْیٌ فَلْیُہِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ عُمْرَتِہِ ، ثُمَّ لاَ یَحِلَّ حَتَّی یَحِلَّ مِنْہُمَا جَمِیعًا))۔ قَالَتْ : فَحِضْتُ فَلَمَّا دَخَلَتْ لَیْلَۃُ عَرَفَۃَ قُلْتُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی کُنْتُ أَہْلَلْتُ بِعُمْرَۃٍ ۔ فَکَیْفَ أَصْنَعُ بِحَجَّتِی؟ فَقَالَ : ((انْقُضِی رَأْسَکِ وَامْتَشِطِی وَأَمْسِکِی عَنِ الْعُمْرَۃِ وَأَہِلِّی بِالْحَجِّ))۔ فَلَمَّا قَضَیْتُ حَجَّتِی أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِی بَکْرٍ فَأَعْمَرَنِی مِنَ التَّنْعِیمِ مَکَانَ عُمْرَتِی الَّتِی أَمْسَکْتُ عَنْہَا۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ۔

وَفِیہِ دَلِیلٌ عَلَی أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- إِنَّمَا أَمَرَ أَنْ یُہِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَۃِ مَنْ کَانَ مَعَہُ ہَدْیٌ وَإِنَّمَا أَمَرَ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا بِذَلِکَ وَإِنْ لَمْ یَکُنْ مَعَہَا ہَدْیٌ خَوْفًا مِنْ فَوَاتِ حَجَّتِہَا ثُمَّ إِنَّہُ -ﷺ- ذَبَحَ عَنْ أَزْوَاجِہِ الْبَقَرَ۔ وَحَدِیثُ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ یَقْطَعُ بِکَونِہَا قَارِنَۃً وَقَدْ مَضَی ذِکْرُہُ۔ [صحیح۔ مسلم ۸۲۱۱]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৮০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج قران کرنے والا خون بہائے گا
(٨٧٧٧) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی بیویوں کی طرف سے گائے قربان کی۔
(۸۷۷۷) حَدَّنَثَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِیَادٍ الْبَصْرِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : ضَحَّی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ نِسَائِہِ بِالْبَقَرِ۔

أَخْرَجَاہُ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ عُیَیْنَۃَ۔

وَقَالَ بَعْضُہُمْ فِی الْحَدِیثِ ذَبَحَ ، وَقَالَ عَبْدُ الْعَزِیزِ الْمَاجِشُونُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ : أَہْدَی عَنْ نِسَائِہِ الْبَقَرَ وَقَالَتْ عَمْرَۃُ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : ذَبَحَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ أَزْوَاجِہِ الْبَقَرَ۔ [صحیح۔ بخاری ۲۹۰۔ مسلم ۱۲۱۱]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৮১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج قران کرنے والا خون بہائے گا
(٨٧٧٨) امام زہری فرماتے ہیں کہ ہم کو یہ بات پہنچی ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آل محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف سے حجۃ الوداع کے موقع پر ایک ہی گائے قربان کی۔
(۸۷۷۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِیدِ بْنِ مَزْیَدٍ الْبَیْرُوتِیُّ أَخْبَرَنَا عُقْبَۃُ بْنُ عَلْقَمَۃَ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ یَزِیدَ الأَیْلِیُّ عَنِ الزُّہْرِیِّ قَالَ : بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- نَحَرَ عَنْ آلِ مُحَمَّدٍ -ﷺ- فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ بَقَرَۃً وَاحِدَۃً۔ کَانَتْ عَمْرَۃُ تُحَدِّثُ بِہِ عَنْ عَائِشَۃَ۔

وَرَوَاہُ یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ عَنْ عَمْرَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ قَالَتْ : ذَبَحَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَنْ أَزْوَاجِہِ الْبَقَرَ۔ وَذَلِکَ یَرِدُ إِنْ شَائَ اللَّہُ تَعَالَی۔ [صحیح۔ ابوداود ۱۷۵۰۔ ابن ماجہ ۳۱۳۵]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৮২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج قران کرنے والا خون بہائے گا
(٨٧٧٩) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے حج میں اپنی بیویوں کی طرف سے ایک گائے ذبح کی۔
(۸۷۷۹) وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ہَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی أَبُو الزُّبَیْرِ أَنَّہُ سَمِعَ جَابِرًا یَقُولُ: نَحَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- عَنْ نِسَائِہِ بَقَرَۃً فِی حَجَّتِہِ۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَکْرٍ۔ [صحیح۔ ابوداود ۱۷۵۱]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৮৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج قران کرنے والا خون بہائے گا
(٨٧٨٠) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی ازواج کی طرف سے جنہوں نے عمرہ کیا تھا ایک گائے ذبح کی۔
(۸۷۸۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِیدِ : حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِیُّ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَیْدٍ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الأَوْزَاعِیِّ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : ذَبَحَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَمَّنِ اعْتَمَرَ مِنْ نِسَائِہِ بَقَرَۃً بَیْنَہُنَّ۔

تَفَرَّدَ بِہِ الْوَلِیدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَلَمْ یُذْکَرْ سَمَاعَہُ فِیہِ عَنِ الأَوْزَاعِیِّ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْبُخَارِیُّ کَانَ یَخَافُ أَنْ یَکُونَ أَخَذَہُ عَنْ یُوسُفَ بْنِ السَّفَرِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح۔ ابوداود ۱۷۵۱]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৮৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج قران کرنے والا خون بہائے گا
(٨٧٨١) ایضاً
(۸۷۸۱) وَقَدْ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : أَحْمَدُ بْنُ شُعَیْبٍ الْفَقِیہُ بِمِصْرَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مَیْمُونٍ الإِسْکَنْدَرَانِیُّ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ حَدَّثَنَی یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ فَذَکَرَہُ۔ وَقَالَ فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ فَإِنْ کَانَ قَوْلُہُ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ مَحْفُوظًا صَارَ الْحَدِیثُ جَیِّدًا۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৮৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج قران کرنے والا خون بہائے گا
(٨٧٨٢) نافع فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) اس زمانے میں حج کے لیے نکلے جب حجاج ابن زبیر (رض) سے لڑنے کے لیے مکہ پہنچا ہوا تھا تو ان کو کہا گیا کہ لوگوں کے درمیان لڑائی ہونے والی ہے اور ہمیں خدشہ ہے کہ وہ آپ کو روک دیں گے تو فرمانے لگے : تمہارے لیے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میں بہترین نمونہ ہے، میں ویسے ہی کروں گا، جس طرح رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیا۔ میں تمہیں گواہ بناتا ہوں کہ میں نے عمرہ واجب کرلیا ہے، پھر نکلے حتیٰ کہ بیدا پر چڑھے تو کہنے لگے : حج و عمرہ کا معاملہ تو ایک ساہی ہے، میں تم کو گواہ بناتا ہوں کہ میں نے حج کے ساتھ عمرہ بھی واجب کرلیا ہے اور انھوں نے قدید سے ایک قربانی بھی خرید لی اور آگے بڑھے، حتیٰ کہ مکہ میں پہنچے۔ بیت اللہ اور صفا و مروہ کا طواف کیا اور مزید کچھ نہ کیا، قربانی نہ کی، نہ ہی سرمنڈوایا اور نہ ہی بال کٹوائے اور کسی چیز سے حلال نہیں ہوئے جو ان پر حرام تھی حتیٰ کہ جب یوم نحر آیا تو قربانی کی اور سر منڈوایا، پھر دیکھا کہ انھوں نے پہلے طواف کے ساتھ حج و عمرہ کا طواف مکمل کرلیا ہے، پھر فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی اسی طرح کیا تھا۔
(۸۷۸۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْعَلَوِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِیِّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی وَأَبُو الأَزْہَرِ وَحَمْدَانُ السُّلَمِیُّ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ أَبِی رَوَّادٍ عَنْ نَافِعٍ قَالَ : خَرَجَ ابْنُ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یُرِیدُ الْحَجَّ زَمَنَ نَزَلَ الْحَجَّاجُ بِابْنِ الزُّبَیْرِ فَقِیلَ لَہُ : إِنَّ النَّاسَ کَائِنٌ بَیْنَہُمْ قِتَالٌ وَإِنَّا نَخَافُ أَنْ یَصُدُّوکَ فَقَالَ {لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِی رَسُولِ اللَّہِ أُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} إِذَنِ اصْنَعَ کَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أُشْہِدُکُمْ أَنِّی قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَۃً ، ثُمَّ خَرَجَ حَتَّی إِذَا کَانَ بِظَہْرِ الْبَیْدائِ قَالَ : مَا شَأْنُ الْحَجِّ وَالْعُمْرَۃِ إِلاَّ وَاحدًا أُشْہِدُکُمْ أَنِّی قَدْ أَوْجَبْتُ حَجًّا مَعَ عُمْرَتِی وَأَہْدَی ہَدْیًا اشْتَرَاہُ بِقُدَیْدٍ۔ فَانْطَلَقَ حَتَّی قَدِمَ مَکَّۃَ فَطَافَ بِالْبَیْتِ وَبَیْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَۃِ وَلَمْ یَزِدْ عَلَی ذَلِکَ ، وَلَمْ یَنْحَرْ ، وَلَمْ یَحْلِقْ ، وَلَمْ یُقَصِّرْ ، وَلَمْ یَحْلِلْ مِنْ شَیْئٍ کَانَ حَرُمَ مِنْہُ۔ حَتَّی إِذَا کَانَ یَوْمُ النَّحْرِ نَحَرَ وَحَلَقَ ، ثُمَّ رَأَی أَنْ قَدْ قَضَی طَوَافَہُ لِلْحَجِّ وَالْعُمْرَۃِ بِطَوَافِہِ الأَوَّلِ ، ثُمَّ قَالَ : ہَکَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-۔

أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۷۱۳۔ مسلم ۱۲۳۰]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৮৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج قران کرنے والا خون بہائے گا
(٨٧٨٣) صبی بن معبد فرماتے ہیں کہ میں بدوی نصرانی آدمی تھا، میں مسلمان ہوا تو اپنے قبیلہ کے ایک آدمی جس کا نام ثرملہ تھا، اس کے پاس آیا اور کہا کہ مجھے جہاد کا شوق ہے اور مجھ پر حج و عمرہ بھی فرض ہے تو کیوں نہ میں دونوں کو جمع کرلوں ؟ تو اس نے کہا : دونوں کو جمع کرلے اور جو قربانی تجھے میسر آتی ہے کرلے، تو میں نے حج و عمرہ دونوں کا تلبیہ کہا : اور جب میں یب مقام پر پہنچا تو مجھے سلمان بن ربیعہ اور زید بن صوحان ملے اور میں حج و عمرہ دونوں کا تلبیہ کہہ رہا تھا تو ان میں سے ایک نے دوسرے سے کہا : عذ یہ اپنے اس اونٹ سے زیادہ سمجھدار نہیں ہے، تو گویا مجھ پر پہاڑ ٹوٹ پڑا۔ حتیٰ کہ میں عمر بن خطاب (رض) کے پاس پہنچا اور ان کو کہا : اے امیرالمومنین ! میں دیہاتی نصرانی آدمی تھا، مسلمان ہوگیا ہوں اور میں جہاد کا شوقین ہوں اور حج و عمرہ کو میں نے اپنے آپ پر فرض پایا ہے تو میں اپنی قوم کے ایک آدمی کے پاس گیا تو اس نے مجھے کہا کہ دونوں کو جمع کرلے اور جو قربانی میسر آئے، ذبح کر اور میں نے دونوں کا اکٹھا تلبیہ کہا ہے تو عمر (رض) نے فرمایا : تو اپنے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت کی ہدایت دیا گیا ہے۔
(۸۷۸۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَۃَ بْنِ أَعْیَنَ وَعُثْمَانُ بْنَ أَبِی شَیْبَۃَ الْمَعْنَی قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِیرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِیدِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِی وَائِلٍ قَالَ

قَالَ الصُّبَیُّ بْنُ مَعْبَدٍ : کُنْتُ رَجُلاً أَعْرَابِیًّا نَصْرَانِیًّا فَأَسْلَمْتُ فَأَتَیْتُ رَجُلاً مِنْ عَشِیرَتِی یُقَالُ لَہُ ہُذَیْمُ بْنُ ثُرْمُلَۃَ فَقُلْتُ : یَا ہَنَاہُ إِنِّی حَرِیصٌ عَلَی الْجِہَادِ وَإِنِّی وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَۃَ مَکْتُوبَیْنِ عَلَیَّ فَکَیْفَ لِی بِأَنْ أَجْمَعَہُمَا؟ فَقَالَ : اجْمَعْہُمَا وَاذْبَحْ مَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْہَدْیِ فَأَہْلَلْتُ بِہِمَا ، فَلَمَّا أَتَیْتُ الْعُذَیْبَ لَقِیَنِی سَلْمَانُ بْنُ رَبِیعَۃَ وَزَیْدُ بْنُ صُوحَانَ وَأَنَا أُہِلُّ بِہِمَا مَعًا فَقَالَ أَحَدُہُمَا لِلآخَرِ : مَا ہَذَا بِأَفْقَہَ مِنْ بَعِیرِہِ ذَلِکَ۔ فَکَأَنَّمَا أُلْقِیَ عَلَیَّ جَبَلٌ حَتَّی أَتَیْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقُلْتُ لَہُ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنِّی کُنْتُ رَجُلاً أَعْرَابِیًّا نَصْرَانِیًّا وَإِنِّی أَسْلَمْتُ وَأَنَا حَرِیصٌ عَلَی الْجِہَادِ ، وَإِنِّی وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَۃَ مَکْتُوبَیْنِ عَلَیَّ فَأَتَیْتُ رَجُلاً مِنْ قَوْمِی فَقَالَ لِی اجْمَعْہُمَا وَاذْبَحَ مَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْہَدْیِ وَإِنِّی أَہْلَلْتُ بِہِمَا مَعًا۔ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : ہُدِیتَ لِسُنَّۃِ نَبِیِّکَ -ﷺ-۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৮৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عمرہ سے پہلے حج اور حج سے پہلے عمرہ کرنے کا بیان
(٨٧٨٤) عکرمہ بن خالد نے ابن عمر (رض) سے حج سے پہلے عمرہ کرنے کے بارے میں پوچھا تو انھوں نے کہا : کسی پر کوئی حرج نہیں ہے اگر وہ حج سے پہلے عمرہ کرلے۔
(۸۷۸۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنِ بْنُ حَلِیمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِیمٍ الصَّانِعُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُوَجِّہِ أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ : أَنَّ عِکْرِمَۃَ بْنَ خَالِدٍ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْعُمْرَۃِ قَبْلَ الْحَجِّ فَقَالَ : لاَ بَأْسَ عَلَی أَحَدٍ أَنْ یَعْتَمِرَ قَبْلَ أَنْ یَحُجَّ۔

قَالَ عِکْرِمَۃُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ : اعْتَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ- قَبْلَ أَنْ یَحُجَّ۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَکِ۔ [صحیح۔ بخاری ۶۸۴]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৮৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عمرہ سے پہلے حج اور حج سے پہلے عمرہ کرنے کا بیان
(٨٧٨٥) (الف) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : ہم ذوالحجہ کے چاند کے قریب نکلے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم میں سے جو عمرہ کا تلبیہ کہنا چاہتا ہے وہ کہہ لے۔ اگر میں قربانی ساتھ لے کر نہ آیا ہوتا تو میں بھی عمرہ کا تلبیہ کہتا اور قوم میں کچھ عمرہ کا تلبیہ کہنے والے تھے، کچھ حج کا اور میں ان لوگوں میں سے تھی جنہوں نے عمر کا تلبیہ کہا، میں حیض کی حالت میں مکہ پہنچی اور عرفہ کا دن ہوگیا تو میں نے یہ بات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتائی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے عمرہ کو رہنے دے، بال کھول لے، کنگھی کرلے اور حج کا تلبیہ کہہ، حتیٰ کہ جب وہ واپس آئیں اور حج کرلیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے ساتھ عبدالرحمن بن ابی بکر کو بھیجا حصبہ والی رات۔ انھوں نے ان کو اپنے پیچھے سوار کیا پھر انھوں نے تنعیم سے عمرہ کا تلبیہ کہا اپنے پہلے عمرہ کی جگہ اور اس دوران قربانی یا روزہ یا صدقہ کچھ بھی نہیں تھا۔

(ب) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ اس وقت نکلے جب ذوالحجہ کا چاند نکلنے کے قریب تھا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم میں سے جو کوئی حج کا تلبیہ پکارنا پسند کرے تو وہ حج کا تلبیہ پکارے اور جو کوئی عمرہ کا تلبہ پکارنا پسند کرے تو وہ عمرہ کا تلبیہ پکارے۔
(۸۷۸۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَہَّابِ الْفَرَّائُ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا ہِشَامُ بْنُ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : خَرَجْنَا مُوَافِینَ لِہِلاَلِ ذِی الْحِجَّۃِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((مَنْ أَحَبَّ مِنْکُمْ أَنْ یُہِلَّ بِعُمْرَۃٍ فَلْیُہِلَّ بِعُمْرَۃٍ فَإِنِّی لَوْلاَ أَنِّی أَہْدَیْتُ لأَہْلَلْتُ بِعُمْرَۃٍ))۔ وَکَانَ مِنَ الْقَوْمِ مَنْ أَہَلَّ بِعُمْرَۃٍ وَمِنْہُمْ مَنْ أَہَلَّ بِحَجٍّ فَکُنْتُ أَنَا مِمَّنْ أَہَلَّ بِعُمْرَۃٍ۔ فَقَدِمْتُ مَکَّۃَ وَأَنَا حَائِضٌ فَأَدْرَکَنِی یَوْمُ عَرَفَۃَ فَذَکَرْتُ ذَلِکَ لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : ((دَعِی عُمْرَتَکِ وَانْقُضِی شَعَرَکَ وَامْتَشِطِی وَأَہِلِّی بِحَجٍّ))۔ حَتَّی إِذَا صَدَرَتْ وَقَضَی اللَّہُ حَجَّہَا أَرْسَلَ مَعَہَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِی بَکْرٍ لَیْلَۃَ الْحَصْبَۃِ فَأَرْدَفَہَا وَأَہَلَّتْ مِنَ التَّنْعِیمِ بِعُمْرَۃٍ مَکَانَ عُمْرَتِہَا۔ فَقَضَی اللَّہُ عُمْرَتَہَا وَلَمْ یَکُنْ فِی ذَلِکَ ہَدْیٌ وَلاَ صِیَامٌ وَلاَ صَدَقَۃٌ۔

قَوْلُہُ فَقَضَی اللَّہُ عُمْرَتَہَا مِنْ قَوْلِ عُرْوَۃَ وَإِنَّمَا لَمْ یَکُنْ فِی ذَلِکَ ہَدْیٌ لأَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- کَانَ قَدْ أَہْدَی عَنْہَا وَعَمَّنِ اعْتَمَرَ مِنْ أَزْوَاجِہِ بَقَرَۃً بَیْنَہُنَّ کَمَا مَضَی ذِکْرُہُ۔

وَہَذَا الْحَدِیثُ أَخْرَجَاہُ فِی الصَّحِیحَیْنِ مِنْ أَوْجُہٍ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ ، وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِی مُعَاوِیَۃَ عَنْ ہِشَامٍ۔

أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ : مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ قَالَ وَحَدَّثَنَا ہَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : خَرَجْنَا مَعَ النَّبِیِّ -ﷺ- مُوَافِینَ لِہِلاَلِ ذِی الْحِجَّۃِ۔ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((مَنْ أَحَبَّ مِنْکُمْ أَنْ یُہِلَّ بِحَجٍّ فَلْیُہِلَّ بِحَجٍّ ، وَمَنْ أَحَبَّ مِنْکُمْ أَنْ یُہِلَّ بِعُمْرَۃٍ فَلْیُہِلَّ بِعُمْرَۃٍ))۔ ثُمَّ ذَکَرَ مَعْنَی الأَوَّلِ وَأَضَافَ کَلاَمَ عُرْوَۃَ إِلَیْہِ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۶۹۱۔ مسلم ۱۲۱۱]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৮৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ عمرہ سے پہلے حج اور حج سے پہلے عمرہ کرنے کا بیان
(٨٧٨٦) ابوعمران کہتے ہیں کہ میں نے اپنے موالی کے ساتھ حج کیا تو میں ام سلمہ (رض) کے پاس گیا اور کہا : کیا حج سے پہلے میں عمرہ کرلوں ؟ تو کہنے لگیں : اگر تو چاہتا ہے تو کرلے اور اگر چاہے تو حج کے بعد عمرہ کرلینا تو میں نے کہا کہ لوگ تو کہتے ہیں کہ جس نے حج نہ کیا ہو اس کے لیے صبح سے پہلے عمرہ کرنا جائز نہیں ہے پھر میں نے امہات المومنین سے پوچھا انھوں نے بھی وہی بات کہی جو اس نے کہی تھی، میں اس کے پاس پاس آیا اور اس کو خبر دی تو اس نے کہا : ہاں میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا تھا کہ اے آل محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! حج کے ساتھعمرہ کا تلبیہ کہو۔
(۸۷۸۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ حَدَّثَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا اللَّیْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ أَبِی حَبِیبٍ عَنْ أَبِی عِمْرَانَ قَالَ : حَجَجْتُ مَعَ مَوْلاَیَ فَدَخَلْتُ عَلَی أُمِّ سَلَمَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فَقُلْتُ : أَعْتَمِرُ قَبْلَ أَنْ أَحُجَّ فَقَالَتْ : إِنْ شِئْتَ فَاعْتَمِرْ قَبْلَ أَنْ تَحُجَّ ، وَإِنْ شِئْتَ فَبَعْدَ أَنْ تَحُجَّ۔ فَقُلْتُ : إِنَّہُمْ یَقُولُونَ مَنْ کَانَ صَرُورَۃً فَلاَ یَصْلُحُ أَنْ یَعْتَمِرَ قَبْلَ أَنْ یَحُجَّ۔ فَسَأَلْتُ أُمَّہَاتِ الْمُؤْمِنِینَ فَقُلْنَ مِثْلَ مَا قَالَتْ۔ فَرَجَعْتُ إِلَیْہَا فَأَخْبَرْتُہَا فَقَالَتْ : نَعَمْ وَأَشْفِیکَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ: ((أَہِلُّوا یَا آلَ مُحَمَّدٍ بِعُمْرَۃٍ فِی حَجٍّ))۔ [صحیح۔ ابن حبان۳۹۲۰۔ احمد۶/۲۹۸]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮৭৯০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج تمتع کرنے والا جب مکہ میں قیام کرے گا تو حج کا آغاز بھی مکہ ہی سے کرے نہ کہ میقات سے
(٨٧٨٧) ابوزبیر نے جابر بن عبداللہ (رض) کو یہ فرماتے ہوئے سنا جب کہ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حج کے بارے میں بیان کر رہے تھے کہ ہمیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے طواف کرنے کے بعد حکم دیا کہ ہم حلال ہوجائیں اور فرمایا : جب تم منیٰ جانے کا ارادہ کرو تو تلبیہ کہنا شروع کر دو پس ہم نے بطحا سے تلبیہ کا آغاز کیا۔
(۸۷۸۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِیدِ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی أَبُو الزُّبَیْرِ : أَنَّہُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ وَہُوَ یُخْبِرُ عَنْ حَجَّۃِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ فَأَمَرَنَا النَّبِیُّ -ﷺ- بَعْدَ مَا طُفْنَا أَنْ نَحِلَّ۔ قَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : ((فَإِذَا أَرَدْتُمْ أَنْ تَنْطَلِقُوا إِلَی مِنًی فَأَہِلُّوا))۔ قَالَ : فَأَہْلَلْنَا مِنَ الْبَطْحَائِ ۔

أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ یَحْیَی الْقَطَّانِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ۔ [صحیح۔ مسلم۱۲۱۴۔ احمد۳/۳۷۸]
tahqiq

তাহকীক: