আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
کتاب الحج - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১৭৮৮ টি
হাদীস নং: ৮৮৩১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٢٨) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دونوں کا تلبیہ اکٹھا کہتے ہوئے سنا (لَبَّیْکَ عُمْرَۃً وَحَجًّا لَبَّیْکَ عُمْرَۃً وَحَجًّا)
(۸۸۲۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ : عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِیُّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ بْنِ عَبْدَۃَ التَّمِیمِیُّ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَیْنِ التُّرْکُ قَالاَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا ہُشَیْمُ بْنُ بَشِیرٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی إِسْحَاقَ وَعَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ صُہَیْبٍ وَحُمَیْدٍ أَنَّہُمْ سَمِعُوا أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَہَلَّ بِہِمَا جَمِیعًا : ((لَبَّیْکَ عُمْرَۃً وَحَجًّا لَبَّیْکَ عُمْرَۃً وَحَجًّا))۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ [صحیح۔ مسلم ۱۲۵۱]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ [صحیح۔ مسلم ۱۲۵۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৩২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٢٩) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حج و عمرہ دونوں کا اکٹھا تلبیہ کہتے ہوئے سنا۔ بکر بن عبداللہ کہتے ہیں : میں نے یہ بات ابن عمر کو بتائی تو انھوں نے کہا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تو صرف حج کا تلبیہ کہا تھا، فرماتے ہیں کہ میں پھر انس (رض) کو ملا اور یہ بات سنائی تو وہ کہنے لگے کہ وہ تو ہمیں بچہ ہی سمجھتے ہیں، میں نے خود رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو لبیک عمرۃ وحجۃ کہتے ہوئے سنا ہے۔
(۸۸۲۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا ہُشَیْمٌ حَدَّثَنَا حُمَیْدٌ الطَّوِیلُ عَنْ بَکْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الْمُزَنِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- یُلَبِّی بِالْعُمْرَۃِ وَالْحَجِّ جَمِیعًا - قَالَ - فَحَدَّثْتُ بِذَلِکَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ ابْنَ عُمَرَ : إِنَّمَا أَہَلَّ بِالْحَجِّ وَحْدَہُ قَالَ فَلَقِیتُ أَنَسًا فَحَدَّثْتُہُ بِقَوْلِ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ : مَا یَعُدُّونَنَا إِلاَّ صِبْیَانًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : ((لَبَّیْکَ عُمْرَۃً وَحَجَّۃً))۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سُرَیْجِ بْنِ یُونُسَ عَنْ ہُشَیْمٍ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ حَدِیثِ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ حُمَیْدٍ۔
[صحیح۔ بخاری ۴۰۹۶۔ مسلم ۱۲۳۲]
[صحیح۔ بخاری ۴۰۹۶۔ مسلم ۱۲۳۲]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৩৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٣٠) ایک شخص ابن عمر (رض) کے پاس آیا اور پوچھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیا تلبیہ کہا تھا ؟ ابن عمر (رض) نے کہا کہ صرف حج کا تلبیہ کہا تھا، پھر وہ اگلے سال آیا اور ان سے پھر پوچھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کس طرح تلبیہ کہا تھا ؟ کہنے لگے : کیا تو گزشتہ سال نہیں آیا تھا کیا ؟ کہنے لگا : کیوں نہیں، لیکن انس بن مالک (رض) تو سمجھتے ہیں کہ انھوں نے حج قران کیا تھا، ابن عمر (رض) کہنے لگے کہ انس بن مالک (رض) تو عورتوں میں چلے جاتے تھے جب کہ وہ سر کھولے ہوتیں تھیں اور میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اونٹنی کے نیچے تھا اس کا لعاب مجھے چھو رہا تھا میں نے انھیں حج کا تلبیہ کہتے ہوئے سنا۔
(۸۸۳۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِیدِ بْنِ مَزْیَدٍ أَخْبَرَنِی أَبِی حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَغَیْرِہِ : أَنَّ رَجُلاً أَتَی ابْنَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ : بِمَ أَہَلَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : ابْنُ عُمَرَ أَہَلَّ بِالْحَجِّ فَانْصَرَفَ ثُمَّ أَتَاہُ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فَقَالَ : بِمَ أَہَلَّ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : أَلَمْ تَأْتِنِی عَامَ أَوَّلٍ قَالَ : بَلَی وَلَکِنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ یَزْعُمُ أَنَّہُ قَرَنَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ کَانَ یَدْخُلُ عَلَی النِّسَائِ وَہُنَّ مُکَشَّفَاتِ الرُّئُ وسِ وَإِنِّی کُنْتُ تَحْتَ نَاقَۃِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- یَمَسُّنِی لُعَابُہَا أَسْمَعُہُ یُلَبِّی بِالْحَجِّ۔ [صحیح۔ طبرانی: ۲۷۴]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৩৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٣١) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ذوالحلیفہ میں رات گزاری حتیٰ کہ صبح ہوئی، پھر سوار ہو کر جب بیداء پر پہنچے تو اللہ کی حمد، تسبیح اور تکبیر بیان کی اور حج و عمرہ کا تلبیہ کہا اور لوگوں نے بھی حج و عمرہ دونوں کا تلبیہ کہا تو جب ہم پہنچے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کو حکم دیا ، وہ حلال ہوگئے، حتیٰ کہ جب یوم ِ ترویہ تھا تو انھوں نے حج کا تلبیہ کہا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ کے ساتھ سات کھڑے اونٹ نحر کیے۔
(۸۸۳۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَۃَ : مُوسَی حَدَّثَنَا وُہَیْبٌ حَدَّثَنَا أَیُّوبُ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- بَاتَ بِہَا یَعْنِی بِذِی الْحُلَیْفَۃِ حَتَّی أَصْبَحَ ثُمَّ رَکِبَ حَتَّی إِذَا اسْتَوَتْ بِہِ عَلَی الْبَیْدَائِ حَمِدَ وَسَبَّحَ وَکَبَّرَ ثُمَّ أَہَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَۃٍ وَأَہَلَّ النَّاسُ بِہِمَا فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَ النَّاسُ فَحَلُّوا حَتَّی إِذَا کَانَ یَوْمُ التَّرْوِیَۃِ أَہَلُّوا بِالْحَجِّ وَنَحَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- سَبْعَ بَدَنَاتٍ بِیَدِہِ قِیَامًا۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُوسَی بْنِ إِسْمَاعِیلَ۔
کَذَا قَالَ وُہَیْبٌ عَنْ أَیُّوبَ وَرَوَاہُ حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ أَیُّوبَ فَأَضَافَ ذَلِکَ إِلَی غَیْرِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔
[صحیح۔ بخاری ۱۴۷۳]
کَذَا قَالَ وُہَیْبٌ عَنْ أَیُّوبَ وَرَوَاہُ حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ أَیُّوبَ فَأَضَافَ ذَلِکَ إِلَی غَیْرِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔
[صحیح۔ بخاری ۱۴۷۳]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৩৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٣٢) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مدینہ میں ظہر کی چار رکعتیں پڑھی اور ذوالحلیفہ میں عصر کی دو رکعتیں ادا کیں اور میں نے ان سب کو حج و عمرہ کا تلبیہ کہتے ہوئے سنا۔
(۸۸۳۲) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِیعِ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ : صَلَّی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الظُّہْرَ بِالْمَدِینَۃِ أَرْبَعًا وَالْعَصْرَ بِذِی الْحُلَیْفَۃِ رَکْعَتَیْنِ قَالَ أَنَسٌ : وَسَمِعْتُہُمْ یَصْرُخُونَ بِہِمَا جَمِیعًا الْحَجِّ وَالْعُمْرَۃِ۔ لَفْظُ حَدِیثِ سُلَیْمَانَ وَفِی رِوَایَۃِ أَبِی الرَّبِیعِ یَصْرُخُونَ صُرَاخًا بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَۃِ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ۔[صحیح۔ بخاری ۱۴۷۳]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی الرَّبِیعِ۔[صحیح۔ بخاری ۱۴۷۳]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৩৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٣٣) انس (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حج و عمرہ کا تلبیہ کہتے ہوئے سنا۔
شیخ فرماتے ہیں کہ اس حدیث کو بڑی جماعت نے بیان کیا ہے، جیسے یحییٰ بن ابواسحاق اور وہیب نے ایوب سے۔ سیدنا انس کو شبہ پڑگیا ہے تو اس کو اس بات پر محمول کیا جائے گا کہ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سنا ، وہ کسی دوسرے کو سکھلا رہے تھے کہ حج قران میں تلبیہ کیسیپکارے گا۔
شیخ فرماتے ہیں کہ اس حدیث کو بڑی جماعت نے بیان کیا ہے، جیسے یحییٰ بن ابواسحاق اور وہیب نے ایوب سے۔ سیدنا انس کو شبہ پڑگیا ہے تو اس کو اس بات پر محمول کیا جائے گا کہ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سنا ، وہ کسی دوسرے کو سکھلا رہے تھے کہ حج قران میں تلبیہ کیسیپکارے گا۔
(۸۸۳۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَیْہِ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ فَذَکَرَہُ بِنَحْوِہِ قَالَ سُلَیْمَانُ : سَمِعَ أَبُو قِلاَبَۃَ ہَذَا مِنْ أَنَسٍ وَہُوَ فَقِیہٌ وَرَوَی حُمَیْدٌ وَیَحْیَی بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِیَّ -ﷺ- یُلَبِّی بِعُمْرَۃٍ وَحَجٍّ - قَالَ - وَلَمْ یَحْفَظَا إِنَّمَا الصَّحِیحُ مَا قَالَ أَبُو قِلاَبَۃَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- أَفْرَدَ الْحَجَّ وَقَدْ جَمَعَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِیِّ -ﷺ- بَیْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَۃِ فَإِنَّمَا سَمِعَ أَنَسٌ أُولَئِکَ الَّذِینَ جَمَعُوا بَیْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَۃِ ہَذَا الْکَلاَمَ أَوْ نَحْوَہُ۔
قَالَ الشَّیْخُ قَدْ رَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنْ أَنَسٍ کَمَا رَوَاہُ یَحْیَی بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَرَوَاہُ وُہَیْبٌ عَنْ أَیُّوبَ فَالاِشْتِبَاہُ وَقَعَ لأَنَسٍ لاَ لِمَنْ دُونَہُ وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ سَمِعَہُ -ﷺ- یُعَلِّمُہُ غَیْرَہُ کَیْفَ یُہِلُّ بِالْقِرَانِ لاَ أَنَّہُ یُہِلُّ بِہِمَا عَنْ نَفْسِہِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ وَقَدْ رُوِیَ مَنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ أَنَسٍ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۷۳۔ مسلم ۶۹۰]
قَالَ الشَّیْخُ قَدْ رَوَاہُ جَمَاعَۃٌ عَنْ أَنَسٍ کَمَا رَوَاہُ یَحْیَی بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَرَوَاہُ وُہَیْبٌ عَنْ أَیُّوبَ فَالاِشْتِبَاہُ وَقَعَ لأَنَسٍ لاَ لِمَنْ دُونَہُ وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُونَ سَمِعَہُ -ﷺ- یُعَلِّمُہُ غَیْرَہُ کَیْفَ یُہِلُّ بِالْقِرَانِ لاَ أَنَّہُ یُہِلُّ بِہِمَا عَنْ نَفْسِہِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ وَقَدْ رُوِیَ مَنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ أَنَسٍ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۷۳۔ مسلم ۶۹۰]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৩৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٣٤) سیدنا انس بن مالک (رض) نے بتایا کہ اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چار عمرے کیے، چاروں ذوالقعدہ میں سوائے اس عمرہ کے جو انھوں نے حج کے ساتھ کیا، ایک عمرہ حدیبیہ کے سال ذوالقعدہ میں اور ایک عمرہ اس سے اگلے سال ذوالقعدہ میں اور ایک عمرہ جعرانہ سے جب حنین کی غنیمتیں تقسیم کیں، وہ بھی ذوالقعدہ میں اور ایک عمرہ حج کے ساتھ۔
(۸۸۳۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ قَالاَ حَدَّثَنَا ہُدْبَۃُ بْنُ خَالِدٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ ہَاشِمٍ وَأَخْبَرَنِی أَبُو یَعْلَی وَالْحَسَنُ قَالُوا حَدَّثَنَا ہُدْبَۃُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ أَخْبَرَہُ : أَنَّ نَبِیَّ اللَّہِ -ﷺ- اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ کُلُّہُنَّ فِی ذِی الْقِعْدَۃِ إِلاَّ الْعُمْرَۃَ الَّتِی مَعَ حَجَّتِہِ عُمْرَۃَ الْحُدَیْبِیَۃِ أَوْ زَمَنَ الْحُدَیْبِیَۃِ فِی ذِی الْقِعْدَۃِ وَعُمْرَۃً مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فِی ذِی الْقِعْدَۃِ وَعُمْرَۃً مِنَ الْجِعْرَانَۃِ حَیْثُ قَسَمَ غَنَائِمَ حُنَیْنٍ فِی ذِی الْقَعْدَۃِ وَعُمْرَۃً مَعَ حَجَّتِہِ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحَ عَنْ ہُدْبَۃَ بْنِ خَالِدٍ۔ وَإِنَّمَا یَقُولُ ذَلِکَ أَنَسٌ عَلَی مَا عِنْدَہُ مِنْ أَنَّہُ قَرَنَ۔
وَقَدْ رُوِیَ أَیْضًا عَنْ غَیْرِ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ وَفِی ثُبُوتِہِ نَظَرٌ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۶۸۸۔ مسلم ۱۲۵۳]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحَ عَنْ ہُدْبَۃَ بْنِ خَالِدٍ۔ وَإِنَّمَا یَقُولُ ذَلِکَ أَنَسٌ عَلَی مَا عِنْدَہُ مِنْ أَنَّہُ قَرَنَ۔
وَقَدْ رُوِیَ أَیْضًا عَنْ غَیْرِ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ وَفِی ثُبُوتِہِ نَظَرٌ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۶۸۸۔ مسلم ۱۲۵۳]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৩৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٣٥) عبداللہ بن عمر (رض) سے پوچھا گیا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کتنے عمرے کیے تو وہ فرمانے لگے دو تو عائشہ (رض) نے فرمایا ابن عمر (رض) کو معلوم ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس عمرہ کے سوا جو انھوں نے حج کے ساتھ ملایا تھا، تین عمرے کیے۔
(۸۸۳۵) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا النُّفَیْلِیُّ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاہِدٍ قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ کَمِ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-؟ فَقَالَ : مَرَّتَیْنِ۔ فَقَالَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : لَقَدْ عَلِمَ ابْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَدِ اعْتَمَرَ ثَلاَثًا سِوَی الَّتِی قَرَنَہَا فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ۔ کَذَا رَوَاہُ أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاہِدٍ وَالرِّوَایَۃُ الثَّانِیَۃُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاہِدٍ لَیْسَ فِیہَا ہَذَا۔
[منکر۔ ابوداود ۱۹۹۲]
[منکر۔ ابوداود ۱۹۹۲]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৩৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٣٦) مجاہد کہتے ہیں کہ میں اور عروہ بن زبیر مسجد میں داخل ہوئے تو وہاں عبداللہ بن عمر (رض) سیدہ عائشہ (رض) کے حجرے کے پاس بیٹھے ہوئے تھے اور لوگ مسجد میں چاشت کی نماز پڑھ رہے تھے تو ہم نے ان سے لوگوں کی نماز کے بارے میں دریافت کیا تو وہ کہنے لگے کہ یہ بدعت ہے، پھر انھوں نے کہا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کتنے عمرے کیے ؟ کہنے لگے : چار، ایک رجب میں تو ہم نے ناپسند کیا کہ ہم اس کو جھٹلائیں یا اس کا رد کریں اور ہم نے ام المومنین عائشہ (رض) کے مسواک کرنے کی آواز حجرے کے پیچھے سے سنی تو عروہ نے کہا : اے اماں جان ! کیا آپ نے سنا نہیں جو ابوعبدالرحمن نے کہا ہے، کہنے لگی : کیا کہا ہے ؟ تو اس نے کہا : وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چار عمرے کیے، ان میں سے ایک عمرہ رجب میں کیا تھا، تو وہ کہنے لگی : اللہ ابوعبدالرحمن پر رحم کرے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جو بھی عمرہ کیا وہ اس میں ان کے شریک تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رجب میں کوئی عمرہ نہیں کیا۔
(۸۸۳۶) أَخْبَرَنَاہُ أَبُوعَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُوالْفَضْلِ: مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا قُتَیْبَۃُ بْنُ سَعِیدٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ قَالَ قُتَیْبَۃُ حَدَّثَنَا وَقَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِیرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاہِدٍ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَعُرْوَۃُ بْنُ الزُّبَیْرِ الْمَسْجِدَ فَإِذَا عَبْدُاللَّہِ بْنُ عُمَرَ جَالِسٌ إِلَی حُجْرَۃِ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا وَإِذَا نَاسٌ فِی الْمَسْجِدَ یُصَلُّونَ صَلاَۃَ الضُّحَی قَالَ فَسَأَلْنَاہُ عَنْ صَلاَتِہِمْ فَقَالَ : بِدْعَۃٌ قَالَ ثُمَّ قَالُوا لَہُ: کَمِ اعْتَمَرَ النَّبِیُّ -ﷺ-؟ قَالَ: أَرْبَعًا إِحْدَاہُنَّ فِی رَجَبٍ قَالَ فَکَرِہْنَا أَنْ نُکَذِّبَہُ وَنَرُدَّ عَلَیْہِ قَالَ وَسَمِعْنَا اسْتِنَانَ عَائِشَۃَ أُمِّ الْمُؤْمِنِینَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا خَلْفَ الْحُجْرَۃِ قَالَ فَقَالَ عُرْوَۃُ : یَا أُمَّہْ أَلَمْ تَسْمَعِی إِلَی مَا یَقُولُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَتْ : مَا یَقُولُ قَالَ یَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ إِحْدَاہُنَّ فِی رَجَبٍ قَالَتْ: یَرْحَمُ اللَّہُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- عُمْرَۃً إِلاَّ وَہُوَ شَاہِدٌ وَمَا اعْتَمَرَ فِی رَجَبٍ قَطُّ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ عُرْوَۃُ بْنُ الزُّبَیْرِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فِی ہَذِہِ الْقَصَّۃِ وَلَیْسَ فِیہَا مَا فِی رِوَایَۃِ أَبِی إِسْحَاقَ۔
[صحیح۔ بخاری ۱۶۸۵۔ مسلم ۱۲۲۵]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ قُتَیْبَۃَ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ عُرْوَۃُ بْنُ الزُّبَیْرِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا فِی ہَذِہِ الْقَصَّۃِ وَلَیْسَ فِیہَا مَا فِی رِوَایَۃِ أَبِی إِسْحَاقَ۔
[صحیح۔ بخاری ۱۶۸۵۔ مسلم ۱۲۲۵]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৪০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٣٧) عروہ فرماتے ہیں کہ میں اور ابن عمر (رض) سیدہ عائشہ (رض) کے حجرے کے ساتھ ٹیک لگا کر بیٹھے ہوئے تھے اور میں ان کے مسواک کرنے کی آواز سن رہا تھا تو میں نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رجب میں عمرہ کیا ہے ؟ وہ کہنے لگے : ہاں ! میں نے کہا : اے اماں جان ! کیا آپ نے سنا نہیں کہ ابوعبدالرحمن کیا کہہ رہے ہیں ؟ وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رجب میں عمرہ کیا ہے تو وہ کہنے لگیں : اللہ ابوعبدالرحمن پر رحم کرے، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جو بھی عمرہ کیا، ابوعبدالرحمن اس میں ان کے ساتھ تھے، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رجب میں عمرہ نہیں کیا۔
(۸۸۳۷) أَخْبَرَنَاہُ عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنَا الضَّحَّاکُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ عَطَائٍ حَدَّثَنِی عُرْوَۃُ قَالَ : کُنْتُ أَنَا وَابْنُ عُمَرَ مُسْتَنِدَیْنِ إِلَی حُجْرَۃِ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا وَأَنَا أَسْمَعُ صَوْتَ السِّوَاکِ تَسْتَنُّ فَقُلْتُ : اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی رَجَبٍ قَالَ : نَعَمْ قُلْتُ : یا أُمَّتَاہْ أَمَا تَسْمَعِینَ مَا یَقُولُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ یَقُولُ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی رَجَبٍ فَقَالَتْ : یَرْحَمُ اللَّہُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَا اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِنْ عُمْرَۃٍ إِلاَّ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَعَہُ۔ مَا اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فِی رَجَبٍ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی عَاصِمٍ الضَّحَّاکِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ مَنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ۔ [صحیح۔ بخاری ۴۰۰۷۔ مسلم ۱۲۵۵]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৪১
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٣٨) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو عمرے ذوالقعدہ میں کیے اور ایک عمرہ شوال میں کیا۔
(۸۸۳۸) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ الْعَطَّارُ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- اعْتَمَرَ عُمْرَتَیْنِ فِی ذِی الْقِعْدَۃِ وَعُمْرَۃً فِی شَوَّالٍ۔[منکر۔ ابوداود ۱۹۹۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৪২
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٣٩) عروہ بن زبیر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صرف تین ہی عمرے کیے ہیں، ایک شوال میں اور دو ذوالقعدہ میں۔
(۸۸۳۹) وَرَوَاہُ مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ ہِشَامِ بْنِ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- لَمْ یَعْتَمِرْ إِلاَّ ثَلاَثًا إِحْدَاہُنَّ فِی شَوَّالٍ وَثِنْتَیْنِ فِی ذِی الْقِعْدَۃِ۔
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ فَذَکَرَہُ۔
وَقَدْ رُوِیَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ وَلَیْسَ بِمَحْفُوظٍ۔ [ضعیف۔ مالک ۷۵۹]
أَخْبَرَنَاہُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ فَذَکَرَہُ۔
وَقَدْ رُوِیَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ وَلَیْسَ بِمَحْفُوظٍ۔ [ضعیف۔ مالک ۷۵۹]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৪৩
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٤٠) براء بن عازب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین عمرے کیے اور تینوں ہی ذوالقعدہ میں تو عائشہ (رض) فرمانے لگیں : ان کو معلوم ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چار عمرے کیے، اس عمرے سمیت جو حج کے ساتھ کیا تھا۔
(۸۸۴۰) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ : مَالِکُ بْنُ یَحْیَی حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی زَائِدَۃَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَائِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ : اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- ثَلاَثَ عُمَرٍ کُلُّہُنَّ فِی ذِی الْقِعْدَۃِ فَقَالَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : لَقَدْ عَلِمَ أَنَّہُ اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ بِعُمْرَتِہِ الَّتِی حَجَّ مَعَہَا۔
وَقَدْ رُوِیَ فِی حَدِیثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ وَلَیْسَ بِصَحِیحٍ۔ [منکر۔ تمہید ۲۲/۲۹۱]
وَقَدْ رُوِیَ فِی حَدِیثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ وَلَیْسَ بِصَحِیحٍ۔ [منکر۔ تمہید ۲۲/۲۹۱]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৪৪
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٤١) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین حج کیے، دو حج ہجرت سے پہلے اور ایک حج قران۔
(۸۸۴۱) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی دَاوُدَ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ رُمِیسٍ وَالْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ أَبُو عُبَیْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ جَعْفَرٍ اللَّبَانُ وَغَیْرُہُمْ قَالُوا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یَحْیَی الصُّوفِیُّ حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : حَجَّ النَّبِیُّ -ﷺ- ثَلاَثَ حِجَجٍ حَجَّتَیْنِ قَبْلَ أَنْ یُہَاجِرَ وَحَجَّۃً قَرَنَ مَعَہَا عُمْرَۃً۔
وَکَیْفَ یَکُونُ ہَذَا صَحِیحًا وَقَدْ رَوَیْنَا مِنْ أَوْجُہٍ عَنْ جَابِرٍ فِی إِحْرَامِ النَّبِیِّ -ﷺ- خِلاَفُ ہَذَا
وَقَدْ قَالَ أَبُو عِیسَی التِّرْمِذِیُّ سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِیلَ الْبُخَارِیَّ عَنْ ہَذَا الْحَدِیثِ فَقَالَ : ہَذَا حَدِیثٌ خَطَأٌ وَإِنَّمَا رُوِیَ ہَذَا عَنِ الثَّوْرِیِّ مُرْسَلاً۔
قَالَ الْبُخَارِیُّ : وَکَانَ زَیْدُ بْنُ الْحُبَابِ إِذَا رَوَی حِفْظًا رُبَّمَا غَلِطَ فِی الشَّیْئِ۔
قَالَ الشَّیْخُ وَقَدْ رُوِیَ فِی حَدِیثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَیْسَ بِمَحْفُوظٍ۔ [صحیح۔ ترمذی ۸۱۰۔ ابن خزیمہ ۳۰۵۶]
وَکَیْفَ یَکُونُ ہَذَا صَحِیحًا وَقَدْ رَوَیْنَا مِنْ أَوْجُہٍ عَنْ جَابِرٍ فِی إِحْرَامِ النَّبِیِّ -ﷺ- خِلاَفُ ہَذَا
وَقَدْ قَالَ أَبُو عِیسَی التِّرْمِذِیُّ سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِیلَ الْبُخَارِیَّ عَنْ ہَذَا الْحَدِیثِ فَقَالَ : ہَذَا حَدِیثٌ خَطَأٌ وَإِنَّمَا رُوِیَ ہَذَا عَنِ الثَّوْرِیِّ مُرْسَلاً۔
قَالَ الْبُخَارِیُّ : وَکَانَ زَیْدُ بْنُ الْحُبَابِ إِذَا رَوَی حِفْظًا رُبَّمَا غَلِطَ فِی الشَّیْئِ۔
قَالَ الشَّیْخُ وَقَدْ رُوِیَ فِی حَدِیثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَیْسَ بِمَحْفُوظٍ۔ [صحیح۔ ترمذی ۸۱۰۔ ابن خزیمہ ۳۰۵۶]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৪৫
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٤٢) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چار عمرے کیے، ایک عمرہ حدیبیہ والا اور ایک عمرۂ قضا اگلے سال ایک عمرہ جعرانہ سے اور چوتھا عمرہ حج کے ساتھ۔
شیخ فرماتے ہیں کہ سیدنا عکرمہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عمرہ کیا، لیکن یہ روایت مرسل ہے۔
شیخ فرماتے ہیں کہ سیدنا عکرمہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عمرہ کیا، لیکن یہ روایت مرسل ہے۔
(۸۸۴۲) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُونُسَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّفَّائُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِیعِ وَشِہَابُ بْنُ عَبَّادٍ قَالاَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَرْبَعَ عُمَرٍ : عُمْرَۃَ الْحُدَیْبِیَۃِ وَعُمْرَۃَ الْقَضَائِ مِنْ قَابِلٍ وَعُمْرَتَہُ مِنَ الْجِعْرَانَۃِ وَعُمْرَتَہُ الرَّابِعَۃَ الَّتِی مَعَ حَجَّتِہِ
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ یَعْنِی عَلِیَّ بْنَ عَبْدِ الْعَزِیزِ : لَیْسَ أَحَدٌ یَقُولُ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلاَّ دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ۔
قَالَ الشَّیْخُ : قَدْ رَوَاہُ سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- اعْتَمَرَ۔ مُرْسَلاً۔
قَالَ الْبُخَارِیُّ دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ صَدُوقٌ إِلاَّ أَنَّہُ رُبَّمَا یَہِمُ فِی الشَّیْئِ۔
[منکر۔ ترمذی ۸۱۶۔ ابوداود ۱۹۹۳]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ : حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّفَّائُ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِیعِ وَشِہَابُ بْنُ عَبَّادٍ قَالاَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- أَرْبَعَ عُمَرٍ : عُمْرَۃَ الْحُدَیْبِیَۃِ وَعُمْرَۃَ الْقَضَائِ مِنْ قَابِلٍ وَعُمْرَتَہُ مِنَ الْجِعْرَانَۃِ وَعُمْرَتَہُ الرَّابِعَۃَ الَّتِی مَعَ حَجَّتِہِ
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ یَعْنِی عَلِیَّ بْنَ عَبْدِ الْعَزِیزِ : لَیْسَ أَحَدٌ یَقُولُ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلاَّ دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ۔
قَالَ الشَّیْخُ : قَدْ رَوَاہُ سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عِکْرِمَۃَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- اعْتَمَرَ۔ مُرْسَلاً۔
قَالَ الْبُخَارِیُّ دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ صَدُوقٌ إِلاَّ أَنَّہُ رُبَّمَا یَہِمُ فِی الشَّیْئِ۔
[منکر۔ ترمذی ۸۱۶۔ ابوداود ۱۹۹۳]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৪৬
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٤٣) (الف) ام المومنین سیدہ حفصہ (رض) فرماتی ہیں کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا کہ کیا وجہ ہے کہ لوگ حلال ہوگئے ہیں، لیکن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عمرے سے حلال نہیں ہوئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے سر کا تلبیہ کیا ہے اور قربانی کو قلادہ ڈالا ہے۔ لہٰذا میں اس وقت تک حلال نہیں ہوسکتا جب تک اس کو نحر نہ کرلوں۔
(ب) ام المومنین سیدہ حفصہ (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! لوگوں کا کیا معاملہ ہے وہ عمرہ کے ساتھ حلال ہوجاتے ہیں اور آپ اپنے عمرہ سے حلال نہیں ہوئے۔
(ب) ام المومنین سیدہ حفصہ (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! لوگوں کا کیا معاملہ ہے وہ عمرہ کے ساتھ حلال ہوجاتے ہیں اور آپ اپنے عمرہ سے حلال نہیں ہوئے۔
(۸۸۴۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ فِی آخَرِینَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ
وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ : بَکْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّیْرَفِیُّ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ حَفْصَۃَ زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہَا قَالَتْ لِلنَّبِیِّ -ﷺ- : مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِکَ؟ فَقَالَ : ((إِنِّی لَبَّدْتُ رَأْسِی وَقَلَّدْتُ ہَدْیِی فَلاَ أَحِلُّ حَتَّی أَنْحَرَ))۔
لَفْظُ حَدِیثِ خَالِدٍ وَفِی رِوَایَۃِ الشَّافِعِیِّ عَنْ حَفْصَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أَنَّہَا قَالَتْ : یَا رَسُولَ اللَّہِ مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا بِعُمْرَۃٍ وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِکَ؟
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ وَغَیْرِہِ عَنْ مَالِکٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ ْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ۔ [صحیح۔ بخاری ۴۱۳۷]
وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ : بَکْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّیْرَفِیُّ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ حَفْصَۃَ زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہَا قَالَتْ لِلنَّبِیِّ -ﷺ- : مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِکَ؟ فَقَالَ : ((إِنِّی لَبَّدْتُ رَأْسِی وَقَلَّدْتُ ہَدْیِی فَلاَ أَحِلُّ حَتَّی أَنْحَرَ))۔
لَفْظُ حَدِیثِ خَالِدٍ وَفِی رِوَایَۃِ الشَّافِعِیِّ عَنْ حَفْصَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أَنَّہَا قَالَتْ : یَا رَسُولَ اللَّہِ مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا بِعُمْرَۃٍ وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِکَ؟
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ وَغَیْرِہِ عَنْ مَالِکٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ ْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ۔ [صحیح۔ بخاری ۴۱۳۷]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৪৭
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٤٤) سیدہ حفصہ (رض) فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا کہ کیا وجہ ہے کہ لوگ حلال ہوگئے ہیں، لیکن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حلال نہیں ہوئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے اپنی قربانی کو قلادہ پہنایا ہے اور سر کو لیپ دیا ہے، لہٰذا میں اس وقت تک حلال نہیں ہوسکتا ، جب تک حج سے حلال نہ ہوجاؤں۔
(۸۸۴۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْن إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا یَحْیَی عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ حَدَّثَنِی نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ حَفْصَۃَ قَالَتْ قُلْتُ لِلنَّبِیِّ -ﷺ- : مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا وَلَمْ تَحِلَّ مِنْ عُمْرَتِکَ؟ قَالَ : ((إِنِّی قَلَّدْتُ ہَدْیِی وَلَبَّدْتُ رَأْسِی فَلاَ أَحِلُّ حَتَّی أَحِلَّ مِنَ الْحَجِّ))۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ۔
[صحیح۔ انظر قبلہ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ۔
[صحیح۔ انظر قبلہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৪৮
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٤٥) امام شافعی فرماتے ہیں کہ سیدہ حفصہ (رض) کی بات کا مقصد یہ ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اور لوگوں نے حج کی ابتداء تو ایک ہی نیت کے ساتھ کی تھی تو اس کا جواب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ دیا کہ جس کے پاس قربانی ہے وہ قربانی کرنے سے پہلے احرام نہیں کھول سکتا۔
(۸۸۴۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ قَالَ
قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فِی قَوْلِ حَفْصَۃَ لِلنَّبِیِّ -ﷺ- وَلَمْ تَحْلِلْ مِنْ عُمْرَتِکَ - تَعْنِی مِنْ إِحْرَامِکَ الَّذِی ابْتَدَأْتَہُ - وَہُمْ بِنِیَّۃٍ وَاحِدَۃٍ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ فَقَالَ : لَبَّدْتُ رَأْسِی وَقَلَّدْتُ ہَدْیِیَ فَلاَ أَحِلُّ حَتَّی أَنْحَرَ ۔ یَعْنِی وَاللَّہُ أَعْلَمُ حَتَّی یَحِلَّ الْحَاجُّ لأَنَّ الْقَضَائَ نَزَلَ عَلَیْہِ أَنْ یَجْعَلَ مَنْ کَانَ مَعَہُ ہَدْیٌ إِحْرَامَہُ حَجًّا۔ [صحیح]
قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فِی قَوْلِ حَفْصَۃَ لِلنَّبِیِّ -ﷺ- وَلَمْ تَحْلِلْ مِنْ عُمْرَتِکَ - تَعْنِی مِنْ إِحْرَامِکَ الَّذِی ابْتَدَأْتَہُ - وَہُمْ بِنِیَّۃٍ وَاحِدَۃٍ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ فَقَالَ : لَبَّدْتُ رَأْسِی وَقَلَّدْتُ ہَدْیِیَ فَلاَ أَحِلُّ حَتَّی أَنْحَرَ ۔ یَعْنِی وَاللَّہُ أَعْلَمُ حَتَّی یَحِلَّ الْحَاجُّ لأَنَّ الْقَضَائَ نَزَلَ عَلَیْہِ أَنْ یَجْعَلَ مَنْ کَانَ مَعَہُ ہَدْیٌ إِحْرَامَہُ حَجًّا۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৪৯
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٤٦) سیدہ حفصہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجۃ الوداع کے موقع پر ہمیں حلال ہونے کا حکم دے دیا تو میں نے آپ سے کہا کہ آپ کو کیا چیز مانع ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حلال نہیں ہو رہے ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے سر کو لیپ دیا ہے اور قربانی کو بار ڈالا ہے اور جب تک میں قربانی نحر نہ کرلوں، حلال نہیں ہوسکتا۔
(۸۸۴۶) حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِیُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَیْبٍ الْبَزْمَہْرَانِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنِی إِبْرَاہِیمُ بْنُ طَہْمَانَ عَنْ مُوسَی بْنِ عُقْبَۃَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّہُ أَخْبَرَہُ أَنَّ حَفْصَۃَ زَوْجَ النَّبِیِّ -ﷺ- أَخْبَرَتْہُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ عَامَ حَجَّۃِ الْوَدَاعِ فَقَالَتْ لَہُ حَفْصَۃُ : وَمَا یَمْنَعُکَ یَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أَنْ تَحِلَّ۔ قَالَ : ((إِنِّی لَبَّدْتُ رَأْسِی وَقَلَّدْتُ ہَدْیِی وَلَسْتُ أَحِلُّ حَتَّی أَنْحَرَ ہَدْیِی))۔
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ شُعَیْبُ بْنُ أَبِی حَمْزَۃَ عَنْ نَافِعٍ لَمْ یَذْکُرَا فِیہِ الْعُمْرَۃَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔[صحیح۔ ابھی ابھی گزری ہے۔]
وَکَذَلِکَ رَوَاہُ شُعَیْبُ بْنُ أَبِی حَمْزَۃَ عَنْ نَافِعٍ لَمْ یَذْکُرَا فِیہِ الْعُمْرَۃَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔[صحیح۔ ابھی ابھی گزری ہے۔]
তাহকীক:
হাদীস নং: ৮৮৫০
کتاب الحج
পরিচ্ছেদঃ اس شخص کا بیان جس نے حج قران کو اختیار کیا اور یہ سمجھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ قران کیا
(٨٨٤٧) عمر بن خطاب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب میں عقیق مقام پر تھا تو میرے پاس جبریل (علیہ السلام) آئے اور کہنے لگے : اس بابرکت وادی میں دو رکعتیں اداکیجیے اور کہہ دیجیے کہ عمرہ حج میں ہے، پس تحقیق عمرہ قیامت تک حج میں داخل ہوگیا ہے۔
(۸۸۴۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ قَالَ قُرِئَ عَلَی عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَأَنَا أَسْمَعُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زَیْدٍ الْہَرَوِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْمُبَارَکِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ حَدَّثَنِی عِکْرِمَۃُ حَدَّثَنِی ابْنُ عَبَّاسٍ حَدَّثَنِی عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ((أَتَانِی جِبْرِیلُ عَلَیْہِ السَّلاَمُ وَأَنَا بِالْعَقِیقِ فَقَالَ : صَلِّ فِی ہَذَا الْوَادِی الْمُبَارَکِ رَکْعَتَیْنِ وَقُلْ عُمْرَۃٌ فِی حَجَّۃٍ فَقَدْ دَخَلَتِ الْعُمْرَۃُ فِی الْحَجِّ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَۃِ))۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی زَیْدٍ الْہَرَوِیِّ کَذَا قَالَہُ عَلِیُّ بْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ یَحْیَی۔ وَخَالَفَہُ الأَوْزَاعِیُّ فِی أَکْثَرِ الرِّوَایَاتِ عَنْہُ فَقَالَ وَقَالَ : عُمْرَۃٌ فِی حَجَّۃٍ لَمْ یَقُلْ وَقُلْ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۶۱]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی زَیْدٍ الْہَرَوِیِّ کَذَا قَالَہُ عَلِیُّ بْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ یَحْیَی۔ وَخَالَفَہُ الأَوْزَاعِیُّ فِی أَکْثَرِ الرِّوَایَاتِ عَنْہُ فَقَالَ وَقَالَ : عُمْرَۃٌ فِی حَجَّۃٍ لَمْ یَقُلْ وَقُلْ۔ [صحیح۔ بخاری ۱۴۶۱]
তাহকীক: