আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
قربانى کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৭২২ টি
হাদীস নং: ১৯৫৫১
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دم کروانے اور داغ دینے کو چھوڑ دینا مستحب ہے
(١٩٥٤٥) حصین بن عبدالرحمن کہتے ہیں : میں سعید بن جبیر کے پاس بیٹھا تھا۔ فرماتے ہیں : گزشتہ رات میں اس طرح کہا۔ میرا گمان تھا کہ میں نماز پڑھ رہا تھا۔ میں نے کہا کہ گزشتہ رات مجھے ڈس لیا گیا۔ پوچھا : کیا تو نے دم کیا ؟ میں نے کہا کہ شعبی بریدہ بن حصیب سے نقل فرماتے ہیں کہ دم صرف نظر اور زہریلے جانور کے ڈسنے کی وجہ سے ہوتا ہے۔ راوی کہتے ہیں کہ سعید بن جبیر نے حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سینقل کیا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میری امت کے ستر ہزار لوگ بغیر حساب کے جنت میں داخل ہوجائیں گے۔ راوی نے پوچھا : وہ کون سے لوگ ؟ فرمایا : جو نہ دم کرواتے ہیں اور نہ ہی بدشگونی لیتے ہیں اور اپنے رب پر توکل کرتے ہیں۔
(١٩٥٤٥) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ الأَصْبَہَانِیُّ إِمْلاَئً حَدَّثَنَا أَبُو یَحْیَی : أَحْمَدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِیدِ الأَنْصَارِیُّ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَۃَ الْقَیْسِیُّ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ قَالَ سَمِعْتُ حُصَیْنَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ : کُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ فَقَالَ : أَیَّۃُ سَاعَۃٍ الْبَارِحَۃَ کَانَ کَذَا وَکَذَا ؟ فَقُلْتُ : کَذَا وَکَذَا فَظَنَنْتُہُ ظَنَّ أَنِّی کُنْتُ أُصَلِّی فَقُلْتُ : إِنِّی لُدِغْتُ الْبَارِحَۃَ فَقَالَ : أَلاَ اسْتَرْقَیْتَ فَقُلْتُ : إِنِّی سَمِعْتُ الشَّعْبِیَّ یُحَدِّثُ عَنْ بُرَیْدَۃَ بْنِ حُصَیْبٍ أَنَّہُ قَالَ : لاَ رُقْیَۃَ إِلاَّ مِنْ عَیْنٍ أَوْ حُمَۃٍ ۔ فَقَالَ سَعِیدُ بْنُ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَالَ : یَدْخُلُ الْجَنَّۃَ مِنْ أُمَّتِی سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَیْرِ حِسَابٍ ۔ قَالَ فَقُلْتُ : مَنْ ہُمْ ؟ قَالَ : ہُمْ الَّذِینَ لاَ یَسْتَرْقُونَ وَلاَ یَتَطَیَّرُونَ وَلاَ یَعْتَافُونَ وَعَلَی رَبِّہِمْ یَتَوَکَّلُونَ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ رَوْحٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ حُصَیْنٍ ۔
[صحیح۔ متفق علیہ ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ رَوْحٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ حُصَیْنٍ ۔
[صحیح۔ متفق علیہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৫২
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دم کروانے اور داغ دینے کو چھوڑ دینا مستحب ہے
(١٩٥٤٦) مغیرہ بن شعبہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے داغا یا دم کروایا اس کا توکل نہیں ہے۔
(١٩٥٤٦) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِیُّ حَدَّثَنِی مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ عَقَّارِ بْنِ الْمُغِیرَۃِ بْنِ شُعْبَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - یَقُولُ : مَنِ اکْتَوَی أَوِ اسْتَرْقَی فَقَدْ بَرِئَ مِنَ التَّوَکُّلِ ۔
وَقِیلَ عَنْہُ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ حَسَّانَ بْنِ أَبِی وَجْزَۃَ عَنْ عَقَّارٍ ۔ وَقَدْ سَمِعَ مُجَاہِدٌ الْحَدِیثَ عَنْ عَقَّارٍ إِلاَّ أَنَّہُ لَمْ یَحْفَظْہُ فَأَمَرَ حَسَانًا فَحَفِظَہُ لَہُ قَالَہُ جَرِیرٌ عَنْ مَنْصُورٍ ۔ [حسن ]
وَقِیلَ عَنْہُ عَنْ مُجَاہِدٍ عَنْ حَسَّانَ بْنِ أَبِی وَجْزَۃَ عَنْ عَقَّارٍ ۔ وَقَدْ سَمِعَ مُجَاہِدٌ الْحَدِیثَ عَنْ عَقَّارٍ إِلاَّ أَنَّہُ لَمْ یَحْفَظْہُ فَأَمَرَ حَسَانًا فَحَفِظَہُ لَہُ قَالَہُ جَرِیرٌ عَنْ مَنْصُورٍ ۔ [حسن ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৫৩
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دم کروانے اور داغ دینے کو چھوڑ دینا مستحب ہے
(١٩٥٤٧) حضرت عمرانبن حصین فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں داغ دینے سے منع فرمایا : ہم نے داغ دیا تو ہم کامیاب نہ ہوئے۔
(١٩٥٤٧) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَۃَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : نَہَانَا رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عَنِ الْکَیِّ فَاکْتَوَیْنَا فَمَا أَفْلَحْنَا وَلاَ أَنْجَحْنَا۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৫৪
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رگ کو کاٹ کر بوقت ضرورت داغ دینے کا بیان
(١٩٥٤٨) حضرت جابر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابی بن کعب کے پاس طبیب کو بھیجا۔ اس نے رگ کاٹ کر داغ دیا۔
(١٩٥٤٨) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ قُتَیْبَۃَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِیَۃَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِی سُفْیَانَ عَنْ جَابِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - إِلَی أُبَیِّ بْنِ کَعْبٍ طَبِیبًا فَقَطَعَ مِنْہُ عِرْقًا ثُمَّ کَوَاہُ عَلَیْہِ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ [صحیح۔ مسلم ٢٢٠٧]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৫৫
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رگ کو کاٹ کر بوقت ضرورت داغ دینے کا بیان
(١٩٥٤٩) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں کہ ابی بن کعب بیمار ہوگئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے پاس طبیب کو بھیجا تو اس نے ان کی رگ کو داغ دیا۔
(١٩٥٤٩) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِی سُفْیَانَ عَنْ جَابِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : مَرِضَ أُبَیُّ بْنُ کَعْبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ مَرَضًا فَبَعَثَ إِلَیْہِ النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - طَبِیبًا فَکَوَاہُ عَلَی أَکْحَلِہِ ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ أَوْجُہٍ عَنِ الأَعْمَشِ ۔ [صحیح ]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ أَوْجُہٍ عَنِ الأَعْمَشِ ۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৫৬
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رگ کو کاٹ کر بوقت ضرورت داغ دینے کا بیان
(١٩٥٥٠) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ سعد بن معاذ کو رگ میں تیر لگ گیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ سے داغا۔ زخم سوج گیا تو پھر دوبارہ داغ دیا۔
(١٩٥٥٠) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُونُسَ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الإِمَامُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا أَبُو خَیْثَمَۃَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : رُمِیَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فِی أَکْحَلِہِ فَحَسَمَہُ النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - بِیَدِہِ ثُمَّ وَرِمَتْ فَحَسَمَہُ الثَّانِیَۃَ ۔
لَفْظُ حَدِیثِ یَحْیَی رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَأَحْمَدَ بْنِ یُونُسَ ۔ [صحیح۔ مسلم ٢٢٠٨]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الإِمَامُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا أَبُو خَیْثَمَۃَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : رُمِیَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فِی أَکْحَلِہِ فَحَسَمَہُ النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - بِیَدِہِ ثُمَّ وَرِمَتْ فَحَسَمَہُ الثَّانِیَۃَ ۔
لَفْظُ حَدِیثِ یَحْیَی رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی وَأَحْمَدَ بْنِ یُونُسَ ۔ [صحیح۔ مسلم ٢٢٠٨]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৫৭
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رگ کو کاٹ کر بوقت ضرورت داغ دینے کا بیان
(١٩٥٥١) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسعد بن زرارہ کے زخم کو داغ دیا۔
(١٩٥٥١) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ وَأَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْفَارِسِیُّ قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی أَخْبَرَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - کَوَی أَسْعَدَ بْنَ زُرَارَۃَ مِنَ الشَّوْکَۃِ ۔ [منکر ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৫৮
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رگ کو کاٹ کر بوقت ضرورت داغ دینے کا بیان
(١٩٥٥٢) حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ ایک گروہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے آکر کہا : ہمارا ایک ساتھی بیمار ہے کیا ہم اس کو داغ دیں ؟ راوی کہتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تھوڑی دیر خاموش رہے ۔ پھر فرمایا : اگر چاہو لوہے یا پتھر سے داغ دو ۔ (ب) ابو اسحاق کی روایت میں ہے کہ پتھر سے داغ دو ۔
(١٩٥٥٢) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی الأَحْوَصِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : جَائَ نَفَرٌ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَقَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ صَاحِبًا لَنَا اشْتَکَی أَفَنَکْوِیہِ ؟ قَالَ فَسَکَتَ سَاعَۃً ثُمَّ قَالَ : إِنْ شِئْتُمْ فَاکْوُوہُ وَإِنْ شِئْتُمْ فَارْضِفُوہُ ۔ یَعْنِی بِالْحِجَارَۃِ ۔
وَرَوَاہُ الثَّوْرِیُّ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ بِمَعْنَاہُ وَقَالَ : فَارْضِفُوہُ بِالرَّضْفِ ۔ [صحیح ]
وَرَوَاہُ الثَّوْرِیُّ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ بِمَعْنَاہُ وَقَالَ : فَارْضِفُوہُ بِالرَّضْفِ ۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৫৯
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رگ کو کاٹ کر بوقت ضرورت داغ دینے کا بیان
(١٩٥٥٣) حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک انصاری کی بیماری بڑھ گئی تو انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے داغنے کے متعلق پوچھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش رہے پھر فرمایا : اگر تم چاہو تو پتھر گرم کر کے داغ دو ۔
(١٩٥٥٣) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو مَنْصُورٍ : الظُّفُرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَیْمٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ حَدَّثَنَا قَبِیصَۃُ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ أَبِی الأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : اشْتَکَی رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَاشْتَدَّ وَجَعُہُ فَنُعِتَ لَہُ الْکَیُّ فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَسَأَلُوہُ فَسَکَتَ ثَلاَثًا فَقَالَ : إِنْ شِئْتُمْ وَإِنْ شِئْتُمْ فَارْضِفُوہُ بِالرَّضْفِ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৬০
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رگ کو کاٹ کر بوقت ضرورت داغ دینے کا بیان
(١٩٥٥٤) حضرت انس بن مالک فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انصار کو زہریلے جانور کے ڈسنے کی وجہ سے دم کرنے کی اجازت دی۔ اسی طرح نظر وغیرہ کے دم کی بھی اجازت دی۔ حضرت انس فرماتے ہیں : ذات الجنب کسی وجہ سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زندگی میں داغا جاتا تھا اور میرے دغوانے کے وقت ابو طلحہ، انس بن نضر، زید بن ثابت، ابو طلحہ موجود تھے۔
(ب) ابو قلابہ حضرت انس سے بیان کرتے ہیں کہ ابو طلحہ اور انس بن نضر نے داغ دیا تھا۔
(ب) ابو قلابہ حضرت انس سے بیان کرتے ہیں کہ ابو طلحہ اور انس بن نضر نے داغ دیا تھا۔
(١٩٥٥٤) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا بَکْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّیْرَفِیُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا رَیْحَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : أَذِنَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - لأَہْلِ بَیْتٍ مِنَ الأَنْصَارِ یَرْقُوا مِنَ الْحُمَۃِ وَأَذِنَ بِرُقْیَۃِ الْعَیْنِ وَالنَّفْسِ وَقَالَ أَنَسٌ : کُوِیتُ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ وَرَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - حَیٌّ وَشَہِدَنِی أَبُو طَلْحَۃَ وَأَنَسُ بْنُ النَّضْرِ وَزَیْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَبُو طَلْحَۃَ کَوَانِی۔
قَالَ الْبُخَارِیُّ وَقَالَ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ وَسَاقَ ہَذَا الْحَدِیثَ بَعْدَ حَدِیثِ عَارِمٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ أَبَا طَلْحَۃَ وَأَنَسَ بْنَ النَّضْرِ کَوَیَاہُ وَکَوَاہُ أَبُو طَلْحَۃَ بِیَدِہِ ۔ [صحیح۔ بدون قول ولانعس ]
قَالَ الْبُخَارِیُّ وَقَالَ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ وَسَاقَ ہَذَا الْحَدِیثَ بَعْدَ حَدِیثِ عَارِمٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ أَبَا طَلْحَۃَ وَأَنَسَ بْنَ النَّضْرِ کَوَیَاہُ وَکَوَاہُ أَبُو طَلْحَۃَ بِیَدِہِ ۔ [صحیح۔ بدون قول ولانعس ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৬১
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رگ کو کاٹ کر بوقت ضرورت داغ دینے کا بیان
(١٩٥٥٥) ابو قلابہ حضرت انس سے نقل فرماتے ہیں کہ ذات الجنب کی بیماری سے مجھے داغ دیا گیا تو انس بن نضر اور ابو طلحہ نے میرے دغوانے کی گواہی دی۔
(١٩٥٥٥) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ قَالَ قَرَأَ جَرِیرٌ کُتُبًا لأَبِی قِلاَبَۃَ قَالَ أَیُّوبُ قَدْ سَمِعْتُہُ مِنْ أَبِی قِلاَبَۃَ عَنْ أَنَسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : کُوِیتُ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ فَشَہِدَنِی أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ وَأَبُو طَلْحَۃَ کَوَانِی۔
[صحیح۔ متفق علیہ ]
[صحیح۔ متفق علیہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৬২
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ رگ کو کاٹ کر بوقت ضرورت داغ دینے کا بیان
(١٩٥٥٦) نافع حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ اس نے لقوہ کی بیماری کی وجہ سے داغا اور بچھو کے ڈسنے کی وجہ سے دم کیا۔
(١٩٥٥٦) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَالِمٍ : أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ اکْتَوَی مِنَ اللَّقْوَۃِ وَکَوَی ابْنَہُ وَاقِدًا۔ وَأَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ نُمَیْرٍ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أَنَّہُ اکْتَوَی مِنَ اللِّقْوَۃِ وَاسْتَرْقَی مِنَ الْعَقْرَبِ ۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৬৩
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوائی کرنے کی اجازت کا بیان
(١٩٥٥٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ نے جو بیماری پیدا کی اس کا علاج بھی رکھا ہے۔
(١٩٥٥٧) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَیْرِیُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَالَ : إِنَّ اللَّہَ لَمْ یُنْزِلْ دَائً إِلاَّ أَنْزَلَ لَہُ شِفَائً ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی عَنْ أَبِی أَحْمَدَ ۔ [صحیح۔ بخاری ٥٦٧٨]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৬৪
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوائی کرنے کی اجازت کا بیان
(١٩٥٥٨) حضرت جابر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر بیماری کے لیے دوا ہے۔ جب بیماری کو صحیح دوا مل جاتی ہے تو اللہ کے حکم سے مریض تندرست ہوجاتا ہے۔
(١٩٥٥٨) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ رَبِّہِ بْنِ سَعِیدٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أَنَّہُ قَالَ : لِکُلِّ دَائٍ دَوَائٌ فَإِذَا أُصِیبَ دَوَائُ الدَّائِ بَرَأَ بِإِذْنِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ ہَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ وَغَیْرِہِ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ ۔ [صحیح۔ مسلم ٢٢٠٤]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ ہَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ وَغَیْرِہِ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ ۔ [صحیح۔ مسلم ٢٢٠٤]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৬৫
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوائی کرنے کی اجازت کا بیان
(١٩٥٥٩) اسامہ بن شریک کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور صحابہ یوں بیٹھے تھے جیسے ان کے سروں پر پرندے بیٹھے ہوں۔ میں سلام کہہ کر بیٹھ گیا تو ایک اعرابی بھی آگیا۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا ہم دوائی سے علاج کرلیں ؟ فرمایا : علاج کیا کرو کیونکہ اللہ نے ہر بیماری کا علاج رکھا ہے، سوائے بڑھاپے کے۔ راوی کہتے ہیں : اس نے بعض دوسری اشیاء کے بارے میں پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کوئی حرج نہیں ہے۔ فرمایا : اللہ کے بندو ! اللہ نے تنگی کو ختم کر ڈالا لیکن جو شخص دوسروں پر ظلم کرتا ہے یہ ہلاکت و پریشانی کا باعث ہے۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! لوگوں کو بہترین چیز کیا عطا کی گئی ؟ فرمایا : اچھا اخلاق۔
(١٩٥٥٩) أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الْحُرْفِیُّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ زِیَادِ بْنِ عِلاَقَۃَ عَنْ أُسَامَۃَ بْنِ شَرِیکٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : أَتَیْتُ رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - وَأَصْحَابُہُ کَأَنَّمَا عَلَی رُئُوسِہِمُ الطَّیْرُ فَسَلَّمْتُ ثُمَّ قَعَدْتُ فَجَائَ الأَعْرَابُ مِنْ ہَا ہُنَا وَہَا ہُنَا فَقَالُوا یَا رَسُولَ اللَّہِ نَتَدَاوَی قَالَ : تَدَاوَوْا فَإِنَّ اللَّہَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ یَضَعْ دَائً إِلاَّ وَضَعَ لَہُ دَوَائً غَیْرَ وَاحِدٍ الْہَرِمَ ۔ قَالَ وَسَأَلُوہُ عَنْ أَشْیَائَ لاَ بَأْسَ بِہَا : عَلَیْنَا حَرَجٌ فِی کَذَا وَعَلَیْنَا حَرَجٌ فِی کَذَا۔ قَالَ : عِبَادَ اللَّہِ وَضَعَ اللَّہُ الْحَرَجَ إِلاَّ مَنِ اقْتَرَضَ امْرَأً ظُلْمًا فَذَاکَ الَّذِی حَرِجَ وَہَلَکَ ۔ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ مَا خَیْرُ مَا أُعْطِیَ النَّاسُ ؟ قَالَ : خُلُقٌ حَسَنٌ ۔
رَوَاہُ أَبُو دَاوُدَ فِی کِتَابِ السُّنَنِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ إِلَی قَوْلِہِ الْہَرِمَ ۔ [صحیح ]
رَوَاہُ أَبُو دَاوُدَ فِی کِتَابِ السُّنَنِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ إِلَی قَوْلِہِ الْہَرِمَ ۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৬৬
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دوائی کرنے کی اجازت کا بیان
(١٩٥٦٠) حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ نے ہر بیماری کی شفا اتاری ہے اور جس نے اس کو جان لیا اور بعض لوگ اس سے ناواقف بھی ہیں۔
(١٩٥٦٠) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شَیْبَانَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ بْنُ عُیَیْنَۃَ عَنْ عَطَائِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِی عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَبْلُغُ بِہِ النَّبِیَّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : مَا أَنْزَلَ اللَّہُ مِنْ دَائٍ إِلاَّ وَأَنْزَلَ لَہُ شِفَائً عَلِمَہُ مَنْ عَلِمَہُ وَجَہِلَہُ مَنْ جَہِلَہُ ۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৬৭
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مہمان نوازی کا بیان
(١٩٥٦١) ام بشر انصاریہ اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بعض خالاؤں میں سے ہیں، فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور حضرت علی (رض) جو بیماری سے کمزور ہوچکے تھے، ہمارے گھر آئے اور وہاں کھجوروں کا ایک خوشہ لٹک رہا تھا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے کھجوریں کھائیں۔ حضرت علی (رض) لینے لگے : تو فرمایا تو کمزور ہے یہ تیری طبیعت کے موافق نہیں چھوڑ دو ۔ تو میں نے جو اور چکندر پکا کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پیش کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے علی ! کھاؤ یہ تمہارے لیے فائدہ مند ہے۔
(١٩٥٦١) حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِیُّ حَدَّثَنَا زَیْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا فُلَیْحُ بْنُ سُلَیْمَانَ الْمَدَنِیُّ أَخْبَرَنِی أَیُّوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِیُّ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ أَبِی یَعْقُوبَ عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ الأَنْصَارِیَّۃِ وَکَانَتْ بَعْضَ خَالاَتِ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَالَتْ : دَخَلَ عَلَیَّ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - وَمَعَہُ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ نَاقِہٌ مِنَ الْمَرَضِ وَفِی الْبَیْتِ عِذْقٌ مُعَلَّقٌ فَقَامَ النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَتَنَاوَلَ مِنْہُ فَأَقْبَلَ عَلِیٌّ یَتَنَاوَلُ مِنْہُ فَقَالَ : دَعْہُ فَإِنَّہُ لاَ یُوَافِقُکَ إِنَّکَ نَاقِہٌ ۔ قَالَتْ : فَقُمْتُ إِلَی شَعِیرٍ وَسِلْقٍ وَطَبَخْتُہُ فَجِئْتُ بِہِ النَّبِیَّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَقَالَ : کُلْ مِنْ ہَذَا فَإِنَّہُ أَنَفَعُ لَکَ ۔ کَذَا قَالَ أُمُّ مُبَشِّرٍ ۔ وَکَذَلِکَ قَالَہُ إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِیُّ عَنْ زَیْدِ بْنِ الْحُبَابِ ۔ [ضعیف ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৬৮
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مہمان نوازی کا بیان
(١٩٥٦٢) ام منذر بنت قیس انصاریہ کہتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حضرت علی کو لے کر میرے پاس آئے۔
(١٩٥٦٢) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِیعِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا فُلَیْحٌ عَنْ أَیُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَعْصَعَۃَ عَنْ یَعْقُوبَ بْنِ أَبِی یَعْقُوبَ عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ بِنْتِ قَیْسٍ الأَنْصَارِیَّۃِ قَالَتْ : دَخَلَ عَلَیَّ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - وَمَعَہُ عَلِیٌّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَذَکَرَ مَعْنَاہُ ۔ وَکَذَلِکَ قَالَہُ أَبُو دَاوُدَ وَسُرَیْجُ بْنُ النُّعْمَانِ عَنْ فُلَیْحٍ وَکَذَلِکَ الْمُعَافَی بْنُ سُلَیْمَانَ عَنْ فُلَیْحٍ وَفِی رِوَایَۃِ زَیْدِ بْنِ الْحُبَابِ وَہَمٌ۔ [ضعیف ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৬৯
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مہمان نوازی کا بیان
(١٩٥٦٣) عبدالحمید بن زیادہ بن صہیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ہجرت کر کے آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے کھجوریں رکھی ہوئی تھیں۔ فرمایا : آؤ کھاؤ۔ کہتے ہیں : میں نے کھجوریں کھانی شروع کردیں۔ فرمایا : کھجوریں کھا رہے ہو حالانکہ تمہاری آنکھیں خراب ہیں۔ کہتے ہیں : میں نے کہا کہ میں دوسری جانب سے کھا رہا ہو۔ راوی کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسکرا دیے۔
(١٩٥٦٣) أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ أَبِی خَلَفَ بْنِ أَحْمَدَ الصُّوفِیُّ الإِسْفَرِائِینِیُّ بِہَا حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ یَزْدَادَ بْنِ مَسْعُودٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا سَہْلُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْمُبَارَکِ عَنْ عَبْدِ الْحَمِیدِ بْنِ زِیَادِ بْنِ صُہَیْبٍ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ صُہَیْبٍ قَالَ : قَدِمْتُ عَلَی النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - مُہَاجِرًا وَبَیْنَ یَدَیْہِ التَّمْرُ فَقَالَ : تَعْالَ کُلْ ۔ قَالَ : فَجَعَلْتُ آکُلُ التَّمْرَ فَقَالَ : تَأْکُلُ التَّمْرَ وَبِکَ رَمَدٌ ۔ قَالَ قُلْتُ : إِنِّی أَمْضَغُہُ مِنْ نَاحِیَۃٍ أُخْرَی قَالَ فَتَبَسَّمَ النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) -۔ [ضعیف ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯৫৭০
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نبی کی ادویات کے متعلق ان کے علاوہ جو پہلے باب میں گزر گئی
(١٩٥٦٤) ابو سعید فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے کہا : اے اللہ کے نبی ! میرے بھائی کا پیٹ خراب ہوگیا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شہد پلاؤ اس نے دوبارہ آ کر کہا کہ اللہ کے رسول ! زیادہ خرابی ہوگئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اور پلاؤ۔ تیسری یا چوتھی مرتبہ فرمایا کہ اللہ سچ فرماتے ہیں۔ تیرے بھائی کا پیٹ جھوٹا ہے اور شہد پلاؤ تو پھر شہد پلانے سے درست ہوگیا۔
(١٩٥٦٤) أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی عِمْرَانُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ عَنْ قَتَادَۃَ عَنْ أَبِی الْمُتَوَکِّلِ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ : أَنَّ رَجُلاً جَائَ إِلَی النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَقَالَ إِنَّ بَطْنَ أَخِی قَدِ اسْتَطْلَقَ فَقَالَ : اسْقِہِ الْعَسَلَ ۔ فَأَتَاہُ فَقَالَ قَدْ سَقَیْتُہُ فَلَمْ یَزِدْہُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا فَقَالَ : اسْقِہِ عَسَلاً ۔ فِی الثَّالِثَۃِ أَوِ الرَّابِعَۃِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : صَدَقَ اللَّہُ وَکَذَبَ بَطْنُ أَخِیکَ اسْقِہِ عَسَلاً ۔ فَسَقَاہُ فَبَرَأَ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَثْنَی وَمُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ۔
[صحیح۔ متفق علیہ ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَثْنَی وَمُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ۔
[صحیح۔ متفق علیہ ]
তাহকীক: