কানযুল উম্মাল (উর্দু)

كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال

ہبہ کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৮২ টি

হাদীস নং: ৪৬২১১
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46199 اپنا مال اپنے پاس رکھو اور کسی کو مت دو جسے کوئی چیز بطور عمری دی گئی وہ اس کی ملکیت ہوگی۔ رواہ عبدالرزاق عن جابر
46199- "أمسكوا عليكم أموالكم ولا تعطوها أحدا، فمن أعمر شيئا فهو له. " عب - عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২১২
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46200 جس شخص کو کوئی چیز بطور عمری دی گئی وہ اس کی ملکیت ہوگئی اور اس کے (مرنے کے) بعد اس کے ورثاء کی ملیکت ہوگی۔ رواہ الشیرازی فی الالقاب عن ابن عمر
46200- "من أعمر عمرى فهي له ولورثته بعد. " الشيرازي في الألقاب - عن ابن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২১৩
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46201 عمری اور رقبی میں میراث کا معاملہ ہوتا ہے۔ رواہ الطبرانی عن زید بن ثابت ۔ کلام : حدیث ضعیف ہے دیکھئے ضعیف الجامع 3895
46201- "العمرى والرقبى سبيلهما سبيل الميراث. " طب - عن زيد بن ثابت".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২১৪
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46202 عمری جائز ہے اور جس شخص کو کوئی چیز بطور عمری دی جائے وہ اس کا مالک بن جاتا ہے۔ جو چیز کسی کو بطور رقبی دی جائے وہ بھی اس کا مالک بن جاتا ہے ان دونوں میں میراث کا حکم چلتا ہے۔ رواہ الطبرانی عن ابن الزبیر
46202- "العمرى جائزة لمن أعمرها والرقبى لمن أرقبها سبيلهما سبيل الميراث. " طب - ابن الزبير".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২১৫
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46203 جو چیز بطور عمری دی جائے وہ وارث کی ملکیت ہوگی۔ رواہ عبدالرزاق عن زید بن ثابت
46203- "العمرى للوارث. " عب - عن زيد بن ثابت".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২১৬
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46204 جو چیز بطور عمری دی جائے اس پر میراث کا حکم جاری ہوتا ہے۔۔ رواہ عبدالرزاق عن طاؤس مرسلاً
46204- "العمرى سبيل الميراث. " عب - عن طاوس مرسلا".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২১৭
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46205 عمری جائز ہے۔ رواہ عبدالرزاق عن قتادۃ عن الحسن وغیر ۔ کلام : حدیث ضعیف ہے دیکھئے الالحاظ 372
46205- "العمرى جائزة. " عب - عن قتادة عن الحسن أو غيره".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২১৮
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46206 عمری جائز ہے بطور عمری دی گئی چیز وارثت میں منتقل ہوگی۔۔ رواہ عبدالرزاق عن ابن عباس
46206- "العمرى جائزة مورثة. " عب - عن ابن عباس".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২১৯
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46207 رقبی اور عمری حلال نہیں ہے لہٰذا جس شخص کو کوئی چیز بطور رقبی دی گئی یا بطور عمری دی گئی وہ اس کی ملکیت ہوگی۔۔ رواہ الطبرانی عن ابن عباس وعبدالرزاق عن طاؤس مرسلا وعبدالرزاق عن ابن عباس موقوفاً
46207- "لا تحل الرقبى ولا العمرى، فمن أرقب أو أعمر شيئا فهو له. " طب - عن ابن عباس، عب عن طاوس مرسلا؛ عب عن ابن عباس موقوفا".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২২০
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46208 جو چیز بطور رقبی دی جائے وہ لینے والے کی ملکیت ہوگی اور جو چیز بطور عمری دی جائے وہ لینے والے کی ملکیت ہوگی۔ رواہ ابن الجابر وابن حبان عن جابر
46208- "الرقبى لمن أرقبها، والعمرى لمن أعمرها. " ابن الجارود، حب - عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২২১
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46209 رقبی اور عمری حلال نہیں ہے جسے کوئی چیز بطور عمری یا رقبی دی گئی وہ زندگی اور موت دونوں حالتوں میں اس کا مالک ہوگا۔ رواہ عبدالرزاق والطبرانی عن ابن عمر
46209- "لا رقبى ولا عمرى، فمن أعمر شيئا أو أرقبه فهو حياته ومماته. " عب، طب - عن ابن عمر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২২২
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46210 عمری کے متعلق فیصلہ صادر فرمایا کہ بطور عمری دی گئی چیز کا وہ شخص مالک ہوگا جیسے وہ چیز ھبہ کی گئی ہو۔ رواہ البخاری ومسلم عن جابر
46210- "قضى بالعمرى، أنها لمن وهبت. " خ، م - عن جابر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২২৩
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ حصہ اکمال
46211 رقبی مت کرو سو جس شخص کو بطور عمری کوئی چیز دی گئی اس چیز میں میراث کا حکم چلے گا۔۔ رواہ احمد بن حنبل عن زید بن ثابت
46211- "لا ترقبوا، فمن أرقب فسبيل الميراث. " حم - عن زيد بن ثابت".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২২৪
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کتاب الھبہ۔۔۔از قسم افعال احکام
46212 حضرت عثمان بن عفان (رض) فرماتے ہیں جس شخص نے کسی چھوٹے نابالغ بچے کو کوئی چیز بطور عطیہ دی اور وہ بچہ اپنے عطیہ کی حفاظت نہ کرسکتا ہو تو اس عطیہ کا اعلان کردینا چاہیے اور اس پر گواہ بنادینا چاہے یہ عطیہ اس طرح جائز ہوگا گو کہ اس عطیہ کا ولی بچے کا باپ ہی کیوں نہ ہو۔۔ رواہ مالک
46212- عن عثمان بن عفان قال: من نحل ولدا صغيرا لم يبلغ أن يحرز نحله نحله فأعلن بها وأشهد عليها فهي جائزة وإن وليها أبوه. "مالك".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২২৫
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کتاب الھبہ۔۔۔از قسم افعال احکام
46213 ابن عمر (رض) فرماتے ہیں : جس شخص کو کوئی چیز عطا کی گئی حالانکہ اس نے اس چیز کا سوال نہیں کیا تھا اس چیز کا عوض نہیں لیا جائے گا۔ اور اگر وہ چیز سوال پر عطا کی گئی تو دینے والا اس چیز کا زیادہ حقدار ہوگا حتیٰ کہ وہ اس کا عوض نہ لے۔ رواہ عبدالرزاق۔
46213- عن ابن عمر قال: من أعطى شيئا ولم يسأله فليس ثواب من هبته، وإن سئل فأعطى فهو أحق بهبته حتى يثاب. "عب".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২২৬
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ھبہ واپس لینے کا بیان
46214” مسند صدیق “ زہری، سعید بن مسیب سے حضرت ابوبکر (رض) کی روایت ہے نقل کرتے ہیں کہ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا ہمارے لیے بری مثال نہیں پیش کی جاسکتی لہٰذا ھبہ کو واپس لینے والے کی مثال کتے کی سی ہے جو قے کرتا ہے اور پھر اسے چاٹنے لگتا ہے۔۔ رواہ ابن عدی والخطیب وابن عساکر
46214- "مسند الصديق" عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبي بكر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ليس لنا مثل السوء العائد في هبته كالكلب يعود في قيئه. " عد، خط، كر".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২২৭
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ھبہ واپس لینے کا بیان
46215” مسند عمر “ حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : میں نے ایک گھوڑا فی سبیل اللہ تعالیٰ سواری کے لیے دیا لیکن گھوڑے کے مالک نے اسے بہت دبلا کردیا میں نے اس سے گھوڑا واپس خریدنا چاہا لیکن میں نے گمان کیا کہ اسے بیچنے میں رخصت ہے حتیٰ کہ میں رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کا سول نہ کرلوں۔ چنانچہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گھوڑا (واپس) مت خریدو اگرچہ وہ تمہیں ایک درہم ہی میں کیوں نہ دیتا ہو۔ چونکہ جو شخص بطور صدقہ دی ہوئی چیز واپس لیتا ہے اس کی مثال کتے کی سی ہے جو پھر سے اپنی قے چاٹنے لگتا ہے۔ رواہ مالک واحمد بن حنبل والعدنی والحمیدی والبخاری ومسلم والترمذی والنسائی وابوعوانۃ وابویعلی والطحاوی وابن حبان والبیہقی
46215- "مسند عمر" عن عمر قال: حملت على فرس في سبيل الله تعالى فأضاعه صاحبه، فأردت أن أبتاعه، فظننت أنه بائعه برخص، فقلت حتى اسأل النبي صلى الله عليه وسلم! فقال: "لا تبتعه وإن أعطاك بدرهم، فإن الذي يعود في صدقته كالكلب يعود في قيئه." "مالك ط، حم، والعدني، والحميدي، خ، م، ت، ن، وأبو عوانة، ع، والطحاوي، حب، ق".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২২৮
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ھبہ واپس لینے کا بیان
46216 حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : میں نے فی سبیل اللہ ایک گھوڑا سواری کے لیے دیا۔ چنانچہ ہمارا یہ طریقہ تھا کہ جب ہم فی سبیل اللہ سواری دیتے تو سواری لے کر رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوتے ، ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سپرد کردیتے اور آپ جہاں بہتر سمجھتے کام میں لگا دیتے، میں بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گھوڑا لے کر آیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پیش کردیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے صحابہ کرام (رض) میں سے ایک شخص کو سواری کے لیے دے دیا۔ پھر میں نے کچھ عرصہ بعد اس شخص کو یہی گھوڑا بازار میں بیچتے ہوئے پایا میں نے اس سے گھوڑا واپس خریدنا چاہا میں رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور اس کا تذکرہ کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اسے مت خریدو اور نہ ہی اپنے صدقہ میں سے کچھ واپس لو۔ رواہ ابویعلی وابوالشیخ فی الوصابا
46216- عن عمر قال: حملت على فرس في سبيل الله تعالى وكنا إذا حملنا في سبيل الله أتينا به إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فدفعناه إليه فوضعه حيث أراه الله تعالى، فجئت بالفرس فدفعته إليه، فحمل عليه رجلا من أصحابه، فوافقته يبيعها في السوق، فأردت أن أشتريها فأتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له، فقال: "لا تشتريها ولا تعد في شيء من صدقتك. "ع، وأبو الشيخ في الوصايا".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২২৯
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ھبہ واپس لینے کا بیان
46217 حضرت عمر (رض) فرماتے ہیں : میں نے ایک اونٹنی اللہ کی راہ میں دی پھر میں نے اس اونٹنی کی نسل سے ایک اونٹ خریدنا چاہا میں نے اس کے متعلق رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے چھوڑ دو یہاں تک کہ قیامت کا دن آجائے یہ اونٹنی اور اس کی اولاد تمہارے اعمال کی ترازو میں ہوگی۔۔ رواہ الطبرانی فی الاوسط وابوذر رالھروی فی الجامع و سعید بن المصنور
46217- عن عمر قال: أعطيت ناقة في سبيل الله، فأردت أن أشتري من نسلها، فسألت النبي صلى الله عليه وسلم فقال: "دعها حتى تجيء يوم القيامة هي وأولادها جميعا في ميزانك. " طس، وأبو ذر الهروي في الجامع، ص".
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৪৬২৩০
ہبہ کا بیان
পরিচ্ছেদঃ ھبہ واپس لینے کا بیان
46218 ابن سیرین کی روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے ایک گھوڑا صدقہ کیا یا فرمایا کہ سواری کے لیے دیا۔ آپ (رض) نے اس کا ایک بچہ بکتا ہوا پایا آپ نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : کیا میں اسے خرید سکتا ہوں ؟ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے چھوڑ دو یہاں تک کہ تم اسے اور اس کے بچے کو قیامت کے دن پالو۔ رواہ عبدالرزاق
46218- عن ابن سيرين أن عمر بن الخطاب كان تصدق بفرس أو حمل عليها، فوجد بعض نتاجها يباع، فسأل النبي صلى الله عليه وسلم: أشتريه؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "دعها حتى تلقاها وولدها. " عب".
tahqiq

তাহকীক: