আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
کتاب الحج - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৭৮৮ টি
হাদীস নং: ৮৮৫১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٤٨) عمر بن خطاب (رض) فرماتے ہیں کہ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بتایا کہ جب وہ عقیق میں تھے تو میری طرف میرے رب کی طرف سے ایک آنے والا آیا اور اس نے کہا : اس مبارک وادی میں نماز پڑھیے اور کہا : عمرہ حج میں ہے۔
(۸۸۴۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ اللَّہِ : إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یُوسُفَ السُّوسِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِیُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنِی الأَوْزَاعِیُّ حَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ حَدَّثَنِی عِکْرِمَۃُ مَوْلَی ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَنِی ابْنُ عَبَّاسٍ حَدَّثَنِی عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ حَدَّثَنِی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : ((أَتَانِی اللَّیْلَۃَ آتٍ مِنْ رَبِّی وَہُوَ بِالْعَقِیقِ أَنْ صَلِّ فِی ہَذَا الْوَادِی الْمُبَارَکِ وَقَالَ عُمْرَۃٌ فِی حَجَّۃٍ))۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৫২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٤٩) عمر بن خطاب (رض) فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عقیق نامی وادی میں تھے تو میں نے ان کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ آج رات ایک آنے والا میرے رب کی طرف سے آیا اور اس نے کہا کہ اس مبارک وادی میں نماز پڑھو اور کہا کہ عمرہ حج میں ہے۔
(۸۸۴۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَعْلَجٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا الْحُمَیْدِیُّ حَدَّثَنَا الْوَلِیدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَبِشْرُ بْنُ بَکْرِ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِیُّ حَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ حَدَّثَنِی عِکْرِمَۃُ مَوْلَی ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّہُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ یَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ وَہُوَ بِوَادِی الْعَقِیقِ : ((أَتَانِی اللَّیْلَۃَ آتٍ مِنْ رَبِّی عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَ : صَلِّ فِی ہَذَا الْوَادِی الْمُبَارَکِ وَقَالَ عُمْرَۃٌ فِی حَجَّۃٍ))۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْحُمَیْدِیِّ۔
وَکَذَلِکَ قَالَہُ شُعَیْبُ بْنُ إِسْحَاقَ وَمِسْکِینُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنِ الأَوْزَاعِیِّ وَقَالَ : عُمْرَۃٌ فِی حَجَّۃٍ۔
فَیَکُونُ ذَلِکَ إِذْنًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ فِی إِدْخَالِ الْعُمْرَۃِ عَلَی الْحَجِّ لاَ أَنَّہُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ أَمَرَ النَّبِیَّ -ﷺ- بِذَلِکَ فِی نَفْسِہِ۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْحُمَیْدِیِّ۔
وَکَذَلِکَ قَالَہُ شُعَیْبُ بْنُ إِسْحَاقَ وَمِسْکِینُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنِ الأَوْزَاعِیِّ وَقَالَ : عُمْرَۃٌ فِی حَجَّۃٍ۔
فَیَکُونُ ذَلِکَ إِذْنًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ فِی إِدْخَالِ الْعُمْرَۃِ عَلَی الْحَجِّ لاَ أَنَّہُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ أَمَرَ النَّبِیَّ -ﷺ- بِذَلِکَ فِی نَفْسِہِ۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৫৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٥٠) مطرف بن عبداللہ بن شخیر فرماتے ہیں کہ مجھے عمران بن حصین (رض) نے کہا : کیا میں تجھے ایسی بات نہ بتاؤں جو تجھے نفع دے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حج و عمرہ کو جمع کیا اور پھر اس سے منع نہیں فرمایا اور نہ ہی قرآن اس کو حرام کرنے کے لیے اترا اور فرشتے مجھ سے سلام لیتے تھے، جب میں نے داغ لگوایا تو وہ رک گئے اور جب میں نے داغ لگوانا چھوڑ دیا، وہ پھر آنے لگے۔
(۸۸۵۰) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ أَخْبَرَنِی حُمَیْدُ بْنُ ہِلاَلٍ الْعَدَوِیُّ سَمِعْتُ مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الشِّخِّیرِ یُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ قَالَ قَالَ لِی : أَلاَ أُحَدِّثُکَ حَدِیثًا لَعَلَّ اللَّہَ أَنْ یَنْفَعَکَ بِہِ إِنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- جَمَعَ بَیْنَ حَجٍّ وَعُمْرَۃٍ ثُمَّ لَمْ یَنْہَ عَنْہُ وَلَمْ یَنْزِلْ قُرْآنٌ یُحَرِّمُہُ ، وَإِنَّہُ قَدْ کَانَ یُسَلَّمُ عَلَیَّ فَلَمَّا اکْتَوَیْتُ انْقَطَعَ عَنِّی فَلَمَّا تَرَکْتُ عَادَ إِلَیَّ یَعْنِی الْمَلاَئِکَۃَ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ شُعْبَۃَ۔
وَبِہَذَا الْمَعْنَی رَوَاہُ سَعِیدُ بْنُ أَبِی عَرُوبَۃَ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ مُطَرِّفٍ وَرَوَاہُ ہَمَّامٌ عَنْ قَتَادَۃَ فِی الْمُتْعَۃِ وَکَذَلِکَ مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ عَنْ مُطَرِّفٍ فِی الْمُتْعَۃِ وَکَذَلِکَ أَبُو رَجَائٍ الْعُطَارِدِیُّ عَنْ عِمْرَانَ فِی الْمُتْعَۃِ وَفِی رِوَایَۃِ أَبِی الْعَلاَئِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ قَالَ : اعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَعْمَرَ طَائِفَۃً مِنْ أَہْلِہِ فِی الْعَشْرِ۔
وَقَصْدُہُ مِنْ جَمِیعِ ذَلِکَ بَیَانُ جَوَازِ الْعُمْرَۃِ فِی أَشْہُرِ الْحَجِّ وَقَوْلُہُ جَمَعَ بَیْنَ حَجٍّ وَعُمْرَۃٍ إِنْ کَانَ الرَّاوِی حَفِظَہُ یَحْتَمِلُ أَنْ یَکُونَ الْمُرَادُ بِہِ إِذْنُہُ فِیہِ وَأَمْرُہُ بَعْضَ أَصْحَابِہِ بِذَلِکَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
[صحیح۔ مسلم ۱۲۲۶۔ احمد ۴/ ۲۷]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ شُعْبَۃَ۔
وَبِہَذَا الْمَعْنَی رَوَاہُ سَعِیدُ بْنُ أَبِی عَرُوبَۃَ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ مُطَرِّفٍ وَرَوَاہُ ہَمَّامٌ عَنْ قَتَادَۃَ فِی الْمُتْعَۃِ وَکَذَلِکَ مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ عَنْ مُطَرِّفٍ فِی الْمُتْعَۃِ وَکَذَلِکَ أَبُو رَجَائٍ الْعُطَارِدِیُّ عَنْ عِمْرَانَ فِی الْمُتْعَۃِ وَفِی رِوَایَۃِ أَبِی الْعَلاَئِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ قَالَ : اعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَعْمَرَ طَائِفَۃً مِنْ أَہْلِہِ فِی الْعَشْرِ۔
وَقَصْدُہُ مِنْ جَمِیعِ ذَلِکَ بَیَانُ جَوَازِ الْعُمْرَۃِ فِی أَشْہُرِ الْحَجِّ وَقَوْلُہُ جَمَعَ بَیْنَ حَجٍّ وَعُمْرَۃٍ إِنْ کَانَ الرَّاوِی حَفِظَہُ یَحْتَمِلُ أَنْ یَکُونَ الْمُرَادُ بِہِ إِذْنُہُ فِیہِ وَأَمْرُہُ بَعْضَ أَصْحَابِہِ بِذَلِکَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
[صحیح۔ مسلم ۱۲۲۶۔ احمد ۴/ ۲۷]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৫৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٥١) براء بن عازب (رض) فرماتے ہیں کہ میں علی (رض) کے ساتھ تھا، جب ان کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یمن کا امیر بنایا، پھر انھوں نے حضرت علی (رض) کے آنے کا سارا واقعہ بیان کیا اور بتایا کہ علی (رض) نے کہا کہ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے کیا کیا ہے ؟ کہنے لگے : میں نے کہا کہ میں نے بھی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) والا تلبیہ کہا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں قربانی لایا ہوں اور حجِ قران کیا ہے۔
(۸۸۵۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مَعِینٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا یُونُسُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ : کُنْتُ مَعَ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ حِینَ أَمَّرَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عَلَی الْیَمَنِ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ فِی قُدُومِ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ عَلِیٌّ فَقَالَ لِی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((کَیْفَ صَنَعْتَ؟))۔ قَالَ قُلْتُ : أَہْلَلْتُ بِإِہْلاَلِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : ((إِنِّی قَدْ سُقْتُ الْہَدْیَ وَقَرَنْتُ))۔
کَذَا فِی ہَذِہِ الرِّوَایَۃِ وَقَرَنْتُ وَلَیْسَ ذَلِکَ فِی حَدِیثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ حِینَ وَصَفَ قُدُومَ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَإِہْلاَلَہُ وَحَدِیثُ جَابِرٍ أَصَحُّ سَنَدًا وَأَحْسَنُ سِیَاقَۃً وَمَعَ حَدِیثِ جَابِرٍ حَدِیثُ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ۔
[ضعیف۔ ابوداود ۱۷۹۷۔ نسائی ۲۷۲۵]
کَذَا فِی ہَذِہِ الرِّوَایَۃِ وَقَرَنْتُ وَلَیْسَ ذَلِکَ فِی حَدِیثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ حِینَ وَصَفَ قُدُومَ عَلِیٍّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَإِہْلاَلَہُ وَحَدِیثُ جَابِرٍ أَصَحُّ سَنَدًا وَأَحْسَنُ سِیَاقَۃً وَمَعَ حَدِیثِ جَابِرٍ حَدِیثُ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ۔
[ضعیف۔ ابوداود ۱۷۹۷۔ نسائی ۲۷۲۵]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৫৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٥٢) (الف) علی (رض) یمن سے آئے تو ان کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے کیا تلبیہ کہا ہے ؟ تو انھوں نے کہا : وہی جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر میرے پاس قربانی نہ ہوتی تو میں حلال ہوجاتا۔
(ب) سیدنا جابر (رض) کی حدیث میں یہ علت بیان کی گئی ہے کہ حلال ہونے سے ممانعت آپ کے ساتھ قربانی کا ہونا تھا، حج قران والا اپنے احرام سے حلال نہیں ہوگا، اس کے علاوہ دونوں (حج افراد، حج تمتع والا) حلال ہوجائیں گے ، خواہ ان کے پاس قربانی ہو یا نہ ہو۔ ان لفظوں کے ساتھ اس پر دلالت درست نہیں۔
(ب) سیدنا جابر (رض) کی حدیث میں یہ علت بیان کی گئی ہے کہ حلال ہونے سے ممانعت آپ کے ساتھ قربانی کا ہونا تھا، حج قران والا اپنے احرام سے حلال نہیں ہوگا، اس کے علاوہ دونوں (حج افراد، حج تمتع والا) حلال ہوجائیں گے ، خواہ ان کے پاس قربانی ہو یا نہ ہو۔ ان لفظوں کے ساتھ اس پر دلالت درست نہیں۔
(۸۸۵۲) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مَحْمُودٍ السَّعْدِیُّ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا سَلِیمُ بْنُ حَیَّانَ سَمِعْتُ مَرْوَانَ الأَصْفَرَ یُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ : أَنَّ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَدِمَ عَلَی النَّبِیِّ -ﷺ- مِنَ الْیَمَنِ فَقَالَ لَہُ النَّبِیُّ -ﷺ- : ((بِمَا أَہْلَلْتَ؟))۔ فَقَالَ : أَہْلَلْتُ بِمَا أَہَلَّ بِہِ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((لَوْلاَ أَنَّ مَعِیَ الْہَدْیَ لأَحْلَلْتُ))۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۸۳]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْخَلاَّلِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ کِلاَہُمَا عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ۔
وَفِیہِ وَفِی حَدِیثِ جَابِرٍ جَعْلُ الْعِلَّۃِ فِی امْتِنَاعِہِ مِنَ التَّحَلُّلِ کَوْنُ الْہَدْیِ مَعَہُ وَالْقَارِنُ لاَ یَحِلُّ مِنْ إِحْرَامِہِ حَتَّی یَحِلَّ مِنْہُمَا جَمِیعًا سَوَائً کَانَ مَعَہُ ہَدْیٌ أَوْ لَمْ یَکُنْ وَدَلَّ ذَلِکَ عَلَی خَطَإِ تِلْکَ اللَّفْظَۃِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْخَلاَّلِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ کِلاَہُمَا عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ۔
وَفِیہِ وَفِی حَدِیثِ جَابِرٍ جَعْلُ الْعِلَّۃِ فِی امْتِنَاعِہِ مِنَ التَّحَلُّلِ کَوْنُ الْہَدْیِ مَعَہُ وَالْقَارِنُ لاَ یَحِلُّ مِنْ إِحْرَامِہِ حَتَّی یَحِلَّ مِنْہُمَا جَمِیعًا سَوَائً کَانَ مَعَہُ ہَدْیٌ أَوْ لَمْ یَکُنْ وَدَلَّ ذَلِکَ عَلَی خَطَإِ تِلْکَ اللَّفْظَۃِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৫৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٥٣) ابو وائل فرماتے ہیں کہ میں اور مسروق اکثر صبی بن معبد کے پاس یہ بات پوچھنے جاتے اور وہ نصرانی تھا جو کہ مسلمان ہوگیا تھا اس نے حج و عمرہ کا تلبیہ کہا تو اس کو سلمان بن ربیعہ اور زید بن صوحان نے قادسیہ میں حج و عمرہ کا تلبیہ کہتے ہوئے سنا تو کہنے لگے : یہ تو اپنے گھر کے اونٹ سے بھی گمراہ ہے۔ وہ کہتا ہے کہ ان کی اس بات سے مجھ پر پہاڑ ٹوٹ پڑا، حتیٰ کہ میں عمر بن خطاب (رض) کے پاس آیا اور ان کو یہ بات بتائی تو وہ ان کی طرف متوجہ ہوئے، انھیں ملامت کی اور پھر میری طرف متوجہ ہوئے اور مجھ سے کہا کہ تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت کی ہدایت دیا گیا ہے۔
(۸۸۵۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو أَحْمَدَ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِہْرَجَانِیُّ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ السُّلَمِیُّ مِنْ أَصْلِہِ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا زَکَرِیَّا بْنُ یَحْیَی بْنِ أَسَدٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَبْدَۃَ سَمِعَ أَبَا وَائِلٍ یَقُولُ : کَثِیرًا مَا کُنْتُ أَذْہَبُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ إِلَی الصُّبَیِّ بْنِ مَعْبَدٍ أَسْأَلُہُ عَنْ ہَذَا الْحَدِیثِ وَکَانَ رَجُلاً نَصْرَانِیًّا مِنْ بَنِی تَغْلِبَ فَأَسْلَمَ فَأَہَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَۃِ فَسَمِعَہُ سَلْمَانُ بْنُ رَبِیعَۃَ وَزِیدُ بْنُ صُوحَانَ وَہُوَ یُہِلُّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَۃِ بِالْقَادِسِیَّۃِ فَقَالَ : ہَذَا أَضَلُّ مِنْ بَعِیرِ أَہْلِہِ - قَالَ - فَکَأَنَّمَا حُمِلَ عَلَیَّ بِکَلاَمِہِمَا جَبَلٌ حَتَّی أَتَیْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَذَکَرْتُ ذَلِکَ لَہُ فَأَقْبَلَ عَلَیْہِمَا فَلاَمَہُمَا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَیَّ فَقَالَ : ہُدِیتَ لِسُنَّۃِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔
وَہَذَا الْحَدِیثُ یَدُلُّ عَلَی جَوَازِ الْقِرَانِ وَأَنَّہُ لَیْسَ بِضَلاَلٍ خِلاَفُ مَا تَوَہَّمَہُ زَیْدُ بْنُ صُوحَانَ وَسَلْمَانُ بْنُ رَبِیعَۃَ لاَ أَنَّہُ أَفْضَلُ مِنْ غَیْرِہِ وَقَدْ أَمَرَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِأَنْ یُفْصَلَ بَیْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَۃِ۔ [صحیح]
وَہَذَا الْحَدِیثُ یَدُلُّ عَلَی جَوَازِ الْقِرَانِ وَأَنَّہُ لَیْسَ بِضَلاَلٍ خِلاَفُ مَا تَوَہَّمَہُ زَیْدُ بْنُ صُوحَانَ وَسَلْمَانُ بْنُ رَبِیعَۃَ لاَ أَنَّہُ أَفْضَلُ مِنْ غَیْرِہِ وَقَدْ أَمَرَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِأَنْ یُفْصَلَ بَیْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَۃِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৫৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٥٤) محمد بن عبداللہ بن حارث بن نوفل نے سعد بن ابی وقاص (رض) اور ضحاک بن قیس کو امیر معاویہ والے حج کے سال باتیں کرتے ہوئے سنا اور وہ تمتع کا ذکر کر رہے تھے تو ضحاک نے کہا : یہ کام تو وہی کرسکتا ہے جو اللہ کے حکم سے غافل ہو، تو سعد نے کہا : اے میرے بھتیجے ! تو نے بہت بری بات کہی ہے تو ضحاک نے کہا کہ عمر بن خطاب (رض) تو حجِ تمتع سے منع کیا کرتے تھے تو سعد نے کہا : یہ کام رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیا ہے اور ہم نے بھی ان کے ساتھ کیا ہے۔
(۸۸۵۴) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی وَغَیْرُہُ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُاللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُاللَّہِ بْنُ مَسْلَمَۃَ بْنِ قَعْنَبٍ وَابْنُ بُکَیْرٍ وَعَبْدُالْمَلِکِ بْنُ عَبْدِالْعَزِیز بْنِ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ مَالِکٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِاللَّہِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِالْمُطَّلِبِ أَنَّہُ حَدَّثَہُ: أَنَّہُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِی وَقَّاصٍ وَالضَّحَّاکَ بْنَ قَیْسٍ عَامَ حَجِّ مُعَاوِیَۃَ بْنِ أَبِی سُفْیَانَ وَہُمَا یَذْکُرَانِ التَّمَتُّعَ بِالْعُمْرَۃِ إِلَی الْحَجِّ فَقَالَ الضَّحَّاکُ : لاَ یَصْنَعُ ذَلِکَ إِلاَّ مَنْ جَہِلَ أَمْرَ اللَّہِ۔ فَقَالَ سَعْدٌ: بِئْسَ مَا قُلْتَ یَا ابْنَ أَخِی۔ فَقَالَ الضَّحَّاکُ: فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ یَنْہَی عَنْہَا۔ فَقَالَ سَعْدٌ: قَدْ صَنَعَہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَصَنَعْنَاہَا مَعَہُ کَذَا فِی ہَذِہِ الرِّوَایَۃِ قَدْ صَنَعَہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-۔
وَفِی الرِّوَایَاتِ الثَّابِتَاتِ عَنْ غُنَیْمِ بْنِ قَیْسٍ عَنْ سَعْدٍ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ : قَدْ فَعَلْنَاہَا لَیْسَ فِیہَا ذِکْرُ فِعْلِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف۔ ترمذی ۸۲۳۔ ابن حبان ۳۹۲۳]
وَفِی الرِّوَایَاتِ الثَّابِتَاتِ عَنْ غُنَیْمِ بْنِ قَیْسٍ عَنْ سَعْدٍ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ : قَدْ فَعَلْنَاہَا لَیْسَ فِیہَا ذِکْرُ فِعْلِ النَّبِیِّ -ﷺ- وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف۔ ترمذی ۸۲۳۔ ابن حبان ۳۹۲۳]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৫৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٥٥) غنیم بن قیس فرماتے ہیں کہ میں نے سعد بن مالک سے حج تمتع کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ ہم نے یہ کام کیا ہے اور یہ ان دنوں عرش میں کافر تھا۔
(۸۸۵۵) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِسْحَاقَ ابْنُ الْخُرَاسَانِیِّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَہْمِ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ سُلَیْمَانَ التَّیْمِیِّ قَالَ: سَمِعْتُ غُنَیْمَ بْنَ قَیْسٍ قَالَ: سَأَلْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِکٍ عَنِ الْمُتْعَۃِ فَقَالَ: قَدْ فَعَلْنَاہَا وَہَذَا یَوْمَئِذٍ کَافِرٌ بِالْعُرُشِ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی خَلَفٍ عَنْ رَوْحٍ وَأَرَادَ سَعْدُ بْنُ أَبِی وَقَّاصٍ بِمَا قَالَ مُعَاوِیَۃَ بْنَ أَبِی سُفْیَانَ ، وَأَرَادَ بِالْعُرُشِ بُیُوتَ مَکَّۃَ وَذَلِکَ بَیِّنٌ فِی رِوَایَۃِ مَرْوَانَ الْفَزَارِیِّ عَنِ التَّیْمِیِّ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۲۲۵۔ مسند احمد۱/۱۸۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৫৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٥٦) ایضاً
(۸۸۵۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ وَأَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی السُّکَّرِیُّ بِبَغْدَادَ قَالاَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ التَّیْمِیِّ یَعْنِی الْمُعْتَمِرَ وَابْنُ الْمُبَارَکِ جَمِیعًا قَالاَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ التَّیْمِیُّ حَدَّثَنِی غُنَیْمُ بْنُ قَیْسٍ قَالَ : سَأَلْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِکٍ عَنِ التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَۃِ إِلَی الْحَجِّ فَقَالَ : فَعَلْتُہَا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَہَذَا یَوْمَئِذٍ کَافِرٌ فِی الْعُرُشِ یَعْنِی مَکَّۃَ وَیَعْنِی بِہِ مُعَاوِیَۃَ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৬০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٥٧) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ وداع کے موقع پر تمتع کیا اور قربانی ذبح کی۔ ذوالحلیفہ سے اپنے ساتھ قربانی لے کر گئے اور پہلے عمرہ کا تلبیہ کہا پھر حج کا اور لوگوں نے بھی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تمتع کیا اور لوگوں میں سے کچھ اپنے ساتھ قربانی لے کر گئے تھے اور کچھ نہیں۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مکہ پہنچے تو لوگوں سے فرمایا : جس کے پاس قربانی موجود ہے، وہ اس وقت تک حلال نہ ہو جب تک حج سے فارغ نہیں ہوتا اور جس کے پاس قربانی نہیں ہے، وہ بیت اللہ اور صفا ومروہ کا طواف کرے اور حلال ہوجائے، پھر حج کے لیے تلبیہ کہے اور قربانی دے اور جس کو قربانی نہیں ملتی تو وہ تین روزے حج کے دنوں میں رکھے اور سات گھر واپس جا کر۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مکہ پہنچ کر طواف کیا، سب سے پہلے رکن کا استلام کیا، پھر تین چکر تیز چلے اور چار آہستہ پھر طواف سے فارغ ہو کر مقام ابراہیم کے پاس دو رکعتیں ادا کیں، پھر سلام پھیر کر صفا پر پہنچے اور صفا ومروہ کے سات چکر لگائے اور پھر حرام شدہ چیزوں میں سے کسی چیز کے لیے بھی حلال نہ ہوئے حتیٰ کہ حج مکمل کیا اور یوم نحر کو قربانی دی، پھر لوٹے اور بیت اللہ کا طواف کیا، پھر ہر کام کے لیے حلال ہوگئے جو (احرام کی وجہ سے) حرام تھا اور لوگوں میں سے بھی جو قربانی ساتھ لایا تھا، اس نے اسی طرح کیا۔
(۸۸۵۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا ابْنُ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی حَدَّثَنِی اللَّیْثُ عَنْ عُقَیْلٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ قَالَ : تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ بِالْعُمْرَۃِ إِلَی الْحَجِّ وَأَہْدَی فَسَاقَ مَعَہُ الْہَدْیَ مِنْ ذِی الْحُلَیْفَۃِ وَبَدَأَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَأَہَلَّ بِالْعُمْرَۃِ ثُمَّ أَہَلَّ بِالْحَجِّ وَتَمَتَّعَ النَّاسُ مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِالْعُمْرَۃِ إِلَی الْحَجِّ فَکَانَ مِنَ النَّاسِ مَنْ أَہْدَی فَسَاقَ الْہَدْیَ وَمِنْہُمْ مَنْ لَمْ یُہْدِ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مَکَّۃَ قَالَ لِلنَّاسِ : ((مَنْ کَانَ مَعَہُ ہَدْیٌ فَإِنَّہُ لاَ یَحِلُّ مِنْ شَیْئٍ حَرُمَ مِنْہُ حَتَّی یَقْضِیَ حَجَّہُ وَمَنْ لَمْ یَکُنْ مِنْکُمْ أَہْدَی فَلْیَطُفْ بِالْبَیْتِ وَالصَّفَا وَالْمَرْوَۃِ وَلْیَتَحَلَّلْ ثُمَّ لِیُہِلَّ بِالْحَجِّ وَیُہْدِی ، فَمَنْ لَمْ یَجِدْ ہَدْیًا فَلْیَصُمْ ثَلاَثَۃَ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَسَبْعَۃً إِذَا رَجَعَ إِلَی أَہْلِہِ))۔ وَطَافَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- حِینَ قَدِمَ مَکَّۃَ فَاسْتَلَمَ الرُّکْنَ أَوَّلَ شَیْئٍ ثُمَّ خَبَّ ثَلاَثَۃَ أَطْوَافٍ مِنَ السَّبْعِ وَمَشَی أَرْبَعَۃَ أَطْوَافٍ ثُمَّ رَکَعَ حِینَ قَضَی طَوَافَہُ بِالْبَیْتِ عِنْدَ الْمَقَامِ رَکْعَتَیْنِ ثُمَّ سَلَّمَ فَانْصَرَفَ فَأَتَی الصَّفَا فَطَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَۃِ سَبْعَۃَ أَطْوَافٍ ثُمَّ لَمْ یَحْلِلْ مِنْ شَیْئٍ حَرُمَ مِنْہُ حَتَّی قَضَی حَجَّہُ وَنَحَرَ ہَدْیَہُ یَوْمَ النَّحْرِ وَأَفَاضَ فَطَافَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- یَعْنِی بِالْبَیْتِ ثُمَّ حَلَّ مِنْ کُلِّ شَیْئٍ حَرُمَ مِنْہُ ، وَفَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مَنْ أَہْدَی وَسَاقَ الْہَدْیَ مِنَ النَّاسِ۔
[صحیح۔ بخاری ۱۶۰۶۔ مسلم ۱۲۲۷]
[صحیح۔ بخاری ۱۶۰۶۔ مسلم ۱۲۲۷]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৬১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٥٨) ایضاً
(۸۸۵۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا حُسَیْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُہَاجِرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ شُعَیْبِ بْنِ اللَّیْثِ حَدَّثَنِی أَبِی أَخْبَرَنِی أَبِی حَدَّثَنِی عُقَیْلُ بْنُ خَالِدٍ فَذَکَرَ الْحَدِیثَ بِمِثْلِہِ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ : ((فَلْیَطُفْ بِالْبَیْتِ وَبَیْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَۃِ وَلْیُقَصِّرْ وَلْیَحْلِلْ))۔رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ بُکَیْرٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ شُعَیْبٍ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৬২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٥٩) (الف) سیدہ عائشہ صدیقہ (رض) سے بھی اسی طرح حدیث منقول ہے۔
(ب) ہم نے ابن عمر (رض) اور سیدہ عائشہ (رض) سے روایت کیا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حجِ افراد کے بارے میں ہے اور وہ اس حدیث کے معارض ہے، وہاں آپ اپنے احرام سے حلال نہیں ہوئے یہاں تک کہ حج سے فارغ ہوگئے اور یہ بات بھی ثابت ہوتی ہے کہ آپ متمتع نہیں تھے۔ واللہ اعلم
(ب) ہم نے ابن عمر (رض) اور سیدہ عائشہ (رض) سے روایت کیا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حجِ افراد کے بارے میں ہے اور وہ اس حدیث کے معارض ہے، وہاں آپ اپنے احرام سے حلال نہیں ہوئے یہاں تک کہ حج سے فارغ ہوگئے اور یہ بات بھی ثابت ہوتی ہے کہ آپ متمتع نہیں تھے۔ واللہ اعلم
(۸۸۵۹) وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنِی اللَّیْثُ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَی بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الإِسْفَرَایینِیُّ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ عَقِیلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ شُعَیْبِ بْنِ اللَّیْثِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ جَدِّی حَدَّثَنِی عُقَیْلٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ أَنَّ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَخْبَرَتْہُ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی تَمَتُّعِہِ بِالْحَجِّ إِلَی الْعُمْرَۃِ وَتَمَتُّعِ النَّاسِ مَعَہُ بِمِثْلِ الَّذِی أَخْبَرَنِی سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔ لَفْظُ حَدِیثِ بِشْرٍ
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ بُکَیْرٍ بِاللَّفْظِ الَّذِی تَقَدَّمَ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِالْمَلِکِ بِہَذَا اللَّفْظِ۔
وَقَدْ رُوِّینَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فِی إِفْرَادِ النَّبِیِّ -ﷺ- مَا یُعَارِضُ ہَذَا وَحَیْثُ لَمْ یَتَحَلَّلْ مِنْ إِحْرَامِہِ حَتَّی فَرَغَ مِنْ حَجِّہِ فِی ہَذِہِ الرِّوَایَۃِ أَیْضًا فَفِیہِ دِلاَلَۃٌ عَلَی أَنَّہُ لَمْ یَکُنْ مُتَمَتِّعًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ بُکَیْرٍ بِاللَّفْظِ الَّذِی تَقَدَّمَ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِالْمَلِکِ بِہَذَا اللَّفْظِ۔
وَقَدْ رُوِّینَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فِی إِفْرَادِ النَّبِیِّ -ﷺ- مَا یُعَارِضُ ہَذَا وَحَیْثُ لَمْ یَتَحَلَّلْ مِنْ إِحْرَامِہِ حَتَّی فَرَغَ مِنْ حَجِّہِ فِی ہَذِہِ الرِّوَایَۃِ أَیْضًا فَفِیہِ دِلاَلَۃٌ عَلَی أَنَّہُ لَمْ یَکُنْ مُتَمَتِّعًا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح۔ انظر قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৬৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٦٠) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عمرہ کا تلبیہ کہ کہا اور آپ کے اصحاب نے حج کا، اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور وہ لوگ جو قربانی لے کر آئے تھے، حلال نہ ہوئے اور باقی نے احرام کھول دیا۔
(۸۸۶۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اللَّہِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِی حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ مُسْلِمٍ الْقُرِّیِّ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : أَہَلَّ النَّبِیُّ -ﷺ- بِعُمْرَۃٍ وَأَہَلَّ أَصْحَابُہُ بِحَجٍّ فَلَمْ یَحِلَّ النَّبِیُّ -ﷺ- وَلاَ مَنْ سَاقَ الْہَدْیَ مِنْ أَصْحَابِہِ وَحَلَّ بَقِیَّتُہُمْ۔ وَکَانَ طَلْحَۃُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِیمَنْ سَاقَ الْہَدْیَ فَلَمْ یَحِلَّ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ مُعَاذٍ وَأَخْرَجَہُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ عَنْ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَۃَ إِلاَّ أَنَّ غُنْدَر خَالَفَ مُعَاذًا فِی طَلْحَۃَ فَقَالَ : وَکَانَ مِمَّنْ لَمْ یَکُنْ مَعَہُ الْہَدْیُ طَلْحَۃُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ وَرَجُلٌ آخَرَ فَأَحَلاَّ وَقَدْ خَالَفَہُمَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ وَأَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ فِی الإِہْلاَلِ۔ أَمَّا حَدِیثُ رَوْحٍ۔[صحیح۔ مسلم ۱۲۳۹]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ مُعَاذٍ وَأَخْرَجَہُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ عَنْ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَۃَ إِلاَّ أَنَّ غُنْدَر خَالَفَ مُعَاذًا فِی طَلْحَۃَ فَقَالَ : وَکَانَ مِمَّنْ لَمْ یَکُنْ مَعَہُ الْہَدْیُ طَلْحَۃُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ وَرَجُلٌ آخَرَ فَأَحَلاَّ وَقَدْ خَالَفَہُمَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ وَأَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ فِی الإِہْلاَلِ۔ أَمَّا حَدِیثُ رَوْحٍ۔[صحیح۔ مسلم ۱۲۳۹]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৬৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٦١) ایضاً
(۸۸۶۱) فَأَخْبَرَنَاہُ أَبُو نَصْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الْبَزَّازُ بِالطَّابِرَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الصَّائِغُ حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ النَّرْسِیُّ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ قَالَ سَمِعْتُ مُسْلِمَ الْقُرِّیَّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ یَقُولُ : أَہَلَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَأَصْحَابُہُ بِالْحَجِّ وَکَانَ مَنْ لَمْ یَسُقِ الْہَدْیَ حَلَّ وَکَانَ طَلْحَۃُ وَفُلاَنٌ لَمْ یَسُوقَا الْہَدْیَ فَحَلاَّ۔
وَأَمَّا حَدِیثُ أَبِی دَاوُدَ [مسند احمد ۱/ ۲۴۰]
وَأَمَّا حَدِیثُ أَبِی دَاوُدَ [مسند احمد ۱/ ۲۴۰]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৬৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٦٢) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے ساتھیوں نے حج کا تلبیہ کہا اور جو لوگ قربانی ساتھ لے کر نہیں آئے تھے، وہ حلال ہوگئے۔
(۸۸۶۲) فَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ مُسْلِمٍ الْقُرِّیِّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ یَقُولُ : أَہَلَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِالْحَجِّ فَمَنْ کَانَ مِنْ أَصْحَابِہِ لَمْ یَکُنْ مَعَہُ ہَدْیٌ حَلَّ وَمَن کَانَ مَعَہُ ہَدْیٌ لَمْ یَحِلَّ وَکَانَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- وَطَلْحَۃُ مِمَّنْ کَانَ مَعَہُمَا الْہَدْیَ۔
وَقَوْلُ مَنْ قَالَ : أَنَّہُ أَہَلَّ بِالْحَجِّ لَعَلَّہُ أَشْبَہَ لِمُوَافَقَتِہِ رِوَایَۃَ أَبِی الْعَالِیَۃِ : الْبَرَّائِ وَأَبِی حَسَّانَ الأَعْرَجِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی إِہْلاَلِ النَّبِیِّ -ﷺ- بِالْحَجِّ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح۔ مسند طیالسی ۳۷۶۳۔ طحاوی ۲/ ۱۴۱]
وَقَوْلُ مَنْ قَالَ : أَنَّہُ أَہَلَّ بِالْحَجِّ لَعَلَّہُ أَشْبَہَ لِمُوَافَقَتِہِ رِوَایَۃَ أَبِی الْعَالِیَۃِ : الْبَرَّائِ وَأَبِی حَسَّانَ الأَعْرَجِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِی إِہْلاَلِ النَّبِیِّ -ﷺ- بِالْحَجِّ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح۔ مسند طیالسی ۳۷۶۳۔ طحاوی ۲/ ۱۴۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৬৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٦٣) ابن عباس (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ عمرہ ہے جس کا ہم نے فائدہ اٹھایا ہے تو جس کے پاس قربانی نہیں وہ مکمل طور پر حلال ہوجائے۔
(ب) تحقیق قیامت تک عمرہ حج میں داخل ہوچکا ہے۔
(ب) تحقیق قیامت تک عمرہ حج میں داخل ہوچکا ہے۔
(۸۸۶۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الطَّابِرَانِیُّ بِہَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الصَّائِغُ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ حَدَّثَنَا الْحَکَمُ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ : ((ہَذِہِ عُمْرَۃٌ اسْتَمْتَعْنَا بِہَا فَمَنْ لَمْ یَکُنْ مَعَہُ ہَدْیٌ فَلْیَحِلَّ الْحِلَّ کُلَّہُ فَقَدْ دَخَلَتِ الْعُمْرَۃُ فِی الْحَجِّ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَۃِ))۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ غُنْدَرٍ وَمُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَۃَ وَکَأَنَّہُ أَرَادَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ أَصْحَابَہُ الَّذِینَ حَلُّوا وَاسْتَمْتَعُوا وَثَابِتٌ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ تَلَہَّفَ حَیْثُ سَاقَ الْہَدْیَ فَلَمْ یَحِلَّ وَلَوْ کَانَ مُتَمَتِّعًا بِالْعُمْرَۃِ إِلَی الْحَجِّ لَمْ یَتَلَہَّفْ عَلَیْہَا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۲۴۱]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ غُنْدَرٍ وَمُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَۃَ وَکَأَنَّہُ أَرَادَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ أَصْحَابَہُ الَّذِینَ حَلُّوا وَاسْتَمْتَعُوا وَثَابِتٌ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ تَلَہَّفَ حَیْثُ سَاقَ الْہَدْیَ فَلَمْ یَحِلَّ وَلَوْ کَانَ مُتَمَتِّعًا بِالْعُمْرَۃِ إِلَی الْحَجِّ لَمْ یَتَلَہَّفْ عَلَیْہَا وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۲۴۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৬৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٦٤) عطاء (رض) فرماتے ہیں کہ اپنے ساتھ کے لوگوں میں میں نے جابر بن عبداللہ (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ ہم اصحاب رسول نے خالصتاً حج کا تلبیہ کہا تو ذوالحجہ کی چوتھی صبح نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے اور آنے کے بعد آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں حلال ہونے کا حکم دے دیا : فرمایا : حلال ہوجاؤ اور عورتوں سے حاجت پوری کرو، عطاء کہتے ہیں کہ عورتوں سے حاجت پوری کرنا ان پر فرض قرار نہیں دیا گیا تھا، بلکہ مباح کیا گیا تھا، جابر (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ہمارے بارے میں یہ بات پہنچی کہ ہم کہہ رہے ہیں کہ ہمارے اور عرفہ کے درمیان صرف پانچ دن رہ گئے ہیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں حلال ہونے اور عورتوں کے پاس جانے کا کہہ دیا ہے تو کیا ہم عرفہ میں اس حالت میں پہنچیں گے کہ ہمارے ذکر منی کے قطرے بہا رہے ہوں گے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم میں کھڑے ہوئے اور فرمایا : تمہیں معلوم ہے کہ میں تمہاری نسبت اللہ سے زیادہ ڈرنے والا ہوں اور زیادہ سچا اور زیادہ نیک ہوں اور اگر میں قربانی ساتھ نہ لایا ہوتا تو میں بھی تمہاری طرح حلال ہوجاتا اور اگر مجھے اس بات کا پہلیعلم ہوجاتا جس کا بعد میں ہوا ہے تو میں قربانی نہ لاتا، لہٰذا تم حلال ہوجاؤ۔ کہتے ہیں کہ ہم حلال ہوگئے ہم نے بات سنی اور اطاعت کرلی۔ جابر (رض) فرماتے ہیں کہ علی (رض) اپنے کام سے واپس آئے تو ان کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تو نے کیا تلبیہ کہا تھا ؟ تو وہ کہنے لگے کہ جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا ہے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پس تو قربانی کرنا اور حرام ہی رہ۔ تو علی (رض) نے آپ کے لیے قربانی کی، سراقہ بن جعشم (رض) فرمانے لگے : یہ فائدہ صرف اسی سال کے لیے ہے یا ہمیشہ کے لیے ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہمیشہ کے لیے۔
(۸۸۶۴) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا : یَحْیَی بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ بْنِ یُوسُفَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا یَحْیَی حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی عَطَائٌ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ فِی أُنَاسٍ مَعِی قَالَ : أَہْلَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- بِالْحَجِّ خَالِصًا وَحْدَہُ فَقَدِمَ النَّبِیُّ -ﷺ- صُبْحَ رَابِعَۃٍ مَضَتْ مِنْ ذِی الْحِجَّۃِ فَأَمَرَنَا بَعْدَ أَنْ قَدِمَ أَنْ نَحِلَّ فَقَالَ : أَحِلُّوا وَأَصِیبُوا النِّسَائَ ۔ قَالَ عَطَائٌ : وَلَمْ یَعْزِمْ عَلَیْہِمْ أَنْ یُصِیبُوا النِّسَائَ وَلَکِنَّہُ أَحَلَّہُنَّ لَہُمْ۔ قَالَ عَطَائٌ قَالَ جَابِرٌ : فَبَلَغَہُ عَنَّا أَنَّا نَقُولُ : لَمَّا لَمْ یَکُنْ بَیْنَنَا وَبَیْنَ عَرَفَۃَ إِلاَّ خَمْسٌ أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ إِلَی نِسَائِنَا فَنَأْتِیَ عَرَفَۃَ تَقْطُرُ مَذَاکِیرُنَا الْمَنِیَّ۔ قَالَ وَیَقُولُ جَابِرٌ بِیَدِہِ : کَأَنِّی أَنْظُرُ إِلَی قَوْلِہِ بِیَدِہِ یُحَرِّکُہَا فَقَامَ النَّبِیُّ -ﷺ- فِینَا فَقَالَ : ((قَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّی أَتْقَاکُمْ لِلَّہِ وَأَصْدَقُکُمْ وَأَبَرُّکُمْ وَلَوْلاَ ہَدْیِی لأَحْلَلْتُ کَمَا تَحِلُّونَ وَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِی مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَہْدَیْتُ فَحِلُّوا))۔ قَالَ فَأَحْلَلْنَا وَسَمِعْنَا وَأَطَعْنَا قَالَ جَابِرٌ : فَقَدِمَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہَ عَنْہُ مِنْ سِعَایَتِہِ فَقَالَ لَہُ النَّبِیُّ -ﷺ- : ((بِمَا أَہْلَلْتَ؟))۔ قَالَ : بِمَا أَہَلَّ بِہِ النَّبِیُّ -ﷺ- قَالَ : ((فَاہْدِ وَامْکُثْ حَرَامًا))۔ قَالَ فَأَہْدَی لَہُ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہَ عَنْہُ ہَدْیًا۔ قَالَ سُرَاقَۃُ بْنُ مَالِکِ بْنِ جُعْشُمٍ : مُتْعَتُنَا ہَذِہِ یَا رَسُولَ اللَّہِ لِعَامِنَا ہَذَا أَمْ لأَبَدٍ؟ قَالَ : ((بَلْ لأَبَدٍ))۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ یَحْیَی الْقَطَّانِ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مُخْتَصَرًا مِنْ حَدِیثِ ابْنِ جُرَیْجٍ وَمِنْ حَدِیثِ حَبِیبٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَطَائٍ ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۲۱۶۔ بخاری ۶۹۳۳]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ یَحْیَی الْقَطَّانِ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مُخْتَصَرًا مِنْ حَدِیثِ ابْنِ جُرَیْجٍ وَمِنْ حَدِیثِ حَبِیبٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَطَائٍ ۔ [صحیح۔ مسلم ۱۲۱۶۔ بخاری ۶۹۳۳]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৬৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٦٥) ابوحمزہ فرماتے ہیں کہ میں نے حج تمتع کرنے کی نیت کی تو لوگوں نے مجھے منع کردیا تو میں نے ابن عباس (رض) سے پوچھا تو انھوں نے مجھے تمتع کرنے کا کہا، تو میں نے خواب میں ایک آدمی کو دیکھا وہ مجھے کہہ رہا تھا، حج و عمرہ قبول کیا گیا ہے، تو یہ بات میں نے ابن عباس (رض) کو بتانی تو انھوں نے کہا : اللہ اکبر ! یہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی سنت ہے۔ ابوجمرہ کہتے ہی کہ ابن عباس (رض) نے فرمایا : میرے پاس آؤ میں اپنے مال کا کچھ حصہ تجھے دوں گا، شعبہ نے کہا کہ انھوں نے یہ بات کیوں کی تو میں نے کہا کہ اس خواب کی وجہ سے جو میں نے دیکھا تھا۔
(۸۸۶۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِیلَ الطَّابِرَانِیُّ بِہَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الصَّائِغُ حَدَّثَنَا رَوْحُ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنِ الْحَکَمِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِیَّ بْنَ حُسَیْنٍ عَنْ ذَکْوَانَ مَوْلَی عَائِشَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ أَنَّہَا قَالَتْ : قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- لأَرْبَعٍ أَوْ لِخَمْسٍ مَضَیْنَ مِنْ ذِی الْحِجَّۃِ قَالَتْ : فَدَخَلَ عَلَیَّ یَوْمًا وَہُوَ غَضْبَانُ فَقُلْتُ : مَنْ أَغْضَبَکَ یَا رَسُولَ اللَّہِ أَدْخَلَہُ اللَّہُ النَّارَ قَالَ : ((أَمَا شَعَرْتِ أَنِّی أَمَرْتُ النَّاسَ بِأَمْرٍ فَإِذَا ہُمْ یَتَرَدَّدُونَ فِیہِ))۔ قَالَ الْحَکَمُ کَأَنَّہُمْ ہَابُوا أَحْسِبُ قَالَ : ((وَلَوْ أَنِّی اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِی مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا سُقْتُ الْہَدْیَ حَتَّی أَشْتَرِیَہُ ثُمَّ أَحِلَّ کَمَا حَلُّوا))۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ من حَدِیثِ غُنْدَرٍ وَمُعَاذٍ عَنْ شُعْبَۃَ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۹۲۔ مسلم ۱۲۴۲]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ من حَدِیثِ غُنْدَرٍ وَمُعَاذٍ عَنْ شُعْبَۃَ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۹۲۔ مسلم ۱۲۴۲]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৬৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٦٦) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ہم ذوالحجہ کی چار یا پانچ تاریخ کو مکہ پہنچے تو ایک دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے پاس غصہ کی حالت میں آئے، میں نے پوچھا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کس نے غصہ دلایا ہے ، اللہ اس کو جہنم رسید کرے۔ فرمانے لگے : کیا تجھے علم نہیں ہے کہ میں نے لوگوں کو ایک حکم دیا ہے اور وہ اس میں متردد ہیں۔ حکم کہتے ہیں کہ گویا کہ وہ ڈر گئے، میں سمجھتا ہوں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : اگر مجھے اس بات کا علم پہلے ہوجاتا جس کا بعد میں ہوا ہے تو میں قربانی ساتھ نہ لاتا بلکہ یہیں سے خریدتا اور اسی طرح حلال ہوجاتا جس طرح یہ حلال ہوئے۔
(۸۸۶۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَۃَ قَالَ : تَمَتَّعْتُ فَنَہَانِی نَاسٌ فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَمَرَنِی بِہَا فَرَأَیْتُ فِی الْمَنَامِ کَأَنَّ رَجُلاً یَقُولُ لِی حَجٌّ مَبْرُورٌ وَعُمْرَۃٌ مُتَقَبَّلَۃٌ۔ فَأَخْبَرْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ : اللَّہُ أَکْبَرُ سُنَّۃُ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ أَبُو جَمْرَۃَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : أَقِمْ عِنْدِی وَأَجْعَلُ لَکَ سَہْمًا مِنْ مَالِی۔ قَالَ شُعْبَۃُ فَقُلْتُ لَہُ : وَلِمَ قَالَ لَکَ ذَلِکَ؟ فَقَالَ لِلرُّؤْیَا الَّتِی رَأَیْتُ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ آدَمَ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِیثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَۃَ۔
[صحیح۔ اخرجہ مسلم ۱۱۲۱۱]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ آدَمَ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِیثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَۃَ۔
[صحیح۔ اخرجہ مسلم ۱۱۲۱۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৭০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ جس نے حجِ تمتع کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ تمتع کیا یا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افسوس کا اظہار کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صرف افضل کام کے رہ جانے پر ہی افسوس کرتے تھے
(٨٨٦٧) عمران بن حصین (رض) فرماتے ہیں کہ تمتع کی آیت کتاب اللہ میں نازل ہوئی اور ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ مل کر تمتع کیا۔
(۸۸۶۷) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا یَحْیَی عَنْ عِمْرَانَ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَائٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ قَالَ : نَزَلَتْ آیَۃُ الْمُتْعَۃِ فِی کِتَابِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ وَفَعَلْنَاہَا مَعَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ-۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ۔ وَعِمْرَانُ ہُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ الْقَصِیرُ۔ [صحیح۔ بخاری ۴۲۴۶۔ مسلم ۱۲۲۶]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ۔ وَعِمْرَانُ ہُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ الْقَصِیرُ۔ [صحیح۔ بخاری ۴۲۴۶۔ مسلم ۱۲۲۶]
তাহকীক: