কানযুল উম্মাল (উর্দু)

كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال

صحبت کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১১৬৫ টি

হাদীস নং: ২৪৯৩৮
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
24938 ۔۔۔ اے انس ! وہ شخص مجھ پر ایمان نہیں لایا جس کا پڑوسی بھوکا رات بسر کرے حالانکہ اسے (اس کے بھوکے ہونے کا) علم ہو۔ ( رواہ الدیلمی عن انس)
24938- "يا أنس ما آمن بي من بات جاره جائعا وهو يعلم". "الديلمي عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৩৯
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
24939 ۔۔۔ کسی قیام گاہ میں برے پڑوسی سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگو چونکہ مسافر پڑوسی جب چاہتا ہے چل پڑتا ہے۔ ( رواہ الخرائطی فی مساوی الاخلاق)
24939- "تعوذوا بالله من شر جار المقام فإن جار المسافر إذا شاء زايل". "الخرائطي في مساوى الأخلاق عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৪০
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ پڑوسی کی دیوار پر لکڑی ( شہتیر وغیرہ ) رکھنا
24940 ۔۔۔ کوئی شخص اپنے پڑوسی کو اپنی دیوار پر لکڑ رکھنے سے منع نہ کرے۔ ( رواہ احمد بن حبنل والبخاری ومسلم عن ابوہریرہ وابن ماجہ عن ابن عباس واحمد بن حنبل وابن ماجہ عن مجمع بن یزید ورجالہ کثیر من الانصار)
24940- "لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره". "حم ق عن أبي هريرة هـ عن ابن عباس، حم هـ عن مجمع بن يزيد ورجال كثير من الأنصار".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৪১
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال
24941 ۔۔۔ جب تم میں سے کوئی شخص اپنے بھائی سے اس کی دیوار پر لکڑی رکھنے کی اجازت طلب کرے وہ اس سے انکار نہ کرے۔ (رواہ ابوداؤد والترمذی وقال : صحیح وابن ماجہ عن ابوہریرہ )
24941- "إذا استأذن أحدكم أخاه أن يغرز خشبته في جداره فلا يمنعه". "د، ت: صحيح، هـ عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৪২
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال
24942 ۔۔۔ جب تم میں سے کوئی شخص اپنے پڑوسی کی دیوار پر شہتیر رکھنے کا مطالبہ کرے اسے انکار نہیں کرنا چاہے۔ رواہ البیھقی عن ابن عباس)
24942- "إذا سأل أحدكم جاره أن يدعم جذوعه على حائطه فلا يمنعه". "ق عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৪৩
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال
24943 ۔۔۔ جو شخص ( پڑوسی میں) دیوار تعمیر کرے وہ اپنے پڑوسی کو دیوارپر شہتیر رکھنے دے۔ ( رواہ الطبرانی عن ابن عباس)
24943- "من بنى حائطا فليدعم على جدار أخيه". "طب عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৪৪
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال
24944 ۔۔۔ تم میں سے کوئی شخص اپنے مسلمان بھائی کو اپنی دیوار پر لکڑی رکھنے سے ہرگز نہ روکے ۔ ( رواہ الطبرانی عن ابن عباس)
24944- "لا يمنعن أحدكم أخاه المؤمن خشبا يضعه على جداره". "طب عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৪৫
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال
24945 ۔۔۔ تم میں سے کوئی شخص اپنے بھائی کو نہ روکے کہ وہ اس کی دیوار پر شہتیر رکھے۔ ( رواہ احمد بن حنبل عن ابن عباس)
24945- "لا يمنع أحدكم أخاه مرفقه يضعه على جداره". "حم عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৪৬
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال
24946 ۔۔۔ تم میں سے کوئی اپنے پڑوسی کو دیوار پر لکڑی رکھنے سے منع نہ کرے جب غیر آباد زمین میں راستے پر تمہارا آپس میں اختلاف ہوجائے تو راستے کی مقدار سات ہاتھ مقرر کر دو ۔ ( رواہ الخرائطی فی مساوی الاخلاق والبیھقی عن ابن عباس)
24946- "لا يمنعن أحدكم جاره أن يضع خشبة على حائطه وإذا اختلفتم في الطريق الميتاء فاجعلوها سبعة أذرع". "الخرائطي في مساوي الأخلاق ق عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৪৭
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال
24947 ۔۔۔ پڑوسی کے لیے جائز نہیں کہ وہ اپنے پڑوسی کو اپنی دیوار پر لکڑی رکھنے سے منع کرے۔ ( رواہ البیھقی فی السنن وصححہ عن ابوہریرہ )
24947- "ليس للجار أن يمنع جاره أن يضع أعواده في حائطه". "هق وصححه عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৪৮
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال
24948 ۔۔۔ پڑوسی پڑوسی سے کس بھلائی کی امید رکھے گا جب وہ اسے اپنی دیوار پر شہتیر بھی نہیں رکھنے دیتا۔ ( رواہ الطبرانی عن ابی شریح الکعبی)
24948- "ماذا يرجو الجار من جاره إذا لم يرفع له خشبا من جداره". "طب عن أبي شريح الكعبي".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৪৯
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اکمال
24949 ۔۔۔ پڑوسی پڑوسی سے کس بھلائی کی امید رکھ سکتا ہے جب وہ اسے اپنی دیوار پر ( مکان کی) لکڑیاں بھی نہیں رکھنے دیتا۔ ( رواہ الخرائطی فی مکارم الاخلاق عنہ)
24949- "ماذا يرجو الجار من جاره إذا لم يرفقه بأطراف خشب في جداره". "الخرائطي في مكارم الأخلاق عنه".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৫০
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سواری کے حقوق
24950 ۔۔۔ سواری پر بوجھ ( تھیلے وغیرہ) پیچھے رکھو چونکہ ہاتھ بند ہوتے ہیں اور پاؤں جکڑے ہوئے ہوتے ہیں۔ ( رواہ ابوداؤد فی مراسیلہ عن الزھری ووصلہ البزار وابو یعلی والطبرانی فی الاوسط عنہ عن سعید ابن المسیب عن ابوہریرہ نحوہ )
24950- "أخروا الأحمال فإن الأيدي مغلقة والأرجل موثقة". "د في مراسيله عن الزهري، ووصله البزار، ع طس عنه عن سعيد ابن المسيب عن أبي هريرة نحوه".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৫১
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سواری کے حقوق
24951 ۔۔۔ ان گونگے چوپایوں کے متعلق اللہ تعالیٰ سے ڈرتے رہو اچھی طرح سے ان پر سوار ہو اور انھیں اچھا چارہ دو ۔ ( رواہ احمد بن حنبل وابو داؤد وابن خزیمۃ وابن حبان عن سھل بن الحنظلیۃ)
24951- "اتقوا الله في هذه البهائم المعجمة، فاركبوها صالحة وكلوها صالحة". "حم د وابن خزيمة، حب عن سهل بن الحنظلية".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৫২
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سواری کے حقوق
24952 ۔۔۔ جب تم میں سے کوئی شخص سواری پر سوار ہو اسے چاہے کہ سواری کو نرم راستے پر چلائے چونکہ اللہ تعالیٰ قوی اور ضعیف ( ہر طرح کی) سواری پر سوار کراتا ہے۔ رواہ الدار قطنی فی الافراد عن عمرو بن العاص) ۔ کلام : ۔۔۔ حدیث ضعیف دیکھئے ضعیف الجامع 523 ۔
24952- "إذا ركب أحدكم الدابة فليحملها على ملاذها فإن الله تعالى يحمل على القوي والضعيف". "قط في الأفراد عن عمرو بن العاص".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৫৩
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سواری کے حقوق
24953 ۔۔۔ جب تم ان گونگے چوپایوں پر سوار ہو تو ان پر سوار ہو کر جلدی سے آگے بڑھو اور جب قحط سالی ہو سواریوں کو جلدی سے لے جاؤ تمہیں رات کے وقت سفر کرنا چاہیے چونکہ رات کی مسافت کو اللہ تعالیٰ لپیٹ دیتے ہیں۔ ( رواہ الطبرانی عن عبداللہ بن مغفل)
24953- "إذا ركبتم هذه البهائم العجم فانجوا عليها فإذا كانت سنة فانجوا وعليكم بالدلجة فإنما يطويها الله". "طب عن عبد الله بن مغفل".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৫৪
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سواری کے حقوق
24954 ۔۔۔ جب تم ان چوپایوں پر سوار ہو اور انھیں ان کا حق دو یعنی مختلف منازل میں پڑاؤ کرو شیاطین بن کر ان پر مت بیٹھے رہے۔ ( رواہ الدار قطنی فی الافراد عن ابوہریرہ ) ۔ کلام : ۔۔۔ حدیث ضعیف دیکھئے ضعیف الجامع 524 والکشف الالٰہی 127
24954- "إذا ركبتم هذه الدواب فأعطوها حقها من المنازل ولا تكونوا عليها شياطين". "قط في الأفراد عن أبي هريرة".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৫৫
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سواری کے حقوق
24955 ۔۔۔ جب تم میں سے کوئی شخص اونٹ خریدنا چاہے اسے چاہیے کہ اونٹ کی کوہان کا اوپر والا حصہ ہاتھ میں پکڑ کر شیطان سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگے۔ ( رواہ ابوداؤد عن ابن عمر) ۔ کلام : ۔۔۔ حدیث ضعیف دیکھئے ضعیف الجامع 370 ۔
24955- "إذا اشترى أحدكم بعيرا فليأخذ بذورة سنامه وليتعوذ بالله من الشيطان". "د عن ابن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৫৬
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سواری کے حقوق
24956 ۔۔۔ جب تم سرسبزو شاداب زمین میں سفر کر رہے ہو تو چوپایوں کو اس زمین کا حصہ دو اگر تم قحط زدہ زمین میں سفر کر رہے ہو تو وہاں سے جلدی جلدی آگے بڑھ جاؤ اور جب تم رات کو کسی جگہ پڑاؤ کرنا چاہو تو سر راہ چری ہوئی زمین پر پڑاؤ نہ ڈالو چونکہ ہر چوپائے کا مخصوص ٹھکانا ہوتا ہے۔ ( رواہ البزار عن انس)
24956- "إذا سرتم في أرض خصبة فأعطوا الدواب حظها وإن سرتم في أرض مجدبة فانجوا عليها، وإذا عرستم فلا تعرسوا على قارعة الطريق فإنها مأوى كل دابة". "البزار عن أنس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ২৪৯৫৭
صحبت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سواری کے حقوق
24957 ۔۔۔ شفقت و مہربانی سے چوپایوں پر سوار ہو اور نرمی سے انھیں چھوڑو، راستے اور بازاروں میں چوپایوں کی گفتگو کے لیے کرسیاں نہ بنائے رکھو بیشتر سواریاں اپنے سواروں سے بہتر ہوتی ہیں اور زیادہ سے زیادہ اللہ تعالیٰ کا ذکر کرنے والی ہوتی ہیں۔ ( رواہ احمد بن حنبل وابو یعلی والطبرانی والحاکم عن معاذ بن انس عن ابیہ ) ۔ کلام : ۔۔۔ حدیث ضعیف دیکھئے ضعیف الجامع 783 ھیشمی کہتے ہیں اس حدیث کی بعض اسانید کے رجال صحیح کے رجال ہیں البتہ سھل بن معاذ میں قدرے ضعف ہے گوابن حبان نے اس کی توثیق کی ہے۔
24957- "اركبوا هذه الدواب سالمة، واتدعوها سالمة ولا تتخذوها كراسي لأحاديثكم في الطرق والأسواق فرب مركوبة خير من راكبها وأكثر ذكرا لله تبارك وتعالى منه". "حم ع طب ك عن معاذ بن أنس عن أبيه".
tahqiq

তাহকীক: