আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)

السنن الكبرى للبيهقي

قربانى کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৭২২ টি

হাদীস নং: ১৯৪১১
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جنگلی گدھا عرب لوگ بغیر ضرورت کے کھالیتے تھے
(١٩٤٠٥) بہزی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حالتِ احرام میں مکہ کی جانب نکلے۔ جب روحاء نامی جگہ پہنچے تو ایک زخمی وحشی گدھا دیکھا تو فرمایا : اس کو چھوڑ دو ۔ قریب ہے کہ اس کے شکار کرنے والا آپہنچے۔ بہزی جس نے اس گدھے کو شکار کیا تھا وہ آگئے۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جسے تم اس گدھے کو استعمال کرنا چاہتے ہو کرلو۔ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوبکر (رض) کو حکم دیا۔ تو انھوں نے ساتھیوں میں تقسیم کردیا۔
(١٩٤٠٥) أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِالْعَزِیزِ بْنِ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَیْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْعَبْدِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ أَنَّہُ قَالَ أَخْبَرَنِی مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّیْمِیُّ عَنْ عِیسَی بْنِ طَلْحَۃَ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ عُمَیْرِ بْنِ سَلَمَۃَ الضَّمْرِیِّ أَنَّہُ أَخْبَرَ عَنِ الْبَہْزِیِّ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - خَرَجَ یُرِیدُ مَکَّۃَ وَہُوَ مُحْرِمٌ حَتَّی إِذَا کَانَ بِالرَّوْحَائِ إِذَا حِمَارٌ وَحْشِیٌّ عَقِیرٌ فَذُکِرَ لِرَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَقَالَ : دَعُوہُ فَإِنَّہُ یُوشِکُ أَنْ یَأْتِیَ صَاحِبُہُ ۔ فَجَائَ الْبَہْزِیُّ وَہُوَ صَاحِبُہُ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَقَالَ : یَارَسُولَ اللَّہِ شَأْنَکُمْ بِہَذَا الْحِمَارِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أَبَا بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَسَمَہُ بَیْنَ الرِّفَاقِ ۔ [صحیح ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪১২
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جنگلی گدھا عرب لوگ بغیر ضرورت کے کھالیتے تھے
(١٩٤٠٦) جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ ہم نے خیبر کے موقعہ پر گھوڑے اور نیل گائے کا گوشت کھایا۔ گھریلو گدھے کا گوشت کھانے سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع کردیا۔
(١٩٤٠٦) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْحَکَمِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی ابْنُ جُرَیْجٍ أَنَّ أَبَا الزُّبَیْرِ الْمَکِّیَّ أَخْبَرَہُ أَنَّہُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : أَکَلْنَا زَمَنَ خَیْبَرَ الْخَیْلَ وَحُمُرَ الْوَحْشِ وَنَہَی رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عَنِ الْحِمَارِ الأَہْلِیِّ ۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ ۔ [صحیح ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪১৩
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جنگلی گدھا عرب لوگ بغیر ضرورت کے کھالیتے تھے
(١٩٤٠٧) ابو موسیٰ کہتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو مرغی کا گوشت کھاتے ہوئے دیکھا ہے۔
(١٩٤٠٧) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ ابْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ أَیُّوبَ عَنْ أَبِی قِلاَبَۃَ عَنْ زَہْدَمٍ الْجَرْمِیِّ أَنَّ أَبَا مُوسَی رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : رَأَیْتُ النَّبِیَّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - یَأْکُلُ الدَّجَاجَ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُیَیْنَۃَ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ أَیُّوبَ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪১৪
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جنگلی گدھا عرب لوگ بغیر ضرورت کے کھالیتے تھے
(١٩٤٠٨) بربہ بن سفینہ اپنے والد سے اور وہ اپنیدادا سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ سرخاب کا گوشت کھایا۔
(١٩٤٠٨) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمِنْقَرِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی فُدَیْکٍ أَخْبَرَنِی بُرَیْہُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَفِینَۃَ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ : الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَۃَ الْہَمَذَانِیُّ بِہَا حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ نُوحٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ بَابُوَیْہِ بْنُ خَالِدِ بْنِ بَابُوَیْہِ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ طَاہِرٍ أَبُو الْحَجَّاجِ حَدَّثَنَا بُرَیْہُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَفِینَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ جَدِّہِ قَالَ : أَکَلْتُ مَعَ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - لَحْمَ حُبَارَی۔

وَقَدْ مَضَتِ الآثَارُ عَنِ الصَّحَابَۃِ وَالتَّابِعِینَ فِی جَزَائِ ہَذِہِ الصُّیُودِ الَّتِی ذَکَرْنَاہَا وَفِی جَزَائِ الْوَبْرِ وَالْیَرْبُوعِ وَغَیْرِہِمَا۔ [ضعیف ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪১৫
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤٠٩) نافع حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے گوہ کے متعلق پوچھا گیا تو فرمایا : نہ تو میں کھاتا ہوں اور نہ ہی حرام کرتا ہوں۔
(١٩٤٠٩) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو إِسْحَاقَ : إِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مُعَاوِیَۃَ الْعَطَّارُ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - سُئِلَ عَنِ الضَّبِّ فَقَالَ : لَسْتُ آکِلَہُ وَلاَ مُحَرِّمَہُ ۔

أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِیثِ اللَّیْثِ وَعُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ وَأَیُّوبَ وَغَیْرِہِمْ عَنْ نَافِعٍ ۔ [صحیح ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪১৬
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤١٠) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ سے گوہ کے متعلق پوچھا گیا تو فرمایا : میں کھاتا بھی نہیں اور حرام بھی نہیں کرتا۔
(١٩٤١٠) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ دِینَارٍ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا بُکَیْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَدَّادُ بِمَکَّۃَ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَیْہَسِیُّ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ دِینَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عَنِ الضَّبِّ فَقَالَ : لَسْتُ بِآکِلِہِ وَلاَ مُحَرِّمِہِ ۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُوسَی بْنِ إِسْمَاعِیلَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ مُسْلِمٍ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪১৭
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤١١) توبہ عنبری کہتے ہیں کہ شعبی نے مجھے کہا کہ حضرت حسن جب کوئی حدیث نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت فرماتے ہیں تو فرماتے ہیں کہ میں ابن عمر (رض) کے پاس دو سال رہا کہ لوگوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھ کر گوہ کھائی، جن میں سعد بن مالک بھی تھے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی کسی بیوی نے آواز دی کہ یہ گوہ ہے تو لوگ کھانے سے رک گئے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کھاؤ یہ حرام نہیں ہے میں نہیں کھاتا کیونکہ میری قوم کا یہ کھانا نہیں ہے، میری قوم نہیں کھاتی۔
(١٩٤١١) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی بِنَیْسَابُورَ قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَۃَ : عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَہْبُ بْنُ جَرِیرٍ عَنْ شُعْبَۃَ عَنْ تَوْبَۃَ الْعَنْبَرِیِّ قَالَ قَالَ لِی الشَّعْبِیُّ : أَرَأَیْتَ الْحَسَنَ حِینَ یُحَدِّثُ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - إِنِّی جَالَسْتُ ابْنَ عُمَرَ قَرِیبًا مِنْ سَنَتَیْنِ فَمَا سَمِعْتُہُ یُحَدِّثُ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - غَیْرَ أَنَّہُ قَالَ ذَاتَ یَوْمٍ : کَانَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - یَأْکُلُونَ عِنْدَہُ ضَبًّا فِیہِمْ سَعْدُ بْنُ مَالِکٍ فَنَادَتْہُمُ امْرَأَۃٌ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - إِنَّہُ ضَبٌّ فَأَمْسَکَ الْقَوْمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : کُلُوا فَإِنَّہُ لَیْسَ بِحَرَامٍ وَلاَ بَأْسَ بِہِ وَلَکِنَّہُ لَیْسَ مِنْ طَعَامِ قَوْمِی۔ وَفِی رِوَایَۃِ أَبِی زَکَرِیَّا : أَوْ لاَ بَأْسَ بِہِ ۔

أَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ وَمُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ غُنْدَرٍ وَغَیْرِہِ عَنْ شُعْبَۃَ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪১৮
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤١٢) حضرت عبداللہ بن عباس خالد بن ولید سے نقل فرماتے ہیں یا عبداللہ بن عباس اور خالد بن ولید دونوں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس میمونہ کے گھر آئے تو بھنی ہوئی گوہ ان کے سامنے پیش کی گئی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا ہاتھ بڑھایا تو میمونہ کے گھر موجود عورتوں نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتاؤ کہ یہ گوہ ہے جس کو کھانے کا ارادہ رکھتے ہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہاتھ اٹھا لیا۔ میں نے پوچھا : اے اللہ کے رسول ! کیا یہ حرام ہے ؟ فرمایا : حرام تو نہیں لیکن ہماری علاقہ میں پائی نہیں جاتی۔ اس لیے میں نے احتراز کیا تو حضرت خالد نے کھینچ کر اپنے سامنے رکھ لی اور کھا گئے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دیکھ رہے تھے۔
(١٩٤١٢) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ أَبِی أُمَامَۃَ بْنِ سَہْلِ بْنِ حُنَیْفٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ الشَّافِعِیُّ أَشُکُّ أَقَالَ مَالِکٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِیدِ أَوْ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَخَالِدِ بْنِ الْوَلِیدِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ : أَنَّہُمَا دَخَلاَ مَعَ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - بَیْتَ مَیْمُونَۃَ فَأُتِیَ بِضَبٍّ مَحْنُوذٍ فَأَہْوَی إِلَیْہِ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - بِیَدِہِ فَقَالَ بَعْضُ النِّسْوَۃِ اللاَّتِی فِی بَیْتِ مَیْمُونَۃَ : أَخْبِرُوا رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - بِمَا یُرِیدُ أَنْ یَأْکُلَ فَقَالُوا : ہُوَ ضَبٌّ یَا رَسُولَ اللَّہِ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - یَدَہُ فَقُلْتُ : أَحَرَامٌ ہُوَ ؟ فَقَالَ : لاَ وَلَکِنَّہُ لَمْ یَکُنْ بِأَرْضِ قَوْمِی فَأَجِدُنِی أَعَافُہُ ۔ قَالَ خَالِدٌ : فَاجْتَرَرْتُہُ فَأَکَلْتُہُ وَرَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - یَنْظُرُ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪১৯
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤١٣) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) ، خالد بن ولید (رض) کے ساتھ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس میمونہ (رض) کے گھر آئے۔ پھر اس طرح حدیث ذکر کی۔
(١٩٤١٣) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مَسْلَمَۃَ ہُوَ الْقَعْنَبِیُّ عَنْ مَالِکٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ أَبِی أُمَامَۃَ بْنِ سَہْلِ بْنِ حُنَیْفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِیدِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّہُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - بَیْتَ مَیْمُونَۃَ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ بِمِثْلِہِ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْقَعْنَبِیِّ ۔ وَکَذَلِکَ قَالَہُ إِسْمَاعِیلُ بْنُ أَبِی أُوَیْسٍ عَنْ مَالِکٍ کَمَا رَوَاہُ الْقَعْنَبِیُّ ۔ [صحیح ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪২০
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤١٤) حضرت عبداللہ بن عباس فرماتے ہیں کہ میں اور خالد بن ولید (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ میمونہ کے گھر داخل ہوئے۔
(١٩٤١٤) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو النَّضْرِ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَی : ہَارُونُ بْنُ مُوسَی بْنِ کَثِیرِ بْنِ مِہْرَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ أَبِی أُمَامَۃَ بْنِ سَہْلِ بْنِ حُنَیْفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ : دَخَلْتُ أَنَا وَخَالِدُ بْنُ الوَلِیدِ مَعَ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - بَیْتَ مَیْمُونَۃَ بِنْتِ الْحَارِثِ وَذَکَرَ الْحَدِیثَ بِمِثْلِہِ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔

وَبِمَعْنَاہُ قَالَہُ یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ عَنْ مَالِکٍ وَکَأَنَّ مَالِکًا کَانَ یَشُکُّ فِیہِ وَالصَّحِیحُ رِوَایَۃُ الْقَعْنَبِیِّ وَمَنْ تَابَعَہُ وَقَدْ رَوَاہُ یُونُسُ بْنُ یَزِیدَ وَمَعْمَرٌ فِی رِوَایَۃِ ہِشَامِ بْنِ یُوسُفَ عَنْہُ وَصَالِحُ بْنُ کَیْسَانَ عَنِ الزُّہْرِیِّ نَحْوَ رِوَایَۃِ الْقَعْنَبِیِّ عَنْ مَالِکٍ ۔ [صحیح ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪২১
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤١٥) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور خالد بن ولید (رض) میمونہ (رض) کے گھر میں موجود تھے۔ ان کے پاس گوہ کا گوشت لایا گیا تو میمونہ کہنے لگی : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتادو ، یہ کیا ہے۔ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو گوہ کا بتایا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چھوڑ دی۔ حضرت خالد (رض) نے پوچھا : اے اللہ کے رسول ! کیا یہ حرام ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حرام تو نہیں ، لیکن میں اس سے بچتا ہوں تو حضرت خالد (رض) نے اس کی ہڈیاں پکڑ کر چوسنا شروع کردیں۔
(١٩٤١٥) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الإِسْفَرَائِینِیُّ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ عَقِیلٍ ہُوَ الْخُسْرَوْجِرْدِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ شُعَیْبِ بْنِ اللَّیْثِ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ جَدِّی حَدَّثَنِی خَالِدُ بْنُ یَزِیدَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ أَبِی ہِلاَلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْکَدِرِ أَنَّ أَبَا أُمَامَۃَ أَخْبَرَہُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ : أُتِیَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - وَہُوَ فِی بَیْتِ مَیْمُونَۃَ وَعِنْدَہُ خَالِدُ بْنُ الوَلِیدِ بِلَحْمِ ضَبٍّ فَقَالَتْ مَیْمُونَۃُ أَخْبِرُوا رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - مَا ہُوَ ؟ فَلَمَّا أُخْبِرَ تَرَکَہُ فَقَالَ خَالِدٌ : یَا رَسُولَ اللَّہِ حَرَامٌ ہُوَ ؟ قَالَ : لاَ وَلَکِنِّی أَعَافُہُ ۔ فَأَخَذَ خَالِدٌ یَتَمَشْمَشُ عِظَامَہُ ۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ شُعَیْبٍ ۔ [صحیح ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪২২
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤١٦) شیبانی یزید بن اصم سے نقل فرماتے ہیں : مدینہ میں شادی کے موقعہ پر ہمیں کھانا دیا گیا جو ہم نے کھایا۔ اس کے بعد ہمارے سامنے تیرہ گوہ پیش کی گئیں ۔ بعض نے کھا لیں اور بعض نے چھوڑ دیں۔ صبح کے وقت میں نے ابن عباس (رض) کے پاس آ کر پوچھا۔ کھانے کے بعد ہمارے سامنے تیرہ گوہ پیش کی گئیں تو بعض نے کھا لیں اور بعض نے چھوڑ دیں۔ ابن عباس (رض) کے پاس بیٹھے ہوئے کسی شخص نے یہ بات کہی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا : میں کھاتا تو نہیں لیکن حرام بھی نہیں قرار دیتا۔ اس کے کھانے کا حکم بھی نہیں دیتا اور منع بھی نہیں کرتا تو ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : برا ہے جو تم کہتے ہو کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حلال و حرام بھیجا گیا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے گوہ کا گوشت پیش کیا گیا۔ جسے کھانے کے لیے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہاتھ بڑھایا تو حضرت میمونہ (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول ! یہ گوہ کا گوشت ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہاتھ پیچھے کرلیا اور فرمایا : میں نے اس گوشت کو کبھی نہیں کھایا تم کھالو تو فضل بن عباس، خالد بن ولید (رض) اور ان کے ساتھ موجود ایک عورت نے کھالیا۔ میمونہ کہتی ہیں : جو کھانا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نہیں کھایا میں نے بھی نہیں کھایا۔
(١٩٤١٦) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِی الْفَوَارِسِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الشَّیْبَانِیِّ عَنْ یَزِیدَ بْنِ الأَصَمِّ قَالَ : دُعِینَا لِعُرْسٍ بِالْمَدِینَۃِ فَقُرِّبَ إِلَیْنَا طَعَامٌ فَأَکَلْنَا ثُمَّ قُرِّبَ إِلَیْنَا ثَلاَثَۃَ عَشَرَ ضَبًّا فَمِنْ آکِلٍ وَتَارِکٍ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ أَتَیْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ : تَزَوَّجَ فُلاَنٌ فَقُرِّبَ إِلَیْنَا طَعَامٌ فَأَکَلْنَا ثُمَّ قُرِّبَ إِلَیْنَا ثَلاَثَۃَ عَشَرَ ضَبًّا فَمِنْ آکِلٍ وَتَارِکٍ فَقَالَ بَعْضُ مَنْ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : لاَ آکُلُہُ وَلاَ أُحَرِّمُہُ وَلاَ آمُرُ بِہِ وَلاَ أَنْہَی عَنْہُ ۔ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : بِئْسَ مَا تَقُولُونَ مَا بُعِثَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - إِلاَّ مُحَلِّلاً وَمُحَرِّمًا قُرِّبَ لِرَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - لَحْمُ ضَبٍّ فَمَدَّ یَدَہُ لِیَأْکُلَ فَقَالَتْ لَہُ مَیْمُونَۃُ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّہُ لَحْمُ ضَبٍّ فَکَفَّ یَدَہُ وَقَالَ : ہَذَا لَحْمٌ لَمْ آکُلْہُ قَطُّ فَکُلُوا ۔ قَالَ : فَأَکَلَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِیدِ وَامْرَأَۃٌ کَانَتْ مَعَہُمْ وَقَالَتْ مَیْمُونَۃُ : لاَ آکُلُ مِنْ طَعَامٍ لَمْ یَأْکُلْ مِنْہُ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) -۔

أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُسْہِرٍ عَنِ الشَّیْبَانِیِّ ۔[صحیح۔ متفق علیہ ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪২৩
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤١٧) سعید بن جبیر حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ابن عباس کی خالہ ام حفید نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پنیر، گھی اور گوہ تحفہ میں دی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پنیر اور گھی تو کھالیا اور گوہ کو چھوڑ دیا۔ ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : گوہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دسترخوان پر کھائی گئی۔ اگر حرام ہوتی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دستر خوان پر نہ کھائی جاتی۔
(١٩٤١٧) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ مَحْمُوَیْہِ الْعَسْکَرِیُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلاَنِسِیُّ حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِی إِیَاسٍ

(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ الْحُسَیْنِ حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ إِیَاسٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِیدَ بْنَ جُبَیْرٍ یُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا قَالَ : أَہْدَتْ أُمُّ حُفَیْدٍ خَالَۃُ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أَقِطًا وَسَمْنًا وَأَضُبًّا فَأَکَلَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - مِنَ الأَقِطِ وَالسَّمْنِ وَتَرَکَ الأَضُبَّ تَقَذُّرًا۔ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : فَأُکِلَ عَلَی مَائِدَۃِ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - وَلَوْ کَانَ حَرَامًا مَا أُکِلَ عَلَی مَائِدَتِہِ ۔

رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ آدَمَ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِیثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَۃَ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪২৪
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤١٨) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک پلیٹ میں گوہ لائی گئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کھاؤ میں اس سے پرہیز کرتا ہوں۔
(١٩٤١٨) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ حَدَّثَنَا حَبِیبٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَطَائٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ النَّبِیَّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أُتِیَ بِصَحْفَۃٍ فِیہَا ضِبَابٌ فَقَالَ : کُلُوا فَإِنِّی عَائِفٌ ۔ [صحیح ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪২৫
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤١٩) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گوہ لائی گئی جسے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھانے سے انکار کردیا اور فرمایا : مجھے معلوم نہیں شاید کہ یہ پہلی امتوں میں سے ہے جو مسخ کی گئی۔

(ب) ابن عمرو ابن عباس کی احادیث میں کھانے کی ممانعت ہے، لیکن صرف بچتے اور پرہیز کرتے ہوئے نہ کھائی۔
(١٩٤١٩) وَأَمَّا الْحَدِیثُ الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو بَکْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی أَبُو الزُّبَیْرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : أُتِیَ النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - بِضَبٍّ فَأَبَی أَنْ یَأْکُلَہُ وَقَالَ : إِنِّی لاَ أَدْرِی لَعَلَّہُ مِنَ الْقُرُونِ الأُولَی الَّتِی مُسِخَتْ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ ۔

فَہَذَا مِثْلُ حَدِیثِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ فِی أَنَّہُ امْتَنَعَ مِنْ أَکْلِہِ وَزَادَ عَلَیْہِمَا فِی حِکَایَۃِ عِلَّۃً أُخْرَی لِلاِمْتِنَاعِ سِوَی التَّقَذُّرِ وَزَادَ عَلَیْہِ مَا یَدُلُّ عَلَی الإِبَاحَۃِ ۔ [صحیح۔ مسلم ١٩٤٩]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪২৬
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤٢٠) ابو زبیر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت جابر سے گوہ کے بارے میں پوچھا تو کہنے لگے : تم نہ کھاؤ اور ناپسند کیا۔ راوی کہتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے کہا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو حرام قرار نہ دیا؛ کیونکہ اللہ تعالیٰ اس سے کسی کو فائدہ بھی دیتے ہیں۔ کیونکہ عام لوگوں کا کھانا یہی تو ہے۔ اگر میرے پاس ہوتی تو کھا لیتا۔
(١٩٤٢٠) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ وَأَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِی جَعْفَرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہَ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سَلَمَۃُ بْنُ شَبِیبٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْیَنَ حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ قَالَ : سَأَلْتُ جَابِرًا رَضِیَ اللَّہَ عَنْہُ عَنِ الضَّبِّ فَقَالَ : لاَ تَطْعَمُوہُ وَقَذِرَہُ وَقَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہَ عَنْہُ : إِنَّ النَّبِیَّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - لَمْ یُحَرِّمْہُ إِنَّ اللَّہَ تَعَالَی یَنْفَعُ بِہِ غَیْرَ وَاحِدٍ فَإِنَّمَا طَعَامُ عَامَّۃِ الرِّعَائِ مِنْہُ وَلَوْ کَانَ عِنْدِی طَعِمْتُہُ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ شَبِیبٍ ۔

وَکَذَلِکَ رَوَاہُ سُلَیْمَانُ الْیَشْکَرِیُّ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہَ عَنْہُ ۔

وَعَلَی ہَذَا حَدِیثُ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ ۔ [صحیح۔ مسلم ١٩٥٠]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪২৭
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤٢١) ابو سعید فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : ہم گوہ کے علاقہ میں رہتے ہیں۔ آپ ہمیں کیا حکم دیتے ہیں ؟ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے بتایا گیا کہ بنی اسرائیل کے چوپائے مسخ کیے گئے تھے۔ مجھے معلوم نہیں یہ کونسا جانور ہے۔ نہ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھانے کا حکم دیا اور نہ ہی منع فرمایا۔
(١٩٤٢١) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْوَاسِطِیُّ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ ہَارُونَ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِی ہِنْدٍ عَنْ أَبِی نَضْرَۃَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : جَائَ رَجُلٌ إِلَی النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَقَالَ إِنَّا بِأَرْضٍ مَضَبَّۃٍ فَمَا تَأْمُرُنَا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : بَلَغَنِی أَنَّ أُمَّۃً مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ مُسِخَتْ دَوَابًّا وَلاَ أَدْرِی أَیُّ الدَّوَابِّ ہِیَ ۔ فَلَمْ یَأْمُرْہُ وَلَمْ یَنْہَہُ ۔

[صحیح۔ تقدم قبلہ ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪২৮
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤٢٢) ابو سعید فرماتے ہیں کہ اس کے بعد حضرت عمر (رض) نے کھڑے ہو کر فرمایا : اس کے ذریعہ اللہ کسی کو نفع دے گا۔ کیونکہ یہ عام لوگوں کا کھانا ہے۔ اگر میرے پاس موجود ہوتی تو میں کھا لیتا لیکن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو ناپسند کرتے ہوئے چھوڑ دیا۔
(١٩٤٢٢) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنِی أَبِی أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی عَدِیٍّ عَنْ دَاوُدَ عَنْ أَبِی نَضْرَۃَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ بِمَعْنَی ہَذَا الْحَدِیثِ قَالَ أَبُو سَعِیدٍ : فَلَمَّا کَانَ بَعْدَ ذَلِکَ قَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ : إِنَّ اللَّہَ لَیَنْفَعُ بِہِ غَیْرَ وَاحِدٍ وَإِنَّہُ لَطَعَامُ عَامَّۃِ ہَذِہِ الرِّعَائِ وَلَوْ کَانَ عِنْدِی لَطَعِمْتُہُ إِنَّمَا عَافَہُ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) -۔

رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی۔ [صحیح۔ مسلم ١٩٥١]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪২৯
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤٢٣) ابو سعید فرماتے ہیں کہ ایک دیہاتی نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا کہ میں ایسے باغ میں رہتا ہوں جہاں گوہ پائی جاتی ہے اور یہ میرے گھر والوں کا کھانا بھی ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش رہے ۔ اس نے دوسری اور تیسری مرتبہ پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے دیہاتی ! اللہ نے بنی اسرائیل کے ایک گروہ پر غضب نازل کیا تو زمین پر چلنے والے چوپائے یا جانوروں کی شکلیں تبدیل کردیں۔ مجھے معلوم نہیں کہ یہ ان میں سے ہے نہ تو میں تمہیں اس کے کھانے کا حکم دیتا ہوں اور نہ ہی منع کرتا ہوں۔

(ب) ابو عقیل بیان کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہ تو میں کھاتا ہوں اور نہ تمہیں اس سے منع کرتا ہوں۔
(١٩٤٢٣) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَۃُ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِیلٍ : بَشِیرُ بْنُ عُقْبَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَۃَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَنَّ أَعْرَابِیًّا سَأَلَ النَّبِیَّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنِّی فِی حَائِطٍ مَضَبَّۃٍ وَإِنَّہُ عَامَّۃُ طَعَامِ أَہْلِی فَسَکَتَ عَنْہُ فَقُلْنَا عَاوِدْہُ فَعَاوَدَہُ فَسَکَتَ عَنْہُ ثُمَّ قُلْنَا عَاوِدْہُ فَعَاوَدَہُ الثَّالِثَۃَ فَقَالَ : یَا أَعْرَابِیُّ إِنَّ اللَّہَ عَزَّ وَجَلَّ غَضِبَ عَلَی سِبْطَیْنِ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ فَمَسَخَہُمْ دَوَابًّا یَدِبُّونَ فِی الأَرْضِ فَلاَ أَدْرِی لَعَلَّہَا بَعْضُہَا وَلَسْتُ بِنَاہِیکَ عَنْہَا وَلاَ آمِرِکَ بِہَا ۔

أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ أَبِی عَقِیلٍ وَقَالَ فَلَسْتُ آکُلُہَا وَلاَ أَنْہَی عَنْہَا۔ [صحیح ]
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৯৪৩০
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ گوہ کا حکم
(١٩٤٢٤) عبدالرحمن بن حسنہ فرماتے ہیں کہ ہمیں سفر میں بھوک لگ گئی تو ہم نے ایسی جگہ پڑاؤ کیا جہاں گوہ عام پائی جاتی تھی تو ہنڈیاں گوہ کے گوشت کے ساتھ جوش مار رہی تھیں ۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ بنی اسرائیل کی امت کی شکلیں تبدیل کی گئیں اور میں ڈرتا ہوں کہ کہیں یہ اس میں سے نہ ہو تو ہم نے ہنڈیاں انڈیل دیں۔
(١٩٤٢٤) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا یَعْلَی بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ زَیْدِ بْنِ وَہْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : کُنَّا فِی سَفَرٍ فَأَصَابَنَا جُوعٌ فَنَزَلْنَا مَنْزِلاً کَثِیرَ الضِّبَابِ فَبَیْنَمَا الْقُدُورُ تَغْلِی بِہَا إِذْ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : إِنَّہُ مُسِخَتْ أُمَّۃٌ مِنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ وَأَخَافُ أَنْ تَکُونَ ہَذِہِ ۔ فَأَکْفَأْنَا الْقُدُورَ

کَذَا رَوَاہُ الأَعْمَشُ عَنْ زَیْدٍ ۔ [صحیح ]
tahqiq

তাহকীক: