আসসুনানুল কুবরা (বাইহাক্বী) (উর্দু)
السنن الكبرى للبيهقي
قربانى کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৭২২ টি
হাদীস নং: ১৯২১১
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تین دن کے بعد قربانی کا گوشت کھانے کی ممانعت کا بیان
(١٩٢٠٥) سالم حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قربانیوں کے گوشت تین دن کے بعد کھانے سے منع فرمایا۔ سالم کہتے ہیں ع : بداللہ بن عمر (رض) تین دن سے زیادہ قربانی کا گوشت نہ کھاتے تھے۔
(١٩٢٠٥) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - نَہَی أَنْ تُؤْکَلَ لُحُومُ الأَضَاحِیِّ بَعْدَ ثَلاَثٍ ۔ قَالَ سَالِمٌ : کَانَ ابْنُ عُمَرَ لاَ یَأْکُلُ لُحُومَ الأَضَاحِیِّ فَوْقَ ثَلاَثٍ ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَرَ وَعَبْدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ الزُّہْرِیِّ ۔ [صحیح ]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنِ ابْنِ أَبِی عُمَرَ وَعَبْدِ بْنِ حُمَیْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنِ الزُّہْرِیِّ ۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২১২
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢٠٦) حضرت جابر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین دن کے بعد قربانی کا گوشت کھانے سے منع فرمایا تھا۔ پھر فرمایا : کھاؤ زاد راہ لو اور ذخیرہ کرو۔
(١٩٢٠٦) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : أَنَّہُ نَہَی عَنْ أَکْلِ لُحُومِ الضَّحَایَا بَعْدَ ثَلاَثٍ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ : کُلُوا وَتَزَوَّدُوا وَادَّخِرُوا ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ [صحیح ]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ یَحْیَی قَالَ قَرَأْتُ عَلَی مَالِکٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : أَنَّہُ نَہَی عَنْ أَکْلِ لُحُومِ الضَّحَایَا بَعْدَ ثَلاَثٍ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ : کُلُوا وَتَزَوَّدُوا وَادَّخِرُوا ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ یَحْیَی بْنِ یَحْیَی۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২১৩
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢٠٧) عطاء نے حضرت جابر بن عبداللہ (رض) کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ ہم اپنی قربانیوں کا گوشت تین دن سے زائد نہ کھاتے تھے۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں رخصت دے دی اور فرمایا : کھاؤ اور زاد راہ لو۔ ہم نے کھایا اور ذخیرہ کیا۔ میں نے عطاء سے کہا کہ حضرت جابر (رض) نے فرمایا تھا یہاں تک کہ ہم مدینہ آگئے۔ فرمایا : نہیں اور دوسری روایت میں یحییٰ قطان فرماتے ہیں لفظ لا کی جگہ نعم ہے۔
(١٩٢٠٧) وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْکَعْبِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَیُّوبَ أَخْبَرَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا یَحْیَی حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ حَدَّثَنَا عَطَائٌ أَنَّہُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : کُنَّا لاَ نَأْکُلُ مِنْ لَحْمِ بُدْنِنَا فَوْقَ ثَلاَثٍ فَرَخَّصَ لَنَا رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَالَ : کُلُوا وَتَزَوَّدُوا ۔ فَأَکَلْنَا وَتَزَوَّدْنَا۔ قُلْتُ لِعَطَائٍ قَالَ جَابِرٌ حَتَّی جِئْنَا الْمَدِینَۃَ ؟ قَالَ لاَ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ یَحْیَی الْقَطَّانِ وَقَالَ : نَعَمْ بَدَلَ قَوْلِہِ : لاَ ۔
وَرَوَاہُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ یَحْیَی کَمَا رَوَاہُ مُسَدَّدٌ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ یَحْیَی الْقَطَّانِ وَقَالَ : نَعَمْ بَدَلَ قَوْلِہِ : لاَ ۔
وَرَوَاہُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ یَحْیَی کَمَا رَوَاہُ مُسَدَّدٌ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২১৪
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢٠٨) عطاء حضرت جابر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں قربانیوں کا گوشت مدینہ سے زاد راہ کے طور پر لیتے تھے۔
(١٩٢٠٨) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ یَحْیَی بْنِ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ الرَّبِیعِ الْمَکِّیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : کُنَّا نَتَزَوَّدُ مِنْ لُحُومِ الْہَدْیِ عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - إِلَی الْمَدِینَۃِ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ عَنْ عَلِیٍّ وَغَیْرِہِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ کُلُّہُمْ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَۃَ ۔ فَالتَّزَوُّدِ إِلَی الْمَدِینَۃِ حَفِظَہُ عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ عَنْ عَطَائٍ وَحَفِظَہُ أَیْضًا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ عَطَائٍ وَحَفِظَہُ زُہَیْرُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ عَنْ عَلِیٍّ وَغَیْرِہِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ کُلُّہُمْ عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَۃَ ۔ فَالتَّزَوُّدِ إِلَی الْمَدِینَۃِ حَفِظَہُ عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ عَنْ عَطَائٍ وَحَفِظَہُ أَیْضًا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ أَبِی سُلَیْمَانَ عَنْ عَطَائٍ وَحَفِظَہُ زُہَیْرُ بْنُ مُعَاوِیَۃَ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২১৫
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢٠٩) جبیر بن نفیر رسول اللہ کے غلام ثوبان سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قربانی کرنے کا حکم دیا اور فرمایا : اے ثوبان ! ہمارے لیے اس بکری کو تیار کر کے پکاؤ۔ کہتے ہیں : میں مدینے آنے تک اس سے کھاتا رہا۔
(١٩٢٠٩) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَہْدِیٍّ حَدَّثَنَا مُعَاوِیَۃُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِی الزَّاہِرِیَّۃِ عَنْ جُبَیْرِ بْنِ نُفَیْرٍ عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَی رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَالَ : ذَبَحَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أُضْحِیَّتَہُ فَقَالَ : یَا ثَوْبَانُ ہَیِّئْ لَنَا ہَذِہِ الشَّاۃَ وَأَصْلِحْہَا ۔ قَالَ : فَمَا زِلْتُ أُطْعِمُہُ مِنْہَا حَتَّی قَدِمْنَا الْمَدِینَۃَ ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২১৬
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢١٠) ثوبان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے حکم دیا کہ یہ گوشت بناؤ۔ کہتے ہیں : میں نے گوشت کو پکایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مدینے آنے تک اس سے کھاتے رہے اور ابو مسہر کی روایت میں ہے کہ یہ حجۃ الوداع کے موقع پر تھا۔
(١٩٢١٠) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرٍ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْہِرٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ حَمْزَۃَ حَدَّثَنِی الزُّبَیْدِیُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَیْرِ بْنِ نُفَیْرٍ أَنَّہُ حَدَّثَہُ عَنْ أَبِیہ عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَی رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یَحْیَی السُّکَّرِیُّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ التَّرْقُفِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَکِ حَدَّثَنِی یَحْیَی بْنُ حَمْزَۃَ عَنِ الزُّبَیْدِیِّ : مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِیدِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَیْرِ بْنِ نُفَیْرٍ أَنَّہُ حَدَّثَہُ قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی حَدَّثَنَا ثَوْبَانُ قَالَ قَالَ لِی رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : أَصْلِحْ ہَذَا اللَّحْمَ ۔ فَأَصْلَحْتُہُ قَالَ : فَلَمْ یَزَلْ یَأْکُلُ مِنْہُ حَتَّی بَلَغَ الْمَدِینَۃَ زَادَ أَبُو مُسْہِرٍ فِی رِوَایَتِہِ فِی حَجَّۃِ الْوَدَاعِ ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِی مُسْہِرٍ وَقَالَ فِیہِ فِی حَجَّۃِ الْوَادَعِ وَلاَ أُرَاہَا مَحْفُوظَۃً وَرَوَاہُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ الدَّارِمِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَکِ دُونَ ہَذِہِ اللَّفْظَۃِ ۔ [صحیح۔ مسلم ]
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِی مُسْہِرٍ وَقَالَ فِیہِ فِی حَجَّۃِ الْوَادَعِ وَلاَ أُرَاہَا مَحْفُوظَۃً وَرَوَاہُ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ الدَّارِمِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَکِ دُونَ ہَذِہِ اللَّفْظَۃِ ۔ [صحیح۔ مسلم ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২১৭
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢١١) ابن بردہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا کہ تین دن سے زیادہ قربانیوں کے گوشت کھانے سے میں نے تمہیں منع کیا تھا ۔ میرا صرف یہ ارادہ تھا کہ ہر شخص کے لیے وسعت پیدا ہوجائے ۔ اب تم کھاؤ اور ذخیرہ بھی کرسکتے ہو۔
(١٩٢١١) حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ الْخَلِیلِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَبُوالأَزْہَرِ السَّلِیطِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یُوسُفَ قَالَ ذَکَرَ سُفْیَانُ عَنْ عَلْقَمَۃَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَالَ : کُنْتُ نَہَیْتُکُمْ أَنْ تَأْکُلُوا لُحُومَ الأَضَاحِیِّ فَوْقَ ثَلاَثَۃِ أَیَّامٍ وَإِنَّمَا أَرَدْتُ بِذَلِکَ لِیَتَّسِعَ أَہْلُ السَّعَۃِ عَلَی مَنْ لاَ سَعَۃَ لَہُ فَکُلُوا مَا بَدَا لَکُمْ وَادَّخِرُوا۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২১৮
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
سابقہ حدیث کی طرح ہے
(١٩٢١٢) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی مَرْیَمَ حَدَّثَنَا الْفِرْیَابِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَلْقَمَۃَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَیْمَانَ بْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - بِمِثْلِہِ
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ عَنْ أَبِی عَاصِمٍ عَنْ سُفْیَانَ کَمَا مَضَی فِی کِتَابِ الأَشْرِبَۃِ ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ عَنْ أَبِی عَاصِمٍ عَنْ سُفْیَانَ کَمَا مَضَی فِی کِتَابِ الأَشْرِبَۃِ ۔
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২১৯
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢١٣) ابن بردہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین چیزوں سے میں نے تمہیں منع کیا تھا۔ اب میں تمہیں ان کا حکم دیتا ہوں : 1 قبروں کی زیارت سے تمہیں منع کیا تھا اب زیارت کرسکتے ہو کیونکہ قبروں کی زیارت میں نصیحت ہے۔ 2 میں نے تمہیں چمڑے کے بنے ہوئے برتنوں میں پینے سے منع کیا تھا اب تم ان برتنوں میں پی سکتے ہو۔ لیکن نشہ آور چیز نہ پیو۔ 3 اور میں نے تمہیں قربانیوں کے گوشت تین دن سے زیادہ کھانے سے منع کیا تھا ۔ اب تم کھاؤ اور اپنے سفروں میں اس سے فائدہ اٹھاؤ۔
(١٩٢١٣) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ یَحْیَی حَدَّثَنَا مُعَرِّفٌ حَدَّثَنِی مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ عَنِ ابْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : نَہَیْتُکُمْ عَنْ ثَلاَثٍ وَأَنَا آمُرُکُمْ بِہِنَّ نَہَیْتُکُمْ عَنْ زِیَارَۃِ الْقُبُورِ فَزُورُوہَا فَإِنَّ فِی زِیَارَتِہَا تَذْکِرَۃً وَنَہَیْتُکُمْ عَنِ الأَشْرِبَۃِ أَنْ تَشْرَبُوا فِی ظُرُوفِ الأَدَمِ فَاشْرَبُوا فِی کُلِّ وِعَائٍ غَیْرَ أَنْ لاَ تَشْرَبُوا مُسْکِرًا وَنَہَیْتُکُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِیِّ أَنْ تَأْکُلُوہَا بَعْدَ ثَلاَثٍ فَکُلُوہَا وَاسْتَنْفَعُوا بِہَا فِی أَسْفَارِکُمْ ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ مُعَرِّفِ بْنِ وَاصِلٍ وَابْنِ بُرَیْدَۃَ ہَذَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ بُرَیْدَۃَ فَقَدْ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِیثِ أَبِی سِنَانٍ : ضِرَارِ بْنِ مُرَّۃَ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ ۔
[صحیح۔ تقدم قبلہ ]
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ مُعَرِّفِ بْنِ وَاصِلٍ وَابْنِ بُرَیْدَۃَ ہَذَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ بُرَیْدَۃَ فَقَدْ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِیثِ أَبِی سِنَانٍ : ضِرَارِ بْنِ مُرَّۃَ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بُرَیْدَۃَ عَنْ أَبِیہِ ۔
[صحیح۔ تقدم قبلہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২২০
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢١٤) ابو سعید بن مالک خدری سفر سے آئے تو انھیں قربانی کا گوشت پیش کیا گیا تو فرمایا : میں پوچھے بغیر نہ کھاؤں گا۔ وہ اپنی ماں شریک بھائی یعنی قتادہ بن نعمان کے پاس گئے ان سے پوچھا تو انھوں نے کہا : تیرے بعد پہلے والے حکم کو ختم کردیا گیا کہ جو یہ تھا کہ تین دن سے زائد قربانیوں کے گوشت نہ کھائے جائیں۔
(١٩٢١٤) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا ابْنُ مِلْحَانَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا لَیْثٌ ہُوَ ابْنُ سَعْدٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ خَبَّابٍ : أَنَّ أَبَا سَعِیدِ بْنَ مَالِکٍ الْخُدْرِیَّ قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَقُدِّمَ إِلَیْہِ مِنْ لُحُومِ الأَضَاحِیِّ فَقَالَ : مَا أَنَا بِآکِلِہِ حَتَّی أَسْأَلَ فَانْطَلَقَ إِلَی أَخِیہِ لأُمِّہِ وَکَانَ بَدْرِیًّا قَتَادَۃَ بْنِ النُّعْمَانِ فَسَأَلَہُ عَنْ ذَلِکَ فَقَالَ لَہُ : قَدْ حَدَثَ بَعْدَکَ أَمْرٌ نَقْضًا لِمَا کَانَ نُہِیَ عَنْہُ مِنْ أَکْلِ لُحُومِ الضَّحَایَا بَعْدَ ثَلاَثَۃِ أَیَّامٍ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنِ اللَّیْثِ ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ یُوسُفَ عَنِ اللَّیْثِ ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২২১
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢١٥) حضرت ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں تین دن سے زائد قربانیوں کے گوشت کھانے سے منع کیا تھا۔ میں ایک سفر سے اپنے گھر واپس آیا تو میری گھر والی نے کہا : آپ کے بعد لوگوں کو رخصت دے دی گئی۔ لیکن میں نے اس کی تصدیق اس وقت تک نہ کی، جب تک میں نے اپنے بھائی قتادہ بن نعمان جو بدری تھے سے پوچھ نہ لیا۔ قتادہ نیَ مجھے پیغام بھیجا کہ اپنا کھانا کھاؤ ، تیری بیوی نے سچ بولا ہے، کیونکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کو اس کی اجازت دے دی تھی۔
(١٩٢١٥) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْہَرِ الْعَبْدِیُّ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِی أَبِی عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ حُسَیْنٍ أَبُو جَعْفَرٍ وَأَبِی : إِسْحَاقُ بْنُ یَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ خَبَّابٍ مَوْلَی بَنِی عَدِیٍّ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : کَانَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - قَدْ نَہَانَا أَنْ نَأْکُلَ لُحُومَ نُسُکِنَا فَوْقَ ثَلاَثٍ فَخَرَجْتُ فِی سَفَرٍ ثُمَّ قَدِمْتُ عَلَی أَہْلِی فَقَالَتْ : إِنَّہُ رُخِّصَ لِلنَّاسِ بَعْدَ ذَلِکَ قَالَ : فَلَمْ أُصَدِّقْہَا حَتَّی بَعَثْتُ إِلَی أَخِی قَتَادَۃَ بْنِ النُّعْمَانِ وَکَانَ بَدْرِیًّا أَسْأَلُہُ عَنْ ذَلِکَ قَالَ فَبَعَثَ إِلَیَّ : أَنْ کُلْ طَعَامَکَ فَقَدْ صَدَقَتْ قَدْ أَرْخَصَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - لِلْمُسْلِمِینَ فِی ذَلِکَ ۔ [صحیح۔ بخاری ٣٩٩٧]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২২২
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢١٦) حضرت ابو سعید خدری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مدینہ والو ! اپنی قربانیوں کے گوشت تین دن سے زائد نہ کھایا کرو ۔ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو شکایت کی کہ ان کے عیال و خدام بھی ہیں تو فرمایا : کھاؤ ، کھلاؤ اور روکو اور ذخیرہ بھی کرسکتے ہو۔
(١٩٢١٦) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغَوِیُّ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَہَّابِ بْنُ عَطَائٍ أَخْبَرَنَا سَعِیدُ بْنُ إِیَاسٍ الْجُرَیْرِیُّ
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ وَاللَّفْظُ لَہُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَی : مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی حَدَّثَنَا سَعِیدٌ یَعْنِی الْجُرَیْرِیَّ عَنْ أَبِی نَضْرَۃَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : یَا أَہْلَ الْمَدِینَۃِ لاَ تَأْکُلُوا لَحْمَ الأَضَاحِیِّ فَوْقَ ثَلاَثَۃِ أَیَّامٍ ۔ فَشَکَوْا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أَنَّ لَہُمْ عِیَالاً وَحَشَمًا وَخَدَمًا فَقَالَ : کُلُوا وَأَطْعِمُوا وَاحْبِسُوا وَادَّخِرُوا ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی۔ [صحیح ]
(ح) قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاہِیمَ وَاللَّفْظُ لَہُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَی : مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّی حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی حَدَّثَنَا سَعِیدٌ یَعْنِی الْجُرَیْرِیَّ عَنْ أَبِی نَضْرَۃَ عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : یَا أَہْلَ الْمَدِینَۃِ لاَ تَأْکُلُوا لَحْمَ الأَضَاحِیِّ فَوْقَ ثَلاَثَۃِ أَیَّامٍ ۔ فَشَکَوْا إِلَی رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أَنَّ لَہُمْ عِیَالاً وَحَشَمًا وَخَدَمًا فَقَالَ : کُلُوا وَأَطْعِمُوا وَاحْبِسُوا وَادَّخِرُوا ۔
رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّی۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২২৩
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢١٧) سلمہ بن اکوع فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قربانی کے دن فرمایا : جس نے قربانی کی تو تیسرے دن کی صبح کے بعد اس کے گھر کوئی چیز موجود نہ ہو۔ جب دوسرا سال آیا تو ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : کیا پہلے سال کی طرح ہی کریں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کھاؤ، کھلاؤ، ذخیرہ کرو۔ کیونکہ اس سال تنگ دستی تھی یا اس کے مشابہہ کوئی کلمہ کہا۔ میں نے لوگوں کے درمیان گوشت کی تقسیم کو پسند کیا تھا۔
(ب) ابو عاصم کی روایت میں ہے کہ میں لوگوں میں گوشت کو عام دیکھنا چاہتا تھا۔
(ب) ابو عاصم کی روایت میں ہے کہ میں لوگوں میں گوشت کو عام دیکھنا چاہتا تھا۔
(١٩٢١٧) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا الضَّحَّاکُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ أَبِی عُبَیْدٍ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ الأَکْوَعِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - یَوْمَ الأَضْحَی : مَنْ ضَحَّی مِنْکُمْ فَلاَ یُصْبِحَنَّ فِی بَیْتِہِ مِنْ أُضْحِیَّتِہِ بَعْدَ ثَالِثَۃٍ شَیْئٌ ۔ فَلَمَّا کَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ نَفْعَلُ فِی ہَذَا الْعَامِ کَمَا فَعَلْنَا فِی الْعَامِ الْمَاضِی۔ فَقَالَ : لاَ کُلُوا وَأَطْعِمُوا وَادَّخِرُوا فَإِنَّ ذَلِکَ الْعَامَ کَانَ فِیہِ شِدَّۃٌ أَوْ کَلِمَۃً تُشْبِہُہَا فَأَرَدْتُ أَنْ تَقْسِمُوا فِی النَّاسِ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی عَاصِمٍ الضَّحَّاکِ بْنِ مَخْلَدٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِی عَاصِمٍ وَقَالَ : فَأَرَدْتُ أَنْ یَفْشُوَ فِیہِمْ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی عَاصِمٍ الضَّحَّاکِ بْنِ مَخْلَدٍ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِی عَاصِمٍ وَقَالَ : فَأَرَدْتُ أَنْ یَفْشُوَ فِیہِمْ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২২৪
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢١٨) نبیشہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں قربانیوں کے گوشت تین دن سے زائد کھانے سے منع فرمایا تھا تاکہ وسعت پیدا ہوجائے۔ اب اللہ نے وسعت پیدا کردی ہے۔ اب کھاؤ، ذخیرہ کرو، اجر حاصل کرو۔ کیونکہ یہ ایام کھانے، پینے اور اللہ کے ذکر کے ہیں۔
(١٩٢١٨) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا یَزِیدُ بْنُ زُرَیْعٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّائُ عَنْ أَبِی الْمَلِیحِ عَنْ نُبَیْشَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : إِنَّا کُنَّا نَہَیْنَاکُمْ عَنْ لُحُومِہَا أَنْ تَأْکُلُوہَا فَوْقَ ثَلاَثٍ لِکَیْ تَسَعَکُمْ جَائَ اللَّہُ بِالسَّعَۃِ فَکُلُوا وَادَّخِرُوا وَاتَّجِرُوا أَلاَ وَإِنَّ ہَذِہِ الأَیَّامَ أَیَّامُ أَکْلٍ وَشُرْبٍ وَذِکْرِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ ۔
قَوْلُہُ اتَّجِرُوا أَصْلُہُ ائْتَجِرُوا واتَّجِرُوا عَلَی وَزْنِ افْتَعَلُوا یُرِیدُ الصَّدَقَۃَ الَّتِی یُبْتَغَی أَجْرُہَا وَلَیْسَ مِنْ بَابِ التِّجَارَۃِ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
قَوْلُہُ اتَّجِرُوا أَصْلُہُ ائْتَجِرُوا واتَّجِرُوا عَلَی وَزْنِ افْتَعَلُوا یُرِیدُ الصَّدَقَۃَ الَّتِی یُبْتَغَی أَجْرُہَا وَلَیْسَ مِنْ بَابِ التِّجَارَۃِ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২২৫
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢١٩) عمرہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتی ہیں کہ ہم قربانی کا گوشت نمک لگا کر خشک کرلیتی تھیں۔ جب ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس مدینہ میں لے کر آئیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قربانی کا گوشت صرف تین دن تک کھاؤ، لیکن یہ لازم نہیں ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دوسروں کو کھلانے کا ارادہ کرتے تھے۔
(١٩٢١٩) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ زِیَادٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ حَدَّثَنِی أَخِی عَنْ سُلَیْمَانَ عَنْ یَحْیَی عَنْ عَمْرَۃَ عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَتْ : الضَّحِیَّۃُ کُنَّا نُمَلِّحُ مِنْہُ وَنَقْدَمُ بِہِ إِلَی النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - بِالْمَدِینَۃِ فَقَالَ : لاَ تَأْکُلُوا مِنْہُ إِلاَّ ثَلاَثَۃَ أَیَّامٍ ۔ وَلَیْسَتْ بِعَزِیمَۃٍ وَلَکِنْ أَرَادَ أَنْ یُطْعِمُوا مِنْہُ وَاللَّہُ أَعْلَمُ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی أُوَیْسٍ ۔ [صحیح ]
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ إِسْمَاعِیلَ بْنِ أَبِی أُوَیْسٍ ۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২২৬
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢٢٠) عبداللہ بن واقد بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قربانی کا گوشت تین دن کے بعد کھانے سے منع فرمایا : عبداللہ بن ابی بکر کہتے ہیں : میں نے عمرہ سے ذکر کیا تو فرمایا : اس نے سچ کہا ہے۔ کیونکہ میں نے حضرت عائشہ (رض) کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں دیہاتی لوگ قربانی کے موقع پر شہر آتے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیسرا حصہ ذخیرہ کرو، باقی کو تقسیم کر دو ۔ فرماتی ہیں کہ اس کے بعد کہا گیا : اے اللہ کے رسول ! لوگ اپنی قربانیوں کی چربی پگھلا لیتے ہیں اور چمڑے سے مشکیزے بنا کر فائدہ حاصل کرتے ہیں تو رسول اللہ نے پوچھا : حرج کی کیا بات ہے ؟ تو انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! آپ نے قربانی کے گوشت تین دن کے بعد کھانے سے منع فرمایا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے صرف دیہاتی لوگوں کے قربانی کے موقع پر آنے کی وجہ سے منع کیا تھا اب کھاؤ، صدقہ کرو اور ذخیرہ کرو۔
(١٩٢٢٠) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ وَاقِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ أَنَّہُ قَالَ : نَہَی رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عَنْ أَکْلِ لُحُومِ الأَضَاحِیِّ بَعْدَ ثَلاَثٍ ۔
قَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَبِی بَکْرٍ : فَذَکَرْتُ ذَلِکَ لِعَمْرَۃَ فَقَالَتْ : صَدَقَ سَمِعْتُ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا تَقُولُ : دَفَّ نَاسٌ مِنْ أَہْلِ الْبَادِیَۃِ حَضْرَۃَ الأَضْحَی فِی زَمَانِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : ادَّخِرُوا الثَّلاَثَ وَتَصَدَّقُوا بِمَا بَقِیَ ۔ قَالَتْ : فَلَمَّا کَانَ بَعْدَ ذَلِکَ قِیلَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ لَقَدْ کَانَ النَّاسُ یَنْتَفِعُونَ مِنْ ضَحَایَاہُمْ یَجْمُلُونَ مِنْہَا الْوَدَکَ وَیَتَّخِذُونَ مِنْہَا الأَسْقِیَۃَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : وَمَا ذَاکَ ۔ أَوْ کَمَا قَالَ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ نَہَیْتَ عَنْ أَکْلِ لُحُومِ الضَّحَایَا بَعْدَ ثَلاَثٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : إِنَّمَا نَہَیْتُکُمْ مِنْ أَجْلِ الدَّافَّۃِ الَّتِی دَفَّتْ حَضْرَۃَ الأَضْحَی فَکُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ رَوْحٍ عَنْ مَالِکٍ ۔ [صحیح۔ بخاری ٥٥٧٠]
قَالَ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَبِی بَکْرٍ : فَذَکَرْتُ ذَلِکَ لِعَمْرَۃَ فَقَالَتْ : صَدَقَ سَمِعْتُ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا تَقُولُ : دَفَّ نَاسٌ مِنْ أَہْلِ الْبَادِیَۃِ حَضْرَۃَ الأَضْحَی فِی زَمَانِ النَّبِیِّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : ادَّخِرُوا الثَّلاَثَ وَتَصَدَّقُوا بِمَا بَقِیَ ۔ قَالَتْ : فَلَمَّا کَانَ بَعْدَ ذَلِکَ قِیلَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ لَقَدْ کَانَ النَّاسُ یَنْتَفِعُونَ مِنْ ضَحَایَاہُمْ یَجْمُلُونَ مِنْہَا الْوَدَکَ وَیَتَّخِذُونَ مِنْہَا الأَسْقِیَۃَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : وَمَا ذَاکَ ۔ أَوْ کَمَا قَالَ قَالُوا : یَا رَسُولَ اللَّہِ نَہَیْتَ عَنْ أَکْلِ لُحُومِ الضَّحَایَا بَعْدَ ثَلاَثٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : إِنَّمَا نَہَیْتُکُمْ مِنْ أَجْلِ الدَّافَّۃِ الَّتِی دَفَّتْ حَضْرَۃَ الأَضْحَی فَکُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا ۔
أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ رَوْحٍ عَنْ مَالِکٍ ۔ [صحیح۔ بخاری ٥٥٧٠]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২২৭
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢٢١) عبدالرحمن بن عابس کے والد نے حضرت عائشہ (رض) سے پوچھا کیا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے (قربانی کے گوشت) سے منع فرمایا تھا ؟
(ب) عبدالرحمن بن عابس بن ربیعہ اپنیوالد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) سے پوچھا گیا : کیا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین دن کے بعد قربانی کا گوشت کھانے سے منع فرمایا تھا ؟ فرماتی ہیں : صرف ایک مرتبہ لوگوں کی بھوک کی وجہ سے منع فرمایا تھا۔ تاکہ غنی فقیر آدمیوں کو کھلائیں، لیکن پندرہ دن کے بعد ہم کراع بستی کی جانب گئے تو قربانی کا گوشت کھایا۔ میں نے پوچھا : آپ نے ایسا کیوں کیا ؟ راوی کہتے ہیں کہ حضرت عائشہ مسکرائیں اور فرماتی ہیں کہ آلِ محمد نے تو گندم کی روٹی تین دن سیر ہو کر نہ کھائی یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خالق حقیقی سے جا ملے۔
(ب) عبدالرحمن بن عابس بن ربیعہ اپنیوالد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) سے پوچھا گیا : کیا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین دن کے بعد قربانی کا گوشت کھانے سے منع فرمایا تھا ؟ فرماتی ہیں : صرف ایک مرتبہ لوگوں کی بھوک کی وجہ سے منع فرمایا تھا۔ تاکہ غنی فقیر آدمیوں کو کھلائیں، لیکن پندرہ دن کے بعد ہم کراع بستی کی جانب گئے تو قربانی کا گوشت کھایا۔ میں نے پوچھا : آپ نے ایسا کیوں کیا ؟ راوی کہتے ہیں کہ حضرت عائشہ مسکرائیں اور فرماتی ہیں کہ آلِ محمد نے تو گندم کی روٹی تین دن سیر ہو کر نہ کھائی یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خالق حقیقی سے جا ملے۔
(١٩٢٢١) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی مَرْیَمَ حَدَّثَنَا الْفِرْیَابِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ أَخْبَرَنِی أَبِی عَنْ عَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا قَالَ سَأَلْتُہَا : أَکَانَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - نَہَی
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسِ بْنِ رَبِیعَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَابِسِ بْنِ رَبِیعَۃَ أَنَّہُ قَالَ قِیلَ لِعَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَنَہَی رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أَنْ تُؤْکَلَ لُحُومُ الأَضَاحِیِّ فَوْقَ ثَلاَثَۃِ أَیَّامٍ ؟ قَالَتْ : مَا نَہَی عَنْہُ إِلاَّ مَرَّۃً فِی عَامٍ جَاعَ النَّاسُ مِنْہُ فَأَرَادَ أَنْ یُطْعِمَ الْغَنِیُّ الْفَقِیرَ وَلَقَدْ کُنَّا نُخْرِجُ الْکُرَاعَ بَعْدَ خَمْسَ عَشْرَۃَ فَنَأْکُلُہُ فَقُلْتُ : وَلِمَ تَفْعَلُونَ ذَلِکَ ؟ قَالَ : فَضَحِکَتْ وَقَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - مِنْ خُبْزِ بُرٍّ مَأْدُومٍ ثَلاَثَۃَ أَیَّامٍ حَتَّی لَحِقَ بِاللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ کَثِیرٍ ۔ [صحیح۔ مسلم ١٩٧١]
(ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسِ بْنِ رَبِیعَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَابِسِ بْنِ رَبِیعَۃَ أَنَّہُ قَالَ قِیلَ لِعَائِشَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : أَنَہَی رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أَنْ تُؤْکَلَ لُحُومُ الأَضَاحِیِّ فَوْقَ ثَلاَثَۃِ أَیَّامٍ ؟ قَالَتْ : مَا نَہَی عَنْہُ إِلاَّ مَرَّۃً فِی عَامٍ جَاعَ النَّاسُ مِنْہُ فَأَرَادَ أَنْ یُطْعِمَ الْغَنِیُّ الْفَقِیرَ وَلَقَدْ کُنَّا نُخْرِجُ الْکُرَاعَ بَعْدَ خَمْسَ عَشْرَۃَ فَنَأْکُلُہُ فَقُلْتُ : وَلِمَ تَفْعَلُونَ ذَلِکَ ؟ قَالَ : فَضَحِکَتْ وَقَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - مِنْ خُبْزِ بُرٍّ مَأْدُومٍ ثَلاَثَۃَ أَیَّامٍ حَتَّی لَحِقَ بِاللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ ۔
رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ کَثِیرٍ ۔ [صحیح۔ مسلم ١٩٧١]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২২৮
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ قربانیوں کے گوشت کھانے کھلانے اور ذخیرہ کرنے کی رخصت کا بیان
(١٩٢٢٢) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل کیا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیہاتیوں کے آنے کی وجہ سے منع فرمایا تھا۔ پھر فرمایا : کھاؤ، صدقہ کرو اور ذخیرہ کرو اور حضرت جابر کی روایت بھی موجود ہے۔ جب ایسی صورت حال ہو جس میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا تو ذخیرہ اندوزی سے پرہیز کریں ۔ اگر اس طرح کی صورت حال نہ ہو تو ذخیرہ کیا جاسکتا ہے۔ بہرکیف نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا حکم ثانی پہلے حکم کو منسوخ کرنے والا ہے۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : دوسری بات بھی امام شافعی (رح) نے اس طرح کہی ہے کہ صرف بھوک اور قربانی کی قلت کی بنا پر گوشت ذخیرہ کرنے سے منع فرمایا۔ اللہ کا قول قربانی کے بارے میں ہے :{ فَاِذَا وَجَبَتْ جُنُوْبُھَا فَکُلُوْا مِنْھَا وَ اَطْعِمُوا } [الحج ٣٦] ” قربانی کرلینے کے بعد اس کا گوشت کھاؤ اور کھلاؤ۔ “
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : دوسری بات بھی امام شافعی (رح) نے اس طرح کہی ہے کہ صرف بھوک اور قربانی کی قلت کی بنا پر گوشت ذخیرہ کرنے سے منع فرمایا۔ اللہ کا قول قربانی کے بارے میں ہے :{ فَاِذَا وَجَبَتْ جُنُوْبُھَا فَکُلُوْا مِنْھَا وَ اَطْعِمُوا } [الحج ٣٦] ” قربانی کرلینے کے بعد اس کا گوشت کھاؤ اور کھلاؤ۔ “
(١٩٢٢٢) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہِ : لَمَّا رَوَتْ عَائِشَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا أَنَّ النَّبِیَّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - نَہَی عَنْہُ لِلدَّافَّۃِ ثُمَّ قَالَ : کُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا ۔ وَرَوَی جَابِرٌ مَا ذَکَرْنَا کَانَ یَجِبُ عَلَی مَنْ عَلِمَ الأَمْرَیْنِ مَعًا أَنْ یَقُولَ نَہَی النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عَنْہُ لِمَعْنًی فَإِذَا کَانَ مِثْلَہُ فَہُوَ مَنْہِیٌّ عَنْہُ وَإِذَا لَمْ یَکُنْ مِثْلَہُ لَمْ یَکُنْ مَنْہِیًّا عَنْہُ أَوْ یَقُولُ نَہَی النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فِی وَقْتٍ ثُمَّ أَرْخَصَ فِیہِ بَعْدَہُ وَالآخَرُ مِنْ أَمْرِہِ نَاسِخٌ لِلأَوَّلِ
قَالَ وَقَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فِی مَوْضِعٍ آخَرَ یُشْبِہُ أَنْ یَکُونَ نَہَی النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عَنْ إِمْسَاکِ لُحُومِ الضَّحَایَا بَعْدَ ثَلاَثٍ إِذَا کَانَتِ الدَّافَّۃُ عَلَی مَعْنَی الاِخْتِیَارِ لاَ عَلَی مَعْنَی الْفَرْضِ لِقَوْلِ اللَّہِ تَعَالَی فِی الْبُدْنِ { فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُہَا فَکُلُوا مِنْہَا وَأَطْعِمُوا } [الحج ٣٦] وَہَذِہِ الآیَۃُ فِی الْبُدْنِ الَّتِی یَتَطَوَّعُ بِہَا أَصْحَابُہَا۔
[صحیح۔ بخاری ٥٤٣٨]
قَالَ وَقَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ فِی مَوْضِعٍ آخَرَ یُشْبِہُ أَنْ یَکُونَ نَہَی النَّبِیُّ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عَنْ إِمْسَاکِ لُحُومِ الضَّحَایَا بَعْدَ ثَلاَثٍ إِذَا کَانَتِ الدَّافَّۃُ عَلَی مَعْنَی الاِخْتِیَارِ لاَ عَلَی مَعْنَی الْفَرْضِ لِقَوْلِ اللَّہِ تَعَالَی فِی الْبُدْنِ { فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُہَا فَکُلُوا مِنْہَا وَأَطْعِمُوا } [الحج ٣٦] وَہَذِہِ الآیَۃُ فِی الْبُدْنِ الَّتِی یَتَطَوَّعُ بِہَا أَصْحَابُہَا۔
[صحیح۔ بخاری ٥٤٣٨]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২২৯
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بھوکے کو کھلانا، اِطْعَامُ القَانِعِ وَ الْمُعْتَرِّ کی تفسیر
اللہ کا فرمان ہے : { فَکُلُوْا مِنْھَا وَ اَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ } [الحج ٣٦] { وَ اَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ } [الحج ٣٦] امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ ” قانع “ سے مراد سوال ک
اللہ کا فرمان ہے : { فَکُلُوْا مِنْھَا وَ اَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ } [الحج ٣٦] { وَ اَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ } [الحج ٣٦] امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ ” قانع “ سے مراد سوال ک
(١٩٢٢٣) حضرت عطاء اللہ کے اس قول { وَ اَطْعِمُوا الْبَآئِسَ الْفَقِیْرَ } [الحج ٣٦] کے بارے میں فرماتے ہیں : وہ شخص جو آپ سے سوال کرے۔
(١٩٢٢٣) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا وَکِیعُ بْنُ الْجَرَّاحِ حَدَّثَنَا طَلْحَۃُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَطَائٍ فِی قَوْلِ اللَّہِ عَزَّ وَجَلَّ { وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِیرَ } [الحج ٢٨] قَالَ : الَّذِی یَسْأَلُکَ ۔ [صحیح ]
তাহকীক:
হাদীস নং: ১৯২৩০
قربانى کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بھوکے کو کھلانا، اِطْعَامُ القَانِعِ وَ الْمُعْتَرِّ کی تفسیر
اللہ کا فرمان ہے : { فَکُلُوْا مِنْھَا وَ اَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ } [الحج ٣٦] { وَ اَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ } [الحج ٣٦] امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ ” قانع “ سے مراد سوال ک
اللہ کا فرمان ہے : { فَکُلُوْا مِنْھَا وَ اَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ } [الحج ٣٦] { وَ اَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ } [الحج ٣٦] امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ ” قانع “ سے مراد سوال ک
(١٩٢٢٤) حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ ” القانع “ سے مراد سوال کرنے والا اور ” المعتر “ سے مراد ایسا شخص جو آپ سے عطیہ کا ارادہ رکھتا ہو لیکن آپ سے سوال نہ کرے۔ [ضعیف ]
(١٩٢٢٤) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ حَدَّثَنَا وَکِیعٌ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ قَالَ { الْقَانِعَ } [الحج ٢٨] السَّائِلُ { وَالْمُعْتَرَّ } [الحج ٢٨] الَّذِی یَعْتَرِیکَ یُرِیدُکَ وَلاَ یَسْأَلُکَ ۔
তাহকীক: