কানযুল উম্মাল (উর্দু)

كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال

بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৩০১১ টি

হাদীস নং: ৪০৭৪৮
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جوتے پہن کر کھانے کی ممانعت
٤٠٧٣٥۔۔۔ بیٹا ! قریب ہوجاؤ اور اللہ کانالو، دائیں ہاتھ سے اور اپنے سامنے سے کھاؤ۔ ابوداؤد حاکم عن ابوہریرہ ، ابن ماجۃ عن عمربن ابی سلمۃ
40735- اذن يا بني فسم الله، وكل بيمينك وكل مما يليك."د، ت " ك عن أبي هريرة؛ هـ عن عمر بن أبي سلمة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৪৯
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جوتے پہن کر کھانے کی ممانعت
٤٠٧٣٦۔۔۔ اگر وہ بسم اللہ کہہ لیتاتو یہ کھاناتم سب کے لیے کافی ہوجاتاجب تم میں سے کوئی کھانا کھائے توبسم اللہ کہہ لیا کرے اگر کھانے کے شروع میں بسم اللہ کہنا بھول جائے تو بسم اللہ فی اولہ وآخرہ کہہ لیا کرے۔ مسند احمد، ابن ماجۃ ابن حبان بیہقی فی السنن عن عائشۃ
40736- أما! إنه لو قاله: بسم الله؛ لكفاكم، فإذا أكل أحدكم طعاما فليقل: بسم الله، فإن نسي أن يقول: بسم الله؛ في أوله فليقل: بسم الله في أوله وآخره."حم، هـ حب، هق عن عائشة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৫০
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ جوتے پہن کر کھانے کی ممانعت
٤٠٧٣٧۔۔۔ جب تک اس نے بسم اللہ نہ کہی تو شیطان اس کے ساتھ کھاتارہا (جونہی بسم اللہ پڑھی) تو جو کچھ شیطان کے پیٹ میں تھا سب قے کردی۔ مسداحمد، نسائی، حاکم عن امیۃ بن مخشی، کلام۔۔۔ ضعیف الجامع ٢١١٣۔
40737- والله ما زال الشيطان يأكل معه حتى سمى، فلم يبق في بطنه شيء إلا قاءه."حم، د، ن، ك عن أمية بن مخشي".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৫১
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٣٨۔۔۔ اے لڑکے ! اللہ کا نام لے، اپنے دائیں ہاتھ سے اور اپنے سامنے سے کھا۔ بیہقی، ابن ماجۃ عن عمر بن ابی سلمۃ
40738- يا غلام! سم الله، وكل بيمينك، وكل مما يليك."ق هـ عن عمر بن أبي سلمة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৫২
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٣٩۔۔۔ جس کھانے پر اللہ تعالیٰ کا نام نہیں لیا جاتا تو شیطان اسے اپنے لیے حلال سمجھ لیتا ہے وہ اسے حلال سمجھنے کے لیے اس دیہاتی کے ساتھ آیا تو میں نے اس کا ہاتھ پکڑلیا اور اسے حلال سمجھنے کے لیے اس باندی کے ساتھ آیا تو میں نے اس کا ہاتھ بھی روک لیا اس ذات کی قسم ! جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے ! شیطان کا ہاتھ ان کے ہاتھوں کے ساتھ میرے ہاتھ میں ہے۔ مسنداحمد، مسلم، ابوداؤد، نسائی عن حذیفہ
40739- إن الشيطان ليستحل الطعام الذي لم يذكر اسم الله عليه، وإنه جاء بهذا الأعرابي ليستحل به، فأخذت يده، وجاء بهذه الجارية ليستحل بها، فأخذت بيدها؛ فوالذي نفسي بيده! إن يده في يدي مع أيديهما."حم، م د، ن عن حذيفة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৫৩
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٤٠۔۔۔ آدمی کے سامنے جب کھانا رکھا جائے تو بسم اللہ کہے اور جب اٹھایا جائے تو الحمد للہ کہے تو کھانا رکھنے اور اٹھانے سے پہلے اس کی بخشش کردی جاتی ہے۔ الضیاء عن انس، کلام۔۔۔ ضعیف الجامع ١٤٦١۔
40740- إن الرجل ليوضع الطعام بين يديه فما يرفع حتى يغفر له، يقول: بسم الله - إذا وضع، و: الحمد لله - إذا رفع."الضياء عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৫৪
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٤١۔۔۔ جس کھانے پر اللہ کا نام نہ لیا جائے وہ بیماری اور بےبرکت ہے اس کا کفارہ یہ ہے کہ اگر دسترخوان رکھا ہواہو تم بسم اللہ کہہ کر پھر شروع کردو اور اگر اٹھالیا گیا تو بسم اللہ کہہ کر اپنی انگلیاں چاٹ لو۔ ابن عساکرعن عقبۃ بن عامر، کلام۔۔۔ ضعیف الجامع ٤٢٣٩۔
40741- كل طعام لا يذكر اسم الله تعالى عليه فإنما هو داء، ولا بركة فيه، وكفارة ذلك إن كانت المائدة موضوعة أن تسمى وتعيد يدك، وإن كانت قد رفعت أن تسمى الله وتلعق أصابعك."ابن عساكر عن عقبة بن عامر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৫৫
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٤٢۔۔۔ جب تم میں سے کوئی کھانا کھائے تو کہا کرے اے اللہ ! ہمیں اس میں برکت دے اور اس سے بہترعطا کر، اور جب دودھ پئے تو کہے : اے اللہ ! ہمیں اس میں برکت دے اور اسے بڑھا، اس لیے کہ دودھ کے سوا کوئی چیز کھانے اور پینے کے برابر نہیں۔ ابوداؤد، ترمذی، ابن ماجۃ ، بیہقی فی شعب ! الایمان عن ابن عباس
40742- إذا أكل أحدكم طعاما فليقل: اللهم! بارك لنا فيه وأبدلنا خيرا منه، وإذا شرب لبنا فليقل: اللهم! بارك لنا فيه وزدنا منه، فإنه ليس شيء يجزي من الطعام والشراب إلا اللبن."حم، د " ت، هـ, هب عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৫৬
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٤٣۔۔۔ اللہ تعالیٰ جسے کھانا کھلائے وہ کہا کرے : اے اللہ ! ہمیں اس میں برکت دے اور اس سے بہترکھلا اور جسے اللہ تعالیٰ دودھ پلائے وہ کہا کرے : اے اللہ ! ہمیں اس میں برکت عطاکر اور اسے بڑھا، کیونکہ سوائے دودھ کے کوئی چیز کھانے اور پینے کے برابر نہیں۔ مسنداحمد، ترمذی، ابن ماجۃ عن ابن عباس
40743- من أطعمه الله طعاما فليقل: اللهم! بارك لنا فيه وأطعمنا خيرا منه، ومن سقاه الله لبنا فليقل: اللهم! بارك لنا فيه وزدنا منه، فإنه ليس شيء يجزي من الطعام والشراب إلا اللبن."حم، ت " هـ عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৫৭
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٤٤۔۔۔ جس نے کھانا کھاکرکہا : تمام تعریف اللہ تعالیٰ کے لیے جس نے مجھے یہ کھانا کھلایا اور مجھے میری طاقت وقوت کے بغیر عطاکیاتو اس کے اگلے پچھلے (صغیرہ) گناہ بخشش دیئے جائیں گے اور جس نے کپڑاپہن کر کہا : تمام تعریف اللہ کے لیے جس نے مجھے یہ کپڑاپہنایا اور مجھے میری طاقت وقوت کے بغیر عطاکیاتو اس کے اگلے پچھلے گناہ بخش دیئے جائیں گے۔ حاکم عن معاذ ابن انس ، کلام۔۔۔ ضعیف ابی داؤد ٨٦٩۔
40744- من أكل طعاما فقال: الحمد لله الذي أطعمني هذا الطعام ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة؛ غفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر، ومن لبس ثوبا فقال: الحمد لله الذي كساني هذا ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة؛ غفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر."ك "" عن معاذ ابن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৫৮
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٤٥۔۔۔ جب تم میں سے کوئی کھانا کھائے تو اپنی انگلیاں چٹانے یاچاٹنے سے پہلے ہاتھ کپڑے تو لیے سے نہ پونچھے۔ مسنداحمد، بیہقی، ابوداؤد، ابن ماجۃ عن ابن عباس، مسنداحمد، مسلم، نسائی عن جابربزیادۃ، کیونکہ اسے پتہ نہیں کہ اس کے کس کھانے میں برکت ہے۔
40745- إذا أكل أحدكم طعاما فلا يمسح يده بالمنديل حتى يلعقها أو يلعقها."حم، ق، د، هـ عن ابن عباس؛ حم م، ن، هـ عن جابر بزيادة: فإنه لا يدري في أي طعامه البركة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৫৯
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٤٦۔۔۔ جب تم میں سے کسی کالقمہ گرجائے تو اسے صاف کرکے کھالیا کرے اور اسے شیطان کے لیے نہ چھوڑے، اور تم میں سے کوئی برتن کو انگلی سے چاٹ لیاکرے اس واسطے کہ تمہیں علم نہیں کہ تمہارے کس کھانے میں برکت ہے۔ مسنداحمد، مسلم، ابوداؤد، ترمذی نسائی عن انس
40746- إذا سقطت لقمة أحدكم فليمط عنها الأذى وليأكلها ولا يدعها للشيطان، وليسلت أحدكم الصحفة، فإنكم لا تدرون في أي طعامكم تكون البركة."حم، م "" ، عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৬০
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٤٧۔۔۔ جب تم میں سے کوئی کھانا کھارہاہو اور اس کالقمہ گرجائے تو اسے صاف کرکے کھالیا کرے اور اسے شیطان کے لیے نہ چھوڑے۔ ترمذی عن جابر
40747- إذا أكل أحدكم طعاما فسقطت لقمته فليمط ما رابه منها ثم ليطعمها ولا يدعها للشيطان."ت عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৬১
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٤٨۔۔۔ جب تم میں سے کسی کالقمہ گرجائے تو اسے صاف کرکے کھالیا کرے اسے شیطان کے لیے نہ چھوڑے اور انگلیاں چاٹنے اور چٹانے سے پہلے ہاتھ تو لیے سے صاف نہ کرے کیونکہ اسے پتہ نہیں کہ اس کے کس کھانے میں برکت ہوگی۔ مسنداحمد، نسائی، مسلم ابن ماجۃ عن جابر
40748- إذا سقطت لقمة أحدكم فليمط ما بها من الأذى وليأكلها ولا يدعها للشيطان، ولا يمسح يده بالمنديل حتى يلعقها أو يلعقها، فإنه لا يدري في أي طعامه البركة."حم، ن، م " هـ عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৬২
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٤٩۔۔۔ شیطان تمہارے ہر کام میں حاضر ہوجاتا ہے، یہاں تک کہ اس کے کھانے کے وقت بھی پھر جب تم میں سے کسی کالقمہ گرجائے تو اسے صاف کرکے کھالے اسے شیطان کے لیے نہ چھوڑے جب کھانے سے فارغ ہوجائے تو انگلیاں چاٹ لے اس واسطے کہ اسے علم نہیں کہ اس کے کس کھانے میں برکت ہوگی۔ مسلم عن جابر
40749- إن الشيطان يحضر أحدكم عند شيء من شأنه، حتى يحضره عند طعامه، فإذا سقطت من أحدكم اللقمة فليمط ما كان بها من أذى ثم ليأكلها ولا يدعها للشيطان، فإذا فرغ فليعلق أصابعه، فإنه لا يدري في أي طعامه تكون البركة."م "" عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৬৩
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٥٠۔۔۔ جو دسترخوان پر کے ریزوں کو تلاش کرے گا اس کی بخشش کردی جائے گی۔ الحاکم فی الکنی عن عبداللہ بن ام حرام کلام۔۔۔ ضعیف الجامع ٥٥١٤۔
40750- من تتبع ما يسقط من السفرة غفر له."الحاكم في الكنى عن عبد الله بن أم حرام".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৬৪
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٥١۔۔۔ جب دسترخوان رکھاجائے تو آدمی اپنے سامنے سے کھائے اپنے ساتھ بیٹھنے والے کے سامنے سے نہ کھائے اور نہ برتن کے درمیان سے کھائے کیونکہ برکت درمیان میں اترتی ہے اور آدمی دستر خوان اٹھانے سے پہلے نہ اٹھے اور نہ اپنا ہاتھ کھینچے اور اگر سیر ہوجائے اور لوگ ابھی فارغ نہیں ہوئے توعذرکردے ورنہ اس سے اس کے ساتھ بیٹھنے والا شرمندہ ہوگا اور اپنا ہاتھ کھینچ لے گا ہوسکتا ہے اسے کچھ بھوک ہو۔ ابن ماجۃ ، بیہقی فی شعب الایمان عن ابن عمروقال البیہقی ! انا براء عن عھدتہ، کلام۔۔۔ ضعیف ابن ماجہ ٧٠٥۔ ٧١٣، ضعیف الجامع ٧٢١۔
40751- إذا وضعت المائدة فليأكل الرجل مما يليه، ولا يأكل مما بين يدي جليسه ولا من ذروة القصعة، فإنما تأتيه البركة من أعلاها، ولا يقوم رجل حتى ترفع المائدة، ولا يرفع يده وإن شبع حتى يفرغ القوم وليعذر، فإن ذلك يخجل جليسه فيقبض يده وعسى أن يكون له في الطعام حاجة."هـ " هب عن ابن عمر؛ وقال هب: أنا براء من عهدته".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৬৫
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سیدھے ہاتھ سے کھانا کھائے
٤٠٧٥٢۔۔۔ جب کھانا رکھاجائے تو قوم کا گورنر یا میزبان یا قوم کا بہترین شخص شروع کرے۔ ابن عساکر عن ابی ادریس الخولانی مرسلا، کلام۔۔۔ ضعیف الجامع ٧٢٠۔
40752- إذا وضع الطعام فليبدأ أمير القوم أو صاحب الطعام أو خير القوم."كر عن أبي إدريس الخولاني مرسلا".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৬৬
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ برتن کے درمیان سے کھانے کی ممانعت
٤٠٧٥٣۔۔۔ جب کھانا رکھا جائے تو اس کے کناروں سے کھاؤ اور درمیان سے چھوڑدو کیونکہ درمیان میں برکت نازل ہوتی ہے۔ ابن ماجہ عن ابن عباس
40753- إذا وضع الطعام فخذوا من حافته وذروا وسطه، فإن البركة تنزل في وسطه."هـ - عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪০৭৬৭
بدشگونی نیک شگون اور چھوت چھات کا بیان
পরিচ্ছেদঃ برتن کے درمیان سے کھانے کی ممانعت
٤٠٧٥٤۔۔۔ کھانے کے درمیان میں برکت نازل ہوتی ہے اس لیے اس کے کناروں سے کھاؤ اور درمیان سے نہ کھاؤ۔ ترمذی، حاکم عن ابن عباس
40754- إن البركة تنزل في وسط الطعام، فكلوا من حافته ولا تأكلوا من وسطه."ت، ك - عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক: