আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
وراثت کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৩৬১ টি
হাদীস নং: ১২৩৯৭
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ولاء کے ساتھ وراثت کا بیان
(١٢٣٩٢) حیان جعفی فرماتے ہیں : میں سوید بن غفلہ کے پاس تھا، ان کے پاس بیٹی اور عورت اور مولیٰ کو لایا گیا، سوید نے کہا : حضرت علی (رض) نے بیٹی کو نصف دیا اور عورت کو ثمن اور باقی بھی بیٹی کو دے دیا۔
(۱۲۳۹۲) قَالَ یَعْقُوبُ وَحَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ عِیسَی عَنِ ابْنِ الْمُبَارَکِ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ حَیَّانَ الْجُعْفِیِّ قَالَ : کُنْتُ عِنْدَ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَۃَ فَأُتِیَ فِی ابْنَۃٍ وَامْرَأَۃٍ وَمَوْلًی فَقَالَ : کَانَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یُعْطِی الاِبْنَۃَ النِّصْفَ وَالْمَرْأَۃَ الثُّمُنَ وَیَرُدُّ مَا بَقِیَ عَلَی الاِبْنَۃِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৩৯৮
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ولاء کے ساتھ وراثت کا بیان
(١٢٣٩٣) ابراہیم سے روایت ہے کہ عمر اور عبداللہ (رض) دونوں ذوالارحام کو موالی کے علاوہ وارث بناتے تھے، میں نے اسے کہا : کیا علی (رض) بھی ایسا ہی کرتے تھے ؟ اس نے کہا : علی (رض) ان میں سب سے سخت تھے۔
(۱۲۳۹۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ یَعْقُوبَ الْعَدْلُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا یَزِیدُ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ الثَّوْرِیُّ وَشُعْبَۃُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ فُضَیْلِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاہِیمَ قَالَ : کَانَ عُمَرُ وَعَبْدُ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا یُوَرِّثَانِ الأَرْحَامَ دُونَ الْمَوَالِی فَقُلْتُ لَہُ : أَفَکَانَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَفْعَلُ ذَلِکَ فَقَالَ : کَانَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَشَدَّہُمْ فِی ذَلِکَ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৩৯৯
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد کردہ غلام کا بیان
(١٢٣٩٤) حضرت ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں فوت ہوا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : دیکھو کیا اس کا کوئی وارث ہے ؟ انھوں نے کہا : نہیں، مگر صرف ایک غلام ہے، جسے اس نے آزاد کیا تھا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے اس کی میراث دے دو ۔
(۱۲۳۹۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عَوْسَجَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ رَجُلاً تُوُفِّیَ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : انْظُرُوا ہَلْ لَہُ وَارِثٌ ۔ فَقَالُوا : لاَ إِلاَّ غُلاَمًا کَانَ لَہُ فَأَعْتَقَہُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ادْفَعُوا إِلَیْہِ مِیرَاثَہُ ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ ابْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَمْرٍو۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪০০
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد کردہ غلام کا بیان
(١٢٣٩٥) حضرت ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں فوت ہوگیا اور سوائے ایک غلام کے کوئی وارث نہ چھوڑا جسے اس نے آزاد کیا تھا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے اس کی میراث دے دی۔
(۱۲۳۹۵) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَوْسَجَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ : مَاتَ رَجُلٌ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَلَمْ یَتْرُکْ وَارِثًا إِلاَّ عَبْدًا لَہُ ہُوَ أَعْتَقَہُ فَأَعْطَاہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- مِیرَاثَہُ۔ وَخَالَفَہُمَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ فَرَوَاہُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ مُرْسَلاً۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪০১
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد کردہ غلام کا بیان
(١٢٣٩٦) حضرت ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے عہد میں ایک آدمی فوت ہوگیا اور سوائے ایک غلام کے کوئی وارث نہ چھوڑا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو اس کی میراث دے دی۔
(۱۲۳۹۶) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ وَعَارِمٌ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَوْسَجَۃَ مَوْلَی ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ رَجُلاً مَاتَ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَلَمْ یَدَعْ وَارِثًا إِلاَّ مَوْلًی لَہُ ہُوَ أَعْتَقَہُ فَأَعْطَاہُ النَّبِیُّ -ﷺ- مِیرَاثَہُ۔ قَالَ الْقَاضِی ہَکَذَا رَوَاہُ حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ مُرْسَلاً لَمْ یَبْلُغْ بِہِ ابْنَ عَبَّاسٍ۔
قَالَ الشَّیْخُ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ مُرْسَلاً۔ [ضعیف]
قَالَ الشَّیْخُ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ مُرْسَلاً۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪০২
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد کردہ غلام کا بیان
(١٢٣٩٧) عوسجۃ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے کسی کو آزاد کیا، جس نے آزاد کیا وہ فوت ہوگیا اور اس کا کوئی وارث نہ تھا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی وراثت آزاد کیے ہوئے کو دے دی۔
(۱۲۳۹۷) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی الْمَعْرُوفِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : إِسْمَاعِیلُ بْنُ نُجَیْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا أُمَیَّۃُ بْنُ بِسْطَامَ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ عَنْ عَوْسَجَۃَ : أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ رَجُلاً فَمَاتَ الَّذِی أَعْتَقَ وَلَمْ یَکُنْ لَہُ وَارِثٌ فَأَعْطَی مِیرَاثَہُ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الْمُعْتَقَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪০৩
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ آزاد کردہ غلام کا بیان
(١٢٣٩٨) عمرو بن دینار نے مولیٰ عباس عوسجہ سے روایت کیا ہے۔
(۱۲۳۹۸) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ یَقُولُ قَالَ الْبُخَارِیُّ : عَوْسَجَۃُ مَوْلَی ابْنِ عَبَّاسٍ رَوَی عَنْہُ عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ وَلَمْ یَصِحَّ حَدِیثُہُ قَالَ الشَّیْخُ : وَرَوَاہُ بَعْضُ الرُّوَاۃِ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عِکْرِمَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَہُوَ غَلَطٌ لاَ شَکَّ فِیہِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪০৪
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے وارث اور مولیٰ نہ ہونے کی صورت میں وراثت بیت المال کے سپرد کردی
(١٢٣٩٩) حضرت مقدام کندی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں ہر مومن کا اس کی جان سے زیادہ قریبی ہوں، جو قرض یا اولاد چھوڑے وہ ہماری طرف ہے اور جو مال چھوڑے وہ اس کے ورثاء کے لیے ہے اور جس کا کوئی والی نہ ہو میں اس کا والی ہوں۔ میں اس کے مال کا وارث ہوں اور اس کے قیدی چھڑاؤں گا اور ماموں اس کا وارث ہے جس کا کوئی اور وارث نہ ہو، وہ اس کے مال کا وارث ہے اور اس کے قیدیوں کو چھڑائے گا۔
(۱۲۳۹۹) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ الْہِلاَلِیُّ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ بُدَیْلِ بْنِ مَیْسَرَۃَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَلْحَۃَ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِی عَامِرٍ الْہَوْزَنِیِّ عَنِ الْمِقْدَامِ الْکِنْدِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : أَنَا أَوْلَی بِکُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِہِ فَمَنْ تَرَکَ دَیْنًا أَوْ ضَیْعَۃً فَإِلَیْنَا وَمَنْ تَرَکَ مَالاً فَلِوَرَثَتِہِ وَأَنَا مَوْلَی مَنْ لاَ مَوْلَی لَہُ أَرِثُ مَالَہُ وَأَفُکُّ عَانَہُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَہُ یَرِثُ مَالَہُ وَیَفُکُّ عَانَہُ ۔ [صحیح لغیرہ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪০৫
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے وارث اور مولیٰ نہ ہونے کی صورت میں وراثت بیت المال کے سپرد کردی
(١٢٤٠٠) حضرت عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی باغ میں واقع ہوا، پھر وہ فوت ہوگیا، اس نے کچھ چھوڑا اور کوئی اولاد نہ تھی، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کی میراث اس کی بستی والوں میں سے کسی کو دے دو ۔
(۱۲۴۰۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ بِنَیْسَابُورَ وَأَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ قَالاَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ عَنْ سُفْیَانَ عَنِ ابْنِ الأَصْبَہَانِیِّ عَنْ مُجَاہِدِ بْنِ وَرْدَانَ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ : أَنَّ رَجُلاً وَقَعَ مِنْ نَخْلَۃٍ فَمَاتَ فَتَرَکَ شَیْئًا وَلَمْ یَدَعْ وَلَدًا وَلاَ حَمِیمًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہُ -ﷺ- : أَعْطُوا مِیرَاثَہُ رَجُلاً مِنْ أَہْلِ قَرْیَتِہِ ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪০৬
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے وارث اور مولیٰ نہ ہونے کی صورت میں وراثت بیت المال کے سپرد کردی
(١٢٤٠١) حضرت عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا مولیٰ فوت ہوگیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا اس کی بستی والوں میں سے کوئی ہے ؟ انھوں نے کہا : ہاں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے اس کی میراث دے دی۔
(۱۲۴۰۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُوبَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُاللَّہُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَہَانِیِّ عَنْ مُجَاہِدِ بْنِ وَرْدَانَ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ : أَنَّ مَوْلًی لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- تُوُفِّیَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : ہَا ہُنَا أَحَدٌ مِنْ أَہْلِ قَرْیَتِہِ ۔ فَقَالُوا نَعَمْ فَأَعْطَاہُ النَّبِیُّ -ﷺ- مِیرَاثَہُ۔ وَہَذَا یُحْتَمَلُ إِنْ کَانَ مَوْلًی لَہُ بِغَیْرِ الْعِتَاقِ فَلَمْ یَأْخُذْ مِیرَاثَہُ وَجَعَلَہُ فِی أَہْلِ قَرْیَتِہِ عَلَی طَرِیقِ الْمَصْلَحَۃِ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪০৭
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے وارث اور مولیٰ نہ ہونے کی صورت میں وراثت بیت المال کے سپرد کردی
(١٢٤٠٢) ابن بریدہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ خزاعہ کا ایک آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں فوت ہوگیا، اس کی میراث نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لائی گئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دیکھو اس کا کوئی وارث ہے ؟ انھوں نے تلاش کیا، لیکن کوئی نہ ملا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتایا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خزاعہ کے بڑے آدمی کو اس کی میراث دے دو ۔
(۱۲۴۰۲) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شَرِیکٌ أَخْبَرَنِی أَبُو بَکْرٍ الأَحْمَرِیُّ عَنِ ابْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ رَجُلاً تُوُفِّیَ مِنْ خُزَاعَۃَ عَلَی عَہْدِ النَّبِیِّ -ﷺ- فَأُتِیَ النَّبِیُّ -ﷺ- بِمِیرَاثِہِ فَقَالَ : انْظُرُوا ہَلْ مِنْ وَارِثٍ ۔ فَالْتَمَسُوہُ فَلَمْ یَجِدُوا لَہُ وَارِثًا فَأُخْبِرَ النَّبِیُّ -ﷺ- فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : ادْفَعُوہُ إِلَی أَکْبَرِ خُزَاعَۃَ ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪০৮
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے وارث اور مولیٰ نہ ہونے کی صورت میں وراثت بیت المال کے سپرد کردی
(١٢٤٠٣) عبداللہ بن بریدہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا : اس نے کہا : میرے پاس ازد قبیلے کے آدمی کی وراثت ہے اور میں کسی ازدی کو نہیں پاتا کہ اس کو دے دوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جا کسی خزاعی کو تلاش کر اور اسے دے دے۔ جب وہ چلا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے میرے پاس لاؤ۔ جب وہ آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خزاعہ کے بڑے آدمی کو دیکھو اور اسے دے دو ۔
(۱۲۴۰۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَعِیدٍ الْکِنْدِیُّ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِیُّ عَنْ جِبْرِیلَ بْنِ أَحْمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ : أَتَی رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- رَجُلٌ قَالَ : إِنَّ عِنْدِی مِیرَاثُ رَجُلٍ مِنَ الأَزْدِ وَلَسْتُ أَجِدُ أَزْدِیًّا أَدْفَعُہُ إِلَیْہِ قَالَ : فَاذْہَبْ فَالْتَمِسْ أَزْدِیًّا حَوْلاً۔ قَالَ فَأَتَاہُ بَعْدَ الْحَوْلِ فَقَالَ: یَا رَسُولَ اللَّہِ لَمْ أَجِدْ أَزْدِیًّا أَدْفَعُہُ إِلَیْہِ قَالَ : فَانْطَلِقْ فَانْظُرْ أَوَّلَ خُزَاعِیٍّ تَلْقَاہُ فَادْفَعْہُ إِلَیْہِ ۔ فَلَمَّا وَلَّی قَالَ: عَلَیَّ بِالرَّجُلِ۔ فَلَمَّا جَائَ قَالَ: انْظُرْ کُبْرَ خُزَاعَۃَ فَادْفَعْہُ إِلَیْہِ ۔ جِبْرِیلُ بْنُ أَحْمَرَ ہُوَ أَبُو بَکْرٍ الأَحْمَرِیُّ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪০৯
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جس نے وارث اور مولیٰ نہ ہونے کی صورت میں وراثت بیت المال کے سپرد کردی
(١٢٤٠٤) مسروق فرماتے ہیں : میں عبداللہ ابن مسعود (رض) کے پاس گیا، میں نے کہا : ایک آدمی ہم میں آیا تھا، وہ پہاڑ کی طرف گیا اور فوت ہوگیا۔ اس نے تین سو درہم چھوڑے ہیں۔ ابن مسعود (رض) نے کہا : اس کا کوئی وارث ہے یا تم میں سے کوئی اس کی ولاء رکھتا ہو ؟ میں نے کہا : نہیں۔ ابن مسعود (رض) نے کہا : یہاں بہت زیادہ وارث ہیں اور اس کا مال بیت المال میں داخل کردیا۔
(۱۲۴۰۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنْ قَیْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ : أَتَیْتُ عَبْدَ اللَّہِ یَعْنِی ابْنَ مَسْعُودٍ فَقُلْتُ : إِنَّ رَجُلاً کَانَ فِینَا نَازِلاً فَخَرَجَ إِلَی الْجَبَلِ فَمَاتَ وَتَرَکَ ثَلاَثَمِائَۃِ دِرْہَمٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّہِ : ہَلْ تَرَکَ وَارِثًا أَوْ لأَحَدٍ مِنْکُمْ عَلَیْہِ عَقْدُ وَلاَئٍ ؟ قُلْتُ : لاَ۔ قَالَ : لَہُ ہَا ہُنَا وَرَثَۃٌ کَثِیرٌ فَجَعَلَ مَالَہُ فِی بَیْتِ الْمَالِ۔ [حسن]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪১০
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اہل فرائض سے بچا ہوا مال جس کے لیے عصبہ نہ ہوں اور نہ مولیٰ ہو تو بیت المال میں داخل کریں گے اور اہل فرائض پر کچھ نہ لوٹایا جائے گا
(١٢٤٠٥) امامہ باہلی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے میں نے حجۃ الوداع میں سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے ہر حق والے کو اس کا حق دے دیا ہے ، اب وارث کے لیے وصیت نہیں ہے۔
(۱۲۴۰۵) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ عَیَّاشٍ عَنْ شُرَحْبِیلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی أُمَامَۃَ الْبَاہِلِیِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ فِی خُطْبَتِہِ فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ : إِنَّ اللَّہَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَعْطَی کُلَّ ذِی حَقٍّ حَقَّہُ لاَ وَصِیَّۃَ لِوَارِثٍ ۔ [صحیح]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪১১
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اہل فرائض سے بچا ہوا مال جس کے لیے عصبہ نہ ہوں اور نہ مولیٰ ہو تو بیت المال میں داخل کریں گے اور اہل فرائض پر کچھ نہ لوٹایا جائے گا
(١٢٤٠٦) خارجہ بن زید فرماتے ہیں : میں نے اپنے والد کو دیکھا، وہ زائد مال بیت المال میں داخل کرتے تھے اور وارث کو کچھ نہ دیتے تھے۔
(۱۲۴۰۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا یَزِیدُ بْنِ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ خَارِجَۃَ بْنِ زَیْدٍ قَالَ : رَأَیْتُ أَبِی یَجْعَلُ فُضُولَ الْمَالِ فِی بَیْتِ الْمَالِ وَلاَ یَرُدُّ عَلَی وَارِثٍ شَیْئًا۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪১২
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اہل فرائض سے بچا ہوا مال جس کے لیے عصبہ نہ ہوں اور نہ مولیٰ ہو تو بیت المال میں داخل کریں گے اور اہل فرائض پر کچھ نہ لوٹایا جائے گا
(١٢٤٠٧) شعبی کہتے ہیں : حضرت علی (رض) عورت اور خاوند کے علاوہ ہر وارث پر حصہ کے ساتھ زائد مال لوٹا دیتے تھے اور عبداللہ عورت، خاوند اور پوتی پر صلبی بیٹی کے ساتھ نہ لوٹاتے تھے اور حقیقی بہن کے ساتھ علاتی بہن پر اور نہ ماں کے ساتھ اخیافی بھائیوں پر اور نہ جدۃ پر مگر یہ کہ اس (جدۃ) کے علاوہ کوئی وارث نہ ہوتا اور زید وارث پر کچھ نہ لوٹاتے تھے، بلکہبیت المال میں داخل کردیتے تھے۔
(۱۲۴۰۷) قَالَ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الشَّعْبِیِّ قَالَ : کَانَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَرُدُّ عَلَی کُلِّ وَارِثٍ الْفَضْلَ بِحِصَّۃِ مَا وَرِثَ غَیْرَ الْمَرْأَۃِ والزَّوْجِ وَکَانَ عَبْدُ اللَّہِ لاَ یَرُدُّ عَلَی امْرَأَۃٍ وَلاَ زَوْجٍ وَلاَ ابْنَۃِ ابْنٍ مَعَ ابْنَۃِ الصُّلْبِ وَلاَ عَلَی أُخْتٍ لأَبٍ مَعَ أُخْتٍ لأَبٍ وَأُمٍّ وَلاَ عَلَی إِخْوَۃٍ لأُمٍّ مَعَ أُمٍّ وَلاَ عَلَی جَدَّۃٍ إِلاَّ أَنْ لاَ یَکُونَ وَارِثٌ غَیْرُہَا وَکَانَ زَیْدٌ لاَ یَرُدُّ عَلَی وَارِثٍ شَیْئًا وَیَجْعَلُہُ فِی بَیْتِ الْمَالِ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪১৩
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دادا کی میراث کا بیان
(١٢٤٠٨) حضرت عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک آدمی آیا۔ اس نے کہا : میرا پوتا فوت ہوگیا ہے۔ میرے لیے کیا وراثت ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے لیے سدس ہے جب وہ واپس ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے بلایا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے لیے دوسرا سدس ہے، جب وہ واپس ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے بلایا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دوسرا سدس کھانا ہے۔
(۱۲۴۰۴) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا یَزِیدُ أَخْبَرَنَا ہَمَّامُ بْنُ یَحْیَی عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ قَالَ : جَائَ رَجُلٌ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : إِنَّ ابْنَ ابْنِی مَاتَ فَمَا لِی مِنْ مِیرَاثِہِ؟ قَالَ : لَکَ السُّدُسُ ۔ فَلَمَّا وَلَّی دَعَاہُ فَقَالَ : لَکَ سُدُسٌ آخَرُ ۔ فَلَمَّا وَلَّی دَعَاہُ فَقَالَ : إِنَّ السُّدُسَ الآخَرَ طُعْمَۃٌ ۔ [ضعیف]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا یَزِیدُ أَخْبَرَنَا ہَمَّامُ بْنُ یَحْیَی عَنْ قَتَادَۃَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ قَالَ : جَائَ رَجُلٌ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : إِنَّ ابْنَ ابْنِی مَاتَ فَمَا لِی مِنْ مِیرَاثِہِ؟ قَالَ : لَکَ السُّدُسُ ۔ فَلَمَّا وَلَّی دَعَاہُ فَقَالَ : لَکَ سُدُسٌ آخَرُ ۔ فَلَمَّا وَلَّی دَعَاہُ فَقَالَ : إِنَّ السُّدُسَ الآخَرَ طُعْمَۃٌ ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪১৪
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دادا کی میراث کا بیان
(١٢٤٠٩) حضرت معقل بن یسار فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے لوگوں سے سوال کیا کہ دادا کے بارے میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کوئی بات جانتا ہے ؟ معقل نے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے سدس دیا تھا، عمر (رض) نے کہا : کس کے ساتھ ؟ معقل نے کہا : میں نہیں جانتا، عمر (رض) نے کہا : تو نہ جانے۔
ایک روایت میں ہے کہ عمرو بن میمون کہتے ہیں : میں نے عمر (رض) کے ساتھ حج کیا، عمر (رض) نے لوگوں میں اعلان کیا کہ کسی نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دادا کے متعلق کچھ سنا ہے ؟ معقل بن یسار (رض) کھڑے ہوئے اور کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس فریضہ لایا گیا اس میں دادا بھی تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے سدس یا ثلث دیا، عمر (رض) نے کہا : کون سا فریضہ ؟ معقل نے کہا : میں نہیں جانتا، عمر (رض) نے اسے لات ماری اور کہا : تو نہیں جانتا تجھے کس نے کہا تھا کہ جانے۔
ایک روایت میں ہے کہ عمرو بن میمون کہتے ہیں : میں نے عمر (رض) کے ساتھ حج کیا، عمر (رض) نے لوگوں میں اعلان کیا کہ کسی نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دادا کے متعلق کچھ سنا ہے ؟ معقل بن یسار (رض) کھڑے ہوئے اور کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس فریضہ لایا گیا اس میں دادا بھی تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے سدس یا ثلث دیا، عمر (رض) نے کہا : کون سا فریضہ ؟ معقل نے کہا : میں نہیں جانتا، عمر (رض) نے اسے لات ماری اور کہا : تو نہیں جانتا تجھے کس نے کہا تھا کہ جانے۔
(۱۲۴۰۹) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ حَدَّثَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ سَوَّارٍ أَبُو سَوَّارٍ الْقَاضِی حَدَّثَنَا وُہَیْبٌ عَنْ یُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ یَسَارٍ : أَنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ سَأَلَ النَّاسَ مَنْ عَلِمَ مِنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی الْجَدِّ شَیْئًا قَالَ مَعْقِلٌ : أَعْطَاہُ السُّدُسَ قَالَ مَعَ مَنْ وَیْلَکَ؟ قَالَ : لاَ أَدْرِی قَالَ : لاَ دَرَیْتَ۔ وَفِی رِوَایَۃِ یُونُسَ بْنِ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَیْمُونٍ قَالَ : حَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ فَأَنْشَدَ النَّاسَ : مَنْ کَانَ سَمِعَ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَذْکُرُ فِی الْجَدِّ شَیْئًا فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ یَسَارٍ الْمُزَنِیُّ فَقَالَ : أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- أُتِیَ بِفَرِیضَۃٍ فِیہَا جَدٌّ فَأَعْطَاہُ ثُلُثًا أَوْ سُدُسًا۔ فَقَالَ عُمَرُ : مَا الْفَرِیضَۃُ؟ قَالَ : لاَ أَدْرِی فَرَکَلَہُ عُمَرُ وَقَالَ : لاَ دَرَیْتَ مَا مَنَعَکَ أَنْ تَدْرِیَ۔
وَفِی رِوَایَۃٍ أُخْرَی عَنْ یُونُسَ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ قَالَ: فَجَمَعَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَجَعَلَ لِلْجَدِّ نَصِیبًا۔
وَرَوَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَہْبِیُّ عَنْ یُونُسَ وَرَوَاہُ ابْنُ خُزَیْمَۃَ عَنِ الزَّعْفَرَانِیِّ عَنْ شَبَابَۃَ عَنْ یُونُسَ۔ [ضعیف]
وَفِی رِوَایَۃٍ أُخْرَی عَنْ یُونُسَ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ قَالَ: فَجَمَعَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَجَعَلَ لِلْجَدِّ نَصِیبًا۔
وَرَوَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ یَحْیَی عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَہْبِیُّ عَنْ یُونُسَ وَرَوَاہُ ابْنُ خُزَیْمَۃَ عَنِ الزَّعْفَرَانِیِّ عَنْ شَبَابَۃَ عَنْ یُونُسَ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪১৫
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دادا کی میراث کا بیان
(١٢٤١٠) حضرت خارجہ بن زید (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ دادا کی میراث یہ ہے کہ وہ باپ کے ساتھ کسی چیز کا وارث نہیں بنتا اور وہ (جد) مذکر اولاد اور پوتے کے ساتھ سدس کا حق دار بنتا ہے اور اس کے علاوہ جب میت علاتی بھائی یا بہن نہ چھوڑے تو دادا کو خلیفہ بنایا جاتا ہے اور پہلے اہل فرائض کے حصے دیے جائیں گے، پھر اگر مال سدس سے زیادہ ہوا تو دادا کو دے دیا جائے گا، اگر سدس سے زائد نہ ہو تو سدس ہی دادا کو دیا جائے گا۔
(٤٠) باب التَّشْدِیدِ فِی الْکَلاَمِ فِی مَسْأَلَۃِ الْجَدِّ مَعَ الأُخْوَۃِ لِلأَبِ وَالأُمِّ أَوْ لِلأَبِ مِنْ غَیْرِ اجْتِہَادٍ وَکَثْرَۃِ الاِخْتِلاَفِ فِیہَا
حقیقی اور علاتی بھائیوں کے ساتھ دادا کے مسئلہ میں سختی کا بیان بغیر اجتہاد کے اور اس میں اختلاف کا بیان
(٤٠) باب التَّشْدِیدِ فِی الْکَلاَمِ فِی مَسْأَلَۃِ الْجَدِّ مَعَ الأُخْوَۃِ لِلأَبِ وَالأُمِّ أَوْ لِلأَبِ مِنْ غَیْرِ اجْتِہَادٍ وَکَثْرَۃِ الاِخْتِلاَفِ فِیہَا
حقیقی اور علاتی بھائیوں کے ساتھ دادا کے مسئلہ میں سختی کا بیان بغیر اجتہاد کے اور اس میں اختلاف کا بیان
(۱۲۴۱۰) أَخْبَرَنَا أَبُوسَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو أَخْبَرَنَا أَبُوعَبْدِ اللَّہِ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکَّارٍ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْفَارِسِیُّ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَلاَّلِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ خَارِجَۃَ بْنِ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِیِّ عَنْ أَبِیہِ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ : أَنَّ مَعَانِیَ ہَذِہِ الْفَرَائِضَ وَأُصُولَہَا عَنْ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَمَّا التَّفْسِیرُ فَتَفْسِیرُ أَبِی الزِّنَادِ عَلَی مَعَانِی زَیْدٍ قَالَ : وَمِیرَاثُ الْجَدِّ أَبِی الأَبِ أَنَّہُ لاَ یَرِثُ مَعَ أَبٍ دِنْیًا شَیْئًا وَہُوَ مَعَ الْوَلَدِ الذِّکْرِ وَمَعَ ابْنِ الاِبْنِ یُفْرَضُ لَہُ السُّدُسُ وَفِیمَا سِوَی ذَلِکَ مَا لَمْ یَتْرُکِ الْمُتَوَفَّی أَخًا أَوْ أُخْتًا مِنْ أَبِیہِ یُخَلَّفُ الْجَدُّ وَیُبْدَأُ بِأَحَدٍ إِنْ شَرَکَہُ مِنْ أَہْلِ الْفَرَائِضِ فَیُعْطَی فَرِیضَتَہُ فَإِنْ فَضَلَ مِنَ الْمَالِ السُّدُسَ فَأَکْثَرَ مِنْہُ کَانَ لِلْجَدِّ وَإِنْ لَمْ یَفْضُلِ السُّدُسُ فَأَکْثَرَ مِنْہُ فَلِلْجَدِّ السُّدُسُ۔ [ضعیف]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْفَارِسِیُّ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَلاَّلِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَبِیہِ عَنْ خَارِجَۃَ بْنِ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِیِّ عَنْ أَبِیہِ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ : أَنَّ مَعَانِیَ ہَذِہِ الْفَرَائِضَ وَأُصُولَہَا عَنْ زَیْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَمَّا التَّفْسِیرُ فَتَفْسِیرُ أَبِی الزِّنَادِ عَلَی مَعَانِی زَیْدٍ قَالَ : وَمِیرَاثُ الْجَدِّ أَبِی الأَبِ أَنَّہُ لاَ یَرِثُ مَعَ أَبٍ دِنْیًا شَیْئًا وَہُوَ مَعَ الْوَلَدِ الذِّکْرِ وَمَعَ ابْنِ الاِبْنِ یُفْرَضُ لَہُ السُّدُسُ وَفِیمَا سِوَی ذَلِکَ مَا لَمْ یَتْرُکِ الْمُتَوَفَّی أَخًا أَوْ أُخْتًا مِنْ أَبِیہِ یُخَلَّفُ الْجَدُّ وَیُبْدَأُ بِأَحَدٍ إِنْ شَرَکَہُ مِنْ أَہْلِ الْفَرَائِضِ فَیُعْطَی فَرِیضَتَہُ فَإِنْ فَضَلَ مِنَ الْمَالِ السُّدُسَ فَأَکْثَرَ مِنْہُ کَانَ لِلْجَدِّ وَإِنْ لَمْ یَفْضُلِ السُّدُسُ فَأَکْثَرَ مِنْہُ فَلِلْجَدِّ السُّدُسُ۔ [ضعیف]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১২৪১৬
وراثت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دادا کی میراث کا بیان
(١٢٤١١) حضرت ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے عمر (رض) سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے منبر پر سنا وہ فرما رہے تھے : امابعد ! اے لوگو ! شراب کی حرمت نازل ہوئی ہے اور وہ پانچ چیزوں سے ہے : انگور، کھجور، شہد، گندم اور جَو اور شراب وہ ہے جو عقل کو مخمور کر دے اور تین چیزیں ایسی ہیں کہ میں چاہتا تھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جدا ہونے سے پہلے ہمیں اس کا حکم بتا دیتے، کلالۃ، جد اور سود کے احکامات ۔
(۱۲۴۱۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ یُونُسَ وَعَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ وَیَحْیَی بْنُ عَبْدِ الْمَلَکِ بْنِ أَبِی غَنِیَّۃَ عَنْ أَبِی حَیَّانَ وَہُوَ یَحْیَی بْنُ سَعِیدٍ التَّیْمِیُّ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ عَلَی مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : أَمَّا بَعْدُ یَا أَیُّہَا النَّاسُ إِنَّہُ نَزَلَ تَحْرِیمُ الْخَمْرِ وَہِیَ مِنَ الْخَمْسَۃِ مِنَ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ وَالْعَسَلِ وَالْحِنْطَۃِ وَالشَّعِیرِ وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ وَثَلاَثٌ أَیُّہَا النَّاسُ وَدِدْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- لَمْ یُفَارِقْنَا حَتَّی یَعْہَدَ إِلَیْنَا فِیہِنَّ عَہْدًا نَنْتَہِی إِلَیْہِ : الْکَلاَلَۃُ وَالْجَدُّ وَأَبْوَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الرِّبَا۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ۔ [بخاری ۵۵۸۸۔ مسلم ۳۰۳۳]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ۔ [بخاری ۵۵۸۸۔ مسلم ۳۰۳۳]
তাহকীক: