কানযুল উম্মাল (উর্দু)

كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال

بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৩০১১ টি

হাদীস নং: ৪০৭২৮
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧١٥۔۔۔ اپنے کھانے پر جمع ہوجاؤ اس پر اللہ تعالیٰ کے نام ذکر کرو اس میں تمہارے لیے برکت ہوگی۔ مسنداحمد، ابوداؤد، ابن حبان، حاکم عن وحشی بن حرب
40715- اجتمعوا على طعامكم واذكروا اسم الله عليه يبارك لكم فيه."حم، د هـ, حب، ك عن وحشي بن حرب".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭২৯
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧١٦۔۔۔ وہ کھانا اللہ تعالیٰ کو زیادہ پسند ہے جس پر ہاتھ بکثرت ہوں۔ ابویعلی، بیہقی فی شعب الایمان، ابن حبان والضیاء عن جابر، کلام۔۔۔ اسنی المطالب ٦١، ذخیرۃ الحفاظ ١٠٩۔
40716- أحب الطعام إلى الله ما كثرت عليه الأيادي."ع،هب، حب والضياء عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৩০
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧١٧۔۔۔ ایک شخص کا کھانا دو کے لیے اور دوکاتین، چار کے لیے اور چارکاپانچ اور چھ کے لیے کافی ہوتا ہے۔ ابن ماجۃ عن عمر کلامـ۔۔۔ ضعیف ابن ماجہ ٧٠١۔
40717- إن طعام الواحد يكفي الاثنين، وإن طعام الاثنين يكفي الثلاثة والأربعة، وإن طعام الأربعة يكفي الخمسة والستة."هـ, عن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৩১
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧١٨۔۔۔ تین چیزوں میں برکت ہے، جماعت، ثرید (گوشت میں روٹی ڈال کر پکانایاکھانا) اور سحری کھانے میں۔ طبرانی فی الکبیر، بیہقی فی شعب الایمان عن سلمان
40718- البركة في الثلاثة: في الجماعة، والثريد، والسحور."طب، هب عن سلمان".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৩২
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧١٩۔۔۔ جماعت، سحری اور ثرید برکت کا باعث ہیں۔ ابن شاذان فی مشیخۃ عن انس، ضعیف الجامع ٢٦٥٤
40719- الجماعة بركة والسحور بركة، والثريد بركة."ابن شاذان في مشيخته عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৩৩
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧٢٠۔۔۔ دوکا کھاناتین کے لیے اور تین کا کھانا چار کے لیے کافی ہے۔ مالک، بیہقی ترمذی عن ابوہریرہ
40720- طعام الاثنين كافي الثلاثة، وطعام الثلاثة كافي الأربعة."مالك، ق، ت عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৩৪
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧٢١۔۔۔ ایک کا کھانا دو کے لیے اور دوکا کھانا چار کے لیے اور چارکا کھانا آٹھ آدمیوں کے لیے کافی ہے۔ مسنداحمد، مسلم، ترمدی، نسائی عن جابر
40721- طعام الواحد يكفي الاثنين، وطعام الاثنين يكفي الأربعة، وطعام الأربعة يكفي الثمانية."حم، م " ت، ن عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৩৫
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧٢٢۔۔۔ دوکا کھاناچار کے لیے اور چارکا کھانا آٹھ کے لیے کافی ہے کھانے پر مل کر بیٹھو متفرق ہو کر (ادھرادھر) نہ بیٹھو۔ طبرانی فی الکبیرعن ابن عمر
40722- طعام الاثنين يكفي الأربعة، وطعام الأربعة يكفي الثمانية، فاجتمعوا عليه ولا تفرقوا."طب عن ابن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৩৬
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧٢٣۔۔۔ مل کر کھاؤ، جداجدانہ ہو، کیونکہ ایک کا کھانادو کے لیے اور دوکا کھاناتین اور چار کے لیے کافی ہے مل کر کھاؤ متفرق نہ ہو کیونکہ برکت جماعت میں ہے۔ العسکری فی المواعظ عن عمر
40723- كلوا جميعا، ولا تفرقوا، فإن طعام الواحد يكفي الاثنين، وطعام الاثنين يكفي الثلاثة والأربعة، كلوا جميعا ولا تفرقوا، فإن البركة في الجماعة."العسكري في المواعظ عن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৩৭
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧٢٤۔۔۔ مل کر کھاؤ منتشرنہ ہو اس واسطے کہ برکت جماعت کے ساتھ ہے۔ ابن ماجہ عن عمر، کلام۔۔۔ ضعیف ابن ماجہ ٧١٠۔
40724- كلوا جميعا ولا تفرقوا، فإن البركة مع الجماعة."هـ عن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৩৮
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧٢٥۔۔۔ کھانے کے وقت جوتے اتارلیا کرو کیونکہ یہ اچھا طریقہ ہے۔ حاکم عن ابی عبس بن جبر، کلام۔۔۔ اسنی المطالب ٨٤، ضعیف الجامع ٢٤٣۔
40725- اخلعوا نعالكم عند الطعام، فإنها سنة جميلة."ك عن أبي عبس بن جبر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৩৯
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حرف میم۔۔۔ کتاب معیشت وآداب۔۔۔ ازقسم اقوال اس کے چار ابواب ہیں : باب اول۔۔۔ کھانے کے بیان میں اس کی چار فصلیں ہیں : پہلی فصل۔۔۔ کھانے کے آداب
٤٠٧٢٦۔۔۔ جب کھانا کھانے لگوتو جوتے اتارلیا کرو یہ تمہارے پاؤں کے لیے زیادہ راحت کا سبب ہے۔ طبرانی فی الاوسط، ابویعلی، حاکم عن انس، کلام۔۔۔ ضعیف الجامع ٣٩٦، النواسخ ٨٩۔
40726- إذا أكلتم الطعام فاخلعوا نعالكم، فإنه أروح لأقدامكم."طس، ع، ك عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৪০
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جوتے پہن کر کھانے کی ممانعت
٤٠٧٢٧۔۔۔ جب تم میں سے کسی کے قریب اس کا کھانا کیا جائے اور اس کے جوتے پاؤں میں ہوں تو وہ اپنے جوتے اتاردے کیونکہ اس سے پاؤں کو راحت ملتی ہے اور یہ سنت ہے۔ ابویعلی عن انس، کلام۔۔۔ الضعیف ٩٨٠۔
40727- إذا قرب لأحدكم طعامه وفي رجليه نعلان فلينزع نعليه، فإنه أروح للقدمين وهو من السنة."ع عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৪১
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جوتے پہن کر کھانے کی ممانعت
٤٠٧٢٨۔۔۔ جب کھانا رکھا جائے تو جوتے اتار دیا کرو اس سے تمہارے پاؤں کو راحت ملے گی۔ الدارمی حاکم عن انس کلام۔۔۔ ضعیف الجامع ٧١٩۔
40728- إذا وضع الطعام فاخلعوا نعالكم، فإنه أروح لأقدامكم."الدارمي، ك عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৪২
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جوتے پہن کر کھانے کی ممانعت
٤٠٧٢٩۔۔۔ دوسالن برتن میں نہ میں کھاتاہوں اور نہ حرام قراردیتاہوں۔ طبرانی فی الاوسط حاکم عن انس ، کلام۔۔۔ ضعیف الجامع ٢٦٤، کشف الخفاء ١٧٢۔ حکماء نے لکھا ہے کہ دوسالن اکٹھے کھانے سے پیٹ خراب ہوجاتا ہے۔ (مترجم)
40729- أدمان في إناء لا آكله ولا أحرمه."طس، ك عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৪৩
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جوتے پہن کر کھانے کی ممانعت
٤٠٧٣٠۔۔۔ ہڈی اپنے منہ کے قریب کرلووہ زیادہ لذت و آسانی کا باعث ہے۔ ابوداؤد عن صفوان بن امیہ، کلام۔۔۔ اسنی المطالب ٩١، ضعیف الجامع ٢٦٥۔
40730- أدن العظم من فيك فإنه أهنأ وأمرأ."د " عن صفوان بن أمية".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৪৪
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جوتے پہن کر کھانے کی ممانعت
٤٠٧٣١۔۔۔ (پکا ہوا) گوشت چھری سے نہ کاٹو، کیونکہ یہ غیر مسلم عجمیوں کا طریقہ ہے البتہ اسے دانتوں سے نوچویہ زیادہ لذت اور آسانی کا باعث ہے۔ ابوداؤد، بیہقی فی السنن عن عائشۃ، کلام۔۔۔ ضعیف ابی داؤد ١٦٢٨۔ الوضع فی الحدیث ج ٢ ص ١٨٥۔
40731- لا تقطعوا اللحم بالسكين، فإنه من صنيع الأعاجم، ولكن انهشوا نهشا، فإنه أهنأ وأمرأ. "د " هق عن عائشة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৪৫
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جوتے پہن کر کھانے کی ممانعت
٤٠٧٣٢۔۔۔ گوشت کو دانتوں سے نوچو وہ زیادہ لذت اور آسانی کا باعث ہے۔ مسند احمد، ترمذی حاکم عن صفوان بن امیۃ، کلام۔۔۔ التنکیت والافادہ ١٣٦، ذخیرۃ الحفاظ ٧٨٢۔
40732- انهشوا اللحم نهشا، فإنه أشهى وأهنأ وأمرأ."حم ت، ك عن صفوان بن أمية".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৪৬
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جوتے پہن کر کھانے کی ممانعت
٤٠٧٣٣۔۔۔ جب تم میں سے کوئی گوشت خریدے توپکاتے وقت اس کا شوربازیادہ کردے کیونکہ جسے گوشت نہیں ملے گا شوربامل جائے گا تو وہ ایک گوشت ہے۔ ترمذی بیہقی فی شعب الایمان، حاکم عن عبداللہ المزنی
40733- إذا اشترى أحدكم لحما فليكثر مرقته، فإن لم يصب أحدكم لحما أصاب مرقة، وهو أحد اللحمين."ت " هب، ك عن عبد الله المزني".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৪৭
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جوتے پہن کر کھانے کی ممانعت
٤٠٧٣٤۔۔۔ جب تم میں سے کوئی کھانا کھائے تو اللہ کا نام یاد کرلیا کرے پھر اگر شروع میں اللہ کا نام لینابھول جائے تو کہہ لیاکرے کھانے کے شروع اور آخر میں اللہ کے نام سے۔ ابوداؤد، ترمذی حاکم عن عائشۃ
40734- إذا أكل أحدكم طعاما فليذكر اسم الله، فإن نسي أن يذكر اسم الله في أوله فليقل: بسم الله في أوله وآخره."د، ت "ك عن عائشة".
tahqiq

তাহকীক: