আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

کتاب الحج - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৭৮৮ টি

হাদীস নং: ১০১১১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١٠٧) ابن عباس کے غلام طاؤس اور عکرمہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ضباعۃ بنت زبیر بن عبدالمطلب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی، اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں بھاری بھر کم عورت ہوں اور میں حج کا ارادہ رکھتی ہوں، پھر میں کیسے احرام باندھوں۔ نیت کیا کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو احرام باندھ اور شرط لگا کہ میرے حلال ہونے کی جگہ وہی ہوگی جہاں تو نے مجھے روک دیا۔
(۱۰۱۰۷) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ وَأَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْرَقِیُّ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی أَبُو الزُّبَیْرِ أَنَّہُ سَمِعَ طَاوُسًا وَعِکْرِمَۃَ مَوْلَی ابْنِ عَبَّاسٍ یُخْبِرَانِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : جَائَ تْ ضُبَاعَۃُ بِنْتُ الزُّبَیْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَتْ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی امْرَأَۃٌ ثَقِیلَۃٌ وَأُرِیدُ الْحَجَّ فَکَیْفَ تَأْمُرُنِی أُہِلُّ؟ قَالَ : أَہِلِّی وَاشْتَرِطِی أَنَّ مَحِلِّی حَیْثُ حَبَسْتَنِی ۔

[صحیح۔ اخرجہ مسلم ۱۲۰۸]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১১২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١٠٨) طاؤس اور عکرمہ جو ابن عباس کا غلام ہے دونوں ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ضباعۃ بنت زبیر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی، کہنے لگی : میں زیادہ بھاری عورت ہوں اور میں حج کا ارادہ رکھتی ہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے کیا حکم دیتے ہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حج کا احرام باندھو اور شرط لگا لو کہ میں وہیں احرام کھول دوں گی جہاں تو نے مجھے روک دیا۔
(۱۰۱۰۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ الْبُرْسَانِیُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی أَبُو الزُّبَیْرِ أَنَّہُ سَمِعَ طَاوُسًا وَعِکْرِمَۃَ مَوْلَی ابْنِ عَبَّاسٍ یُخْبِرَانِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ ضُبَاعَۃَ أَتَتْ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَتْ : إِنِّی امْرَأَۃٌ ثَقِیلَۃٌ وَإِنِّی أُرِیدُ الْحَجَّ فَمَا تَأْمُرُنِی قَالَ : أَہِلِّی بِالْحَجِّ وَاشْتَرِطِی أَنَّ مَحِلِّی حَیْثُ تَحْبِسَنِی ۔ فَأَدْرَکَتْہُ۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَأَخْرَجَہُ أَیْضًا مِنْ حَدِیثِ عَبْدِ الْوَہَّابِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِیدِ وَأَبِی عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১১৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١٠٩) عکرمہ ابن عباس سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ضباعۃ بنت زبیر کو حکم دیا کہ تو حج میں شرط لگا تو اس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حکم سے ایسا ہی کیا۔
(۱۰۱۰۹) وَحَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا حَبِیبُ بْنُ یَزِیدَ عَنْ عَمْرِو بْنِ ہَرِمٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ وَعِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- أَمَرَ ضُبَاعَۃَ بِنْتَ الزُّبَیْرِ أَنْ تَشْتَرِطَ فِی الْحَجِّ فَفَعَلَتْ ذَاکَ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ ہَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ أَبِی دَاوُدَ الطَّیَالِسِیِّ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۲۰۸]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১১৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١١٠) عکرمہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ضباعۃ بنت زبیر کے پاس آئے اور وہ حج کا ارادہ رکھتی تھی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اپنے احرام کے وقت یہ شرط لگانا کہ میرے احرام کھولنے کی وہی جگہ ہوگی جہاں تو نے مجھے روک دیا کہ یہ تیرے لیے ہے۔
(۱۰۱۱۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرِّیَاحِیُّ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ بْنُ حُسَیْنٍ عَنْ أَبِی بِشْرٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- دَخَلَ عَلَی ضُبَاعَۃَ بِنْتِ الزُّبَیْرِ وَہِی تُرِیدُ الْحَجَّ فَقَالَ لَہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : اشْتَرِطِی عِنْدَ إِحْرَامِکِ مَحِلِّی حَیْثُ حَبَسْتَنِی فَإِنَّ ذَلِکَ لَکِ ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১১৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١١١) عکرمہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ضباعۃ بنت زبیر نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں حج کا ارادہ رکھتی ہوں کیا میں شرط لگاؤں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شرط لگا۔ اس نے کہا : میں کیا کہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو کہہ ! اے اللہ ! میں حاضر ہوں ، اے اللہ ! میں حاضر ہوں، میرے احرام کھولنے کی جگہ جہاں تو مجھے روک لے۔
(۱۰۱۱۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الْخَزَّازُ حَدَّثَنَا یَحْیَی الْحِمَّانِیُّ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ حَدَّثَنَا ہِلاَلُ بْنُ خَبَّابٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَتْ ضُبَاعَۃُ بِنْتُ الزُّبَیْرِ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی أُرِیدُ الْحَجَّ أَفَأَشْتَرِطُ قَالَ : نَعَمْ فَاشْتَرِطِی ۔ قَالَتْ : فَما أَقُولُ قَالَ قُولِی : لَبَّیْکَ اللَّہُمَّ لَبَّیْکَ مَحِلِّی مِنَ الأَرْضِ حَیْثُ حَبَسْتَنِی۔ قَالَ وَحَدَّثَنَا عَبَّادٌ عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- نَحْوَہُ۔

رَوَاہُ أَبُو دَاوُدَ فِی کِتَابِ السُّنَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ بِالإِسْنَادِ الأَوَّلِ دُونَ الثَّانِی۔

[صحیح۔ اخرجہ ابوداود ۱۷۷۶]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১১৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١١٢) عکرمہ، ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ضباعۃ سے کہا : حج کر اور شرط لگا کہ میرے احرام کھولنے کی جگہ جہاں تو مجھے روک دے۔
(۱۰۱۱۲) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِی أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِی جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِیرٍ الطَّبَرِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِیعٍ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْورُّوذِیُّ حَدَّثَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ سِمَاکٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ لِضُبَاعَۃَ : حُجِّی وَاشْتَرِطِی أَنَّ مَحِلِّی حَیْثُ حَبَسْتَنِی ۔

قَالَ أَبُو عَمْرٍو حَدَّثَنَاہُ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِیعٍ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১১৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١١٣) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ضباعہ کو حکم دیا کہ تو حج کر اور کہہ : میرے احرام کھولنے کی جگہ وہی ہوگی جہاں تو مجھے روک دے۔
(۱۰۱۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَہْلٍ وَإِبْرَاہِیمُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِیُّ حَدَّثَنَا رَبَاحُ بْنُ أَبِی مَعْرُوفٍ الْمَکِّیُّ عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَمَرَ ضُبَاعَۃَ: أَنْ حُجِّی وَاشْتَرِطِی أَنَّ مَحِلِّی حَیْثُ تَحْبِسُنِی۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَغَیْرِہِ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۲۰۸]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১১৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١١٤) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ضباعۃ سے کہا : تو حج کر اور شرط لگا کہ میرے احرام کھولنے کی وہی جگہ ہوگی جہاں تو مجھے روک دے۔
(۱۰۱۱۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ یَحْیَی الأَدَمِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ لِضُبَاعَۃَ : حُجِّی وَاشْتَرِطِی أَنَّ مَحِلِّی حَیْثُ حَبَسْتَنِی ۔ کَذَا قَالَ عَنْ جَابِرٍ۔ [منکر]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১১৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١١٥) حضرت جابر (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ضباعۃ بنت زبیر سے کہا کہ تو حج کر اور شرط لگا کر میرے احرام کھولنے کی جگہ وہی ہوگی جہاں تو نے مجھے روک دیا۔
(۱۰۱۱۵) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا ہِشَامٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ لِضُبَاعَۃَ بِنْتِ الزُّبَیْرِ : حُجِّی وَاشْتَرِطِی أَنَّ مَحِلِّی حَیْثُ حَبَسْتَنِی ۔ [منکر]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১২০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١١٦) زینب بنت نبی ط جو انس بن مالک کی بیوی ہیں، ضباعۃ بنت زبیر سے نقل فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو کہا کہ حج کر اور شرط لگا۔
(۱۰۱۱۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ کَثِیرٍ عَنْ حُمَیْدٍ الطَّوِیلِ عَنْ زَیْنَبَ بِنْتِ نَبِیطٍ امْرَأَۃِ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ عَنْ ضُبَاعَۃَ بِنْتِ الزُّبَیْرِ أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَالَ لَہَا : حُجِّی وَاشْتَرِطِی ۔

[صحیح۔ اخرجہ البرانی فی الکبیر ۸۴۰]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১২১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١١٧) سعید بن مسیب حضرت ضباعۃ بنت زبیر سے نقل فرماتے ہیں کہ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں حج کا ارادہ رکھتی ہوں، میں حج کا احرام کیسے باندھوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو کہہ، اے اللہ ! میں حج کا احرام باندھتی ہوں، اگر تو مجھے اس کی اجازت دے اور تو میری مدد کرے اس پر اور میرے لیے آسان کر دے۔ اگر تو نے مجھے روک لیا تو عمدہ ہے۔ اگر تو نے مجھے حج و عمرہ سے روک لیا تو میرے احرام کھولنے کی وہ ہوگی جہاں تو نے مجھے روک لیا۔
(۱۰۱۱۷) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ الْحِیرِیُّ وَکَتَبَہُ لِی بِخَطِّہِ حَدَّثَنَا الإِمَامُ أَبُو سَہْلٍ : مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَیْمَۃَ حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادِ بْنِ الْجَرَّاحِ حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنْ ضُبَاعَۃَ بِنْتِ الزُّبَیْرِ قَالَ قَالَتْ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی أُرِیدُ الْحَجَّ فَکَیْفَ أُہِلُّ بِالْحَجِّ؟ قَالَ قَوْلِی : اللَّہُمَّ إِنِّی أُہِلُّ بِالْحَجِّ إِنْ أَذِنْتَ لِی بِہِ وَأَعَنْتَنِی عَلَیْہِ وَیَسَّرْتَہُ لِی وَإِنْ حَبَسْتَنِی فَعُمَرَۃٌ وَإِنْ حَبَسْتَنِی عَنْہُمَا جَمِیعًا فَمَحِلِّی حَیْثُ حَبَسْتَنِی ۔ [صحیح]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১২২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١١٨) سوید بن غفلہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے مجھے کہا : اے ابو امیہ ! حج کر اور شرط لگا۔ تیرے لیے وہ جو تو نے شرط لگائی اور اللہ کے لیے تیرے ذمہ وہ جو تو شرط کرچکا۔
(۱۰۱۱۸) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِیُّ حِکَایَۃً عَنِ ابْنِ مَہْدِیٍّ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَی عَنْ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَۃَ قَالَ قَالَ لِی عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : یَا أَبَا أُمَیَّۃَ حُجَّ وَاشْتَرِطْ فَإِنَّ لَکَ مَا اشْتَرَطْتَ وَلِلَّہِ عَلَیْکَ مَا اشْتَرَطْتَ۔

[صحیح۔ اخرجہ الشافعی فی الام ۷/ ۴۰۷]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১২৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١١٩) عمیرہ بن زیاد حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے کہا : حج کر اور شرط لگا اور کہہ : اے اللہ ! میں نے حج کا ارادہ اور قصد کیا ہے، اگر تو آسانی کرے وگرنہ عمرہ۔
(۱۰۱۱۹) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا قَبِیصَۃُ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ عَمِیرَۃَ بْنِ زِیَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ یَعْنِی ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ : حُجَّ وَاشْتَرِطْ وَقُلْ : اللَّہُمَّ الْحَجَّ أَرَدْتُ وَلَہُ عَمَدْتُ فَإِنْ تَیَسَّرَ وَإِلاَ فَعُمْرَۃً۔

[ضعیف۔ اخرجہ بیماری فی الکبیر ۶۹۱۷]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১২৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١٢٠) علقمہ بن ابی علقمہ اپنی والدہ سے نقل فرماتے ہیں اور وہ حضرت عائشہ (رض) سے کہ آپ نے فرمایا : تم حج میں استثناء کرلو کہ اے اللہ ! میں حج کا ارادہ رکھتی ہوں ، اس کا قصد بھی میں نے کیا ہے اگر تو اس کو پورا کرے تو یہ حج ہے، وگرنہ عمرہ ۔ وہ بذات خود تو استثناء کرتی تھیں اور جو اس کے ساتھ ہو اس کو بھی استثناء کا کہتی تھیں۔ [صحیح لغیرہ ]
(۱۰۱۲۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ وَأَبُو سَعِیدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا سُرَیْجٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ عَلْقَمَۃَ بْنِ أَبِی عَلْقَمَۃَ عَنْ أُمِّہِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أَنَّہَا کَانَتْ تَقُولُ : اسْتَثْنُوا فِی الْحَجِّ اللَّہُمَّ الْحَجَّ أَرَدْتُ وَلَہُ عَمَدْتُ فَإِنْ تَمَمْتَہُ فَہُوَ حَجٌّ وَإِلاَ فَہِیَ عُمْرَۃٌ وَکَانَتْ تَسْتَثْنِی وَتَأْمُرُ مَنْ مَعَہَا أَنْ یَسْتَثْنُوا۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১২৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١٢١) ہشام بن عروہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے مجھے کہا : کیا آپ استثناء کرتے ہیں، جب حج کرتے ہو ؟ میں نے ان سے کہا : میں کیا کہوں، فرماتی ہیں : تو کہہ : اے اللہ ! میں نے حج کا ارادہ اور اس کا قصد کیا ہے، اگر تو اس کو آسان بنا دے تو یہ حج اگر کسی روکنے والے نے روک لیا تو پھر عمرہ ہے۔
(۱۰۱۲۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ قَالَتْ لِی عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : ہَلْ تَسْتَثْنِی إِذَا حَجَجْتَ؟ فَقُلْتُ لَہَا : مَاذَا أَقُولُ فَقَالَتْ : قُلِ اللَّہُمَّ الْحَجَّ أَرَدْتُ وَلَہُ عَمَدْتُ فَإِنْ یَسَّرْتَہُ فَہُوَ الْحَجُّ وَإِنْ حَبَسَنِی حَابِسٌ فَہُوَ عُمْرَۃٌ۔ [صحیح۔ اخرجہ الشافعی ۵۷۶]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১২৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١٢٢) محمد بن عمر بن ابی سلمہ فرماتے ہیں کہ ام سلمہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیوی ہمیں حکم دیتیں کہ جب ہم حج کریں تو شرط لگائیں۔
(۱۰۱۲۲) وَرُوِّینَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَبِی سَلَمَۃَ قَالَ : کَانَتْ أُمُّ سَلَمَۃَ زَوْجُ النَّبِیِّ -ﷺ- تَأْمُرُنَا إِذَا حَجَجْنَا بِالاِشْتِرَاطِ۔

أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْفَارِسِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَیْمَانَ بْنِ فَارِسٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الْبُخَارِیُّ حَدَّثَنِی عُبَیْدُ بْنُ یَعِیشَ حَدَّثَنَا یُونُسُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِیہِ فَذَکَرَہُ۔ [ضعیف۔ اخرجہ البخاری فی تاریخہ ۱/۱۷۶]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১২৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ حج میں استثناکا بیان
(١٠١٢٣) سالم فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن عمر (رض) حج میں شرط کا انکار کرتے تھے اور فرماتے تھے کہ کیا تمہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت کافی نہیں ہے، اگر کوئی حج سے روک دیا جائے تو وہ بیت اللہ کا طواف اور صفا ومروہ کی سعی کرے۔ پھر وہ ہر چیز سے حلال ہوگیا۔ پھر وہ آئندہ سال حج کرے اور قربانی دے، اگر قربانی نہ ہو تو روزے رکھے۔ یونس اور ربیعہ کہتے ہیں کہ ہم نہیں جانتے کہ کوئی شرط احرام میں جائز ہو۔
(۱۰۱۲۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ بْنُ یَزِیدَ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَالِمٍ قَالَ : کَانَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یُنْکِرُ الاِشْتِرَاطَ فِی الْحَجِّ وَیَقُولُ : أَلَیْسَ حَسْبُکُمْ سَنَۃَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- إِنْ حُبِسَ أَحَدُکُمْ عَنِ الْحَجِّ طَافَ بِالْبَیْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَۃِ ثُمَّ حَلَّ مِنْ کُلِّ شَیْئٍ حَتَّی حَجَّ عَامًا قَابِلاً وَیُہْدِی أَوْ یَصُومُ إِنْ لَمْ یَجِدْ۔ قَالَ یُونُسُ قَالَ رَبِیعَۃُ : لاَ نَعْلَمُ شَرْطًا یَجُوزُ فِی إِحْرَامٍ۔ [صحیح۔ بخاری۱۷۱۵]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১২৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حج میں شرط لگانے کا انکار کیا ہے
(١٠١٢٤) سالم ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ حج میں شرطوں کا انکار کرتے تھے اور فرماتے تھے : کیا تمہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت کافی نہیں ہے۔
(۱۰۱۲۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو کُرَیْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ یُونُسَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّہُ کَانَ یُنْکِرُ الاِشْتِرَاطَ فِی الْحَجِّ وَیَقُولُ : أَلَیْسَ حَسْبُکُمْ سَنَۃَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔ [صحیح۔ انظر ما قبلہ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১২৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حج میں شرط لگانے کا انکار کیا ہے
(١٠١٢٥) عبدالرزاق حضرت معمر سے نقل فرماتے ہیں ، اس میں زائد بھی ہے : اگر تم میں سے کسی کو کوئی روکنے والا روک دے۔ جب وہ بیت اللہ جائے تو طواف کرے اور صفا ومروہ کی سعی کرے ، پھر سر منڈائے یا بال اتارے اور اس پر آئندہ سال حج ہے۔

(ب) مصنف کہتے ہیں : اگر ابوعبدالرحمن عبداللہ بن عمر (رض) کو بضاعہ بنت زبیر والی حدیث پہنچتی تو وہ حج میں شرط کا انکار نہ کرتے جیسے ان کے والد نے انکار نہیں کیا۔
(۱۰۱۲۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ نَاجِیَۃَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِیعٍ وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَۃُ وَعَلِیُّ بْنُ مُسْلِمٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ فَذَکَرَہُ بِمِثْلِہِ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَکِ بِالإِسْنَادِیْنِ جَمِیعًا ہَکَذَا مُخْتَصَرًا۔وَرَوَاہُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ وَزَادَ فِیہِ : وَإِنْ حَبَسَ أَحَدًا مِنْکُمْ حَابِسٌ فَإِذَا وَصَلَ إِلَیْہِ طَافَ بِہِ وَبَیْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَۃِ ثُمَّ یَحْلِقُ أَوْ یُقَصِّرُ وَعَلَیْہِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ۔

أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ نَاجِیَۃَ حَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجُوَیْہِ حَدَّثَنَا عَبْدُالرَّزَّاقِ فَذَکَرَہُ۔

وَعِنْدِی أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ : عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ لَوْ بَلَغَہُ حَدِیثُ ضُبَاعَۃَ بِنْتِ الزُّبَیْرِ لَصَارَ إِلَیْہِ وَلَمْ یُنْکِرْ الاِشْتِرَاطَ کَمَا لَمْ یُنْکِرْہُ أَبُوہُ وَبِاللَّہِ التَّوْفِیقُ۔
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১০১৩০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حج میں شرط لگانے کا انکار کیا ہے
(١٠١٢٦) نافع حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عورت کے لیے جائز نہیں کہ وہ اپنے خاوند کی اجازت کے بغیر چلے اور نہ ہی عورت کے لیے جائز ہے کہ وہ تین راتوں کا سفر اپنے محرم کے بغیر کری یعنی جس کے ساتھ اس کا نکاح نہ ہوسکتا ہو۔
(۱۰۱۲۶) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاکِہِیُّ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا أَبُو یَحْیَی بْنُ أَبِی مَسَّرَۃَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْرَقِیُّ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ فِی امْرَأَۃٍ لَہَا مَالٌ تَسْتَأْذِنُ زَوْجَہَا فِی الْحَجِّ فَلاَ یَأْذَنُ لَہَا قَالَ قَالَ إِبْرَاہِیمُ الصَّائِغُ قَالَ نَافِعٌ قَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لَیْسَ لَہَا أَنْ تَنْطَلِقَ إِلاَّ بِإِذْنِ زَوْجِہَا وَلاَ یَحِلُّ لِلْمَرْأَۃِ أَنْ تُسَافِرَ ثَلاَثَ لَیَالٍ إِلاَّ وَمَعَہَا ذُو مَحْرَمٍ تَحْرُمُ عَلَیْہِ ۔

وَرَوَاہُ أَیْضًا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی یَعْقُوبَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ۔ [منکر]
tahqiq

তাহকীক: