কানযুল উম্মাল (উর্দু)
كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال
نماز کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৪৭০২ টি
হাদীস নং: ২০৪৩৯
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20439 ۔۔۔ تیمم کرنے والا وضو کرنے والوں کی امامت کا اہل نہیں ۔ (الدارقطنی وضعفہ عن جابر (رض))
20439- لا يؤم المتيمم المتوضئين. "قط وضعفه عن جابر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪০
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20440 ۔۔۔ غیر مختون کے پیچھے نماز درست نہیں ۔ (المتفق والمفترق للخطیب عن ابی الدرداء (رض)) کلام : ۔۔۔ اس روایت کی سند میں مہدی بن بلال ہے جس پر وضع حدیث کی تہمت عائد ہے۔ میزان الاعتدال 4 ۔ 195 ۔
20440- لا يحل الصلاة خلف الأقلف1 "الخطيب في المتفق والمفترق عن أبي الدرداء" وفيه مهدي بن هلال متهم بالوضع.
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪১
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20441 ۔۔۔ امام اپنے پیچھے والوں سے بلند جگہ پر کھڑے ہو کر نماز نہ پڑھائے ۔ (سمویہ ، السنن للبیہقی عن سلمان ، الدیلمی عن ابی سعید (رض))
20441- لا يصلي الإمام على أنشز مما عليه أصحابه. "سمويه ق عن سلمان؛ الديلمي عن أبي سعيد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪২
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20442 ۔۔۔ جب تو لوگوں کی امامت کرے تو ” والشمس وضحاھا، سبح اسم ربک الاعلی ، اقرا باسم ربک “۔ اور ” واللیل اذا یغشی (جیسی سورتیں) پڑھو۔ مسلم عن جابر (رض))
20442- إذا أممت الناس فاقرأ ب {والشمس وضحاها} و {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} و {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ} {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى} . "م عن جابر"
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৩
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20443 ۔۔۔ تیرے لیے یہ کافی ہے کہ تو مغرب میں ” والشمس وضحاھا “۔ اور ایسی سورتیں پڑھا کر ۔ (الدیلمی عن جابر (رض))
20443- إنما يكفيك أن تقرأ في المغرب {وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا} وذواتها.
"الديلمي عن جابر".
"الديلمي عن جابر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৪
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20444 ۔۔۔ صبح کی نماز میں بیس آیات سے کم نہ پڑھو اور عشاء کی نماز میں دس آیات سے کم نہ پڑھو۔ (الکبیر للطبرانی عن خلاد بن السائب عن رفاعۃ الانصاری ، مسند احمد ، عن انس (رض) ، النسائی عن جابر (رض))
20444- لا تقرأ في الصبح بدون عشرين آية، ولا تقرأ في العشاء بدون عشر آيات.
"طب عن خلاد بن السائب عن رفاعة الأنصاري حم عن أنس ن عن جابر".
"طب عن خلاد بن السائب عن رفاعة الأنصاري حم عن أنس ن عن جابر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৫
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20445 ۔۔۔ کیا تو (لوگوں کو) آزمائش میں ڈالتا ہے۔ ان کو لمبی نماز مت پڑھا۔ بلکہ (آیت)” سبح اسم ربک الاعلی ، ” والشمس وضحاھا “۔ اور ان جیسی سورتیں پڑھا کر اے معاذ ! اور فتان (فتنہ انگیز) نہ بن ۔ یا تو تو لوگوں کو ہلکی نماز پڑھایا کر یا پھر آکر میرے ساتھ نماز پڑھ لیا کر ۔ (مسلم ، سمویہ عن رجل من بنی سلمۃ)
20445- أفتان أنت لا تطول بهم اقرأ بهم ب {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} {وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا} ونحوهما، يا معاذ لا تكن فتانا، إما أن تخفف على قومك، وإما أن تصلي معي. "م وسمويه عن رجل من بني سلمة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৬
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20446 ۔۔۔ جب تو قوم کی امامت کرے تو سب سے ضعیف شخص کا خیال کر (کے نماز پڑھا) ۔ (الشیرازی فی الالقاب عن عثمان بن ابی العاص)
20446- إذا صليت بقوم فاقدرهم بأضعفهم. "الشيرازي في الألقاب عن عثمان بن أبي العاص".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৭
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20447 ۔۔۔ لوگوں میں سب سے ضعیف ترین شخص کا خیال کر ۔ کیونکہ ان میں ضعیف ، بوڑھے اور حاجت مند لوگ بھی ہوتے ہیں۔ اگر تو اکیلا ہو تو نماز جتنی لمبی چاہے کرلے ۔ اور اگر تیرے پاس مؤذن آئے اور اذان دینے کا ارادہ کرے تو اس کو منع نہ کر۔ (الکبیر للطبرانی ، الجامع لعبد الرزاق عن عطاء مرسلا)
20447- أقدر الناس بأضعفهم، فإن فيهم الضعيف والكبير وذا الحاجة وإن كنت وحدك فطول ما شئت، وإن أتاك المؤذن يريد أن يؤذن فلا تمنعه.
"طب عب عن عطاء مرسلا".
"طب عب عن عطاء مرسلا".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৮
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20448 ۔۔۔ جو لوگوں کی امامت کرے وہ قوم میں سب سے کمزور کا خیال کرے ۔ بیشک قوم میں ضعیف بوڑھے اور حاجت مند لوگ بھی ہوتے ہیں۔ (عبدالرزاق عن الحسن مرسلا)
20448- من أم الناس فليقدر القوم بأضعفهم، فإن فيهم الضعيف والكبير وذا الحاجة. "عبد الرزاق عن الحسن مرسلا".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৪৯
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20449 ۔۔۔ اے عثمان ! نماز میں اختصار کرو اور لوگوں میں ضعیف ترین کا خیال کرو ، بیشک مقتدیوں میں بچے ، بوڑھے ، کمزور ، حاجت مند ، حاملہ عورتیں اور دودھ پلانے والی عورتیں بھی ہوتی ہیں ، میں بچے کے رونے کی آواز سنتا ہوں تو نماز کو مختصر کردیتا ہوں ۔ (الکبیر للطبرانی ، عن عثمان بن ابی العاص (رض))
20449- تجوز في الصلاة يا عثمان واقدر الناس بأضعفهم، فإن فيهم الصغير والكبير والضعيف وذا الحاجة والحامل والمرضع، إني لأسمع بكاء الصبي فأتجوز2 "طب عن عثمان بن أبي العاص".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫০
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20450 ۔۔۔ نماز میں اختصار کر ، لوگوں میں کمزور ترین شخص کا خیال کر کیونکہ لوگوں میں بچے بوڑھے ، کمزور اور حاجت مند افراد بھی ہوتے ہیں۔ (مسند احمد عن عثمان ابی العاص (رض))
20450- جوز في صلاتك، واقدر الناس بأضعفهم فإن منهم الصغير والكبير والضعيف وذا الحاجة. "حم عن عثمان بن أبي العاص".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫১
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20451 ۔۔۔ اپنے ساتھیوں کو کمزور ترین فرد کی نماز پڑھا ۔ کیونکہ ان میں ضعیف ، بیمار اور حاجت مند بھی ہوتے ہیں۔ اور مؤذن ایسے شخص کو بنا جو اذان پر اجرت نہ لے ۔ (الشیرازی فی الالقاب ، عن عثمان ابی العاص (رض))
20451- صل بأصحابك صلاة أضعفهم، فإن فيهم الضعيف والمريض وذا الحاجة واتخذ مؤذنا لا يأخذ على الأذان أجرا.
"الشيرازي في الألقاب عن عثمان بن أبي العاص".
"الشيرازي في الألقاب عن عثمان بن أبي العاص".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫২
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20452 ۔۔۔ اے عثمان ! اپنی قوم کی امامت کر اور جو کسی قوم کی امامت کرے ہلکی نماز پڑھائے ، بیشک لوگوں میں کمزور ، بوڑھے اور حاجت مند بھی ہوتے ہیں۔ ہاں جب تو اپنی تنہا نماز پڑھے تو جیسی چاہے (لمبی یا مختصر) نماز پڑھ۔ (ابن عساکر ، عن عثمان ابی العاص (رض))
20452- يا عثمان أم قومك، ومن أم القوم فليخفف، فإن فيهم الضعيف والكبير وذا الحاجة، فإذا صليت لنفسك فصل كيف شئت.
"كر عن عثمان بن أبي العاص".
"كر عن عثمان بن أبي العاص".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫৩
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20453 ۔۔۔ میں نے تجھے تیرے ساتھیوں پر امیر مقرر کیا ہے حالانکہ تو سب سے کم سن ہے۔ لہٰذا جب تو ان کی امامت کرے تو کمزور ترین شخص کا خیال کرکے نماز پڑھا۔ بیشک تیرے پیچھے بڑے بوڑھے ، بچے اور حاجت مند بھی ہیں۔ جب تو صدقات (زکوۃ وغیرہ) وصول کرے تو بچے والا جانور نہ لے ، جس میں حاملہ بھی شامل ہے۔ نہ زائد مال لے ، نہ بکرا (نر) لے اور کوئی بھی اپنے عمدہ مال کا زیادہ حقدار ہے اور قرآن کو بغیر طہارت کے نہ چھونا ، جان لے عمرہ چھوٹا حج ہے۔ اور عمرہ دنیا ومافیہا سے بہتر ہے۔ اور حج عمرہ سے بہتر ہے۔ (الکبیر للطبرانی ، عن عثمان ابی العاص (رض))
20453- قد أمرتك على أصحابك، وأنت أصغرهم، فإذا أممت فأمهم بأضعفهم، فإن وراءك الكبير والصغير وذا الحاجة، وإذا كنت مصدقا1 فلا تأخذ الشافع2 وهي الماخض، ولا الربا3 ولا فحل الغنم، وحرزة4 الرجل، هو أحق بها منك، ولا تمس القرآن إلا وأنت طاهر، واعلم أن العمرة هي الحج الأصغر، وأن عمرة هي خير من الدنيا وما فيها، وحجة خير من عمرة. "طب عن عثمان بن أبي العاص".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫৪
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20454 ۔۔۔ جو کسی قوم کی امامت کرے وہ ہلکی نماز پڑھائے کیونکہ ان میں کمزور بوڑھے ، مریض اور حاجت مند بھی ہوتے ۔ جب اکیلا نماز پڑھے تو جیسی چاہے پڑھے ۔ (مسند احمد ، عن عثمان ابی العاص (رض))
20454- م ن أم قوما فليخفف، فإن فيهم الضعيف والكبير والمريض وذا الحاجة، فإذا صلى وحده فليصل كيف شاء. "حم عن عثمان بن أبي العاص".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫৫
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20455 ۔۔۔ میں نماز میں ہوتا ہوں اور (نماز میں شامل کسی عورت کے) بچے کے رونے کی آواز سن لیتا ہوں تو نماز مختصر کردیتا ہوں کہ کہیں اس کی ماں کو (طویل نماز) بھاری پڑجائے ، یا فرمایا : کہیں اس کی ماں آزمائش میں نہ پڑجائے ۔ (منصف ابن ابی شیبۃ ، عن ابی سعید (رض))
20455- إني لأكون في الصلاة فأسمع بكاء الصبي فأخفف مخافة أن أشق على أمه، أو قال: أن تفتن أمه. "ش عن أبي سعيد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫৬
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20456 ۔۔۔ میں اپنے پیچھے (نماز میں شامل کسی عورت کے) بچے کی آواز سنتا ہوں تو نماز ہلکی کردیتا ہوں اس ڈر سے کہ کہیں اس کی ماں آزمائش میں نہ پڑجائے ۔ (عبدالرزاق عن علی بن حسین مرسلا)
20456- إني لأسمع صوت الصبي ورائي فأخفف الصلاة شفقا أن تفتتن أمه.
"عبد الرزاق عن علي بن حسين مرسلا".
"عبد الرزاق عن علي بن حسين مرسلا".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫৭
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20457 ۔۔۔ میں نماز میں بچے کے رونے کی آواز سنتا ہوں تو اس کی ماں کے آزمائش میں پڑنے کے ڈر سے نماز ہلکی کردیتا ہوں ۔ (البزار ، عن ابوہریرہ (رض))
20457- إني لأسمع صوت الصبي، وأنا في الصلاة فأخفف مخافة أن تفتن أمه.
"البزار عن أبي هريرة".
"البزار عن أبي هريرة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২০৪৫৮
نماز کا بیان
পরিচ্ছেদঃ " الإکمال "
20458 ۔۔۔ میں بچے کے رونے کی آواز سن کر نماز مختصر کردیتا ہوں اس ڈر سے کہ اس کی ماں آزمائش میں نہ پڑجائے ۔ (عبدالرزاق عن عطاء مرسلا)
20458- إني لأخفف الصلاة أن أسمع بكاء الصبي خشية أن تفتتن أمه.
"عبد الرزاق عن عطاء مرسلا".
"عبد الرزاق عن عطاء مرسلا".
তাহকীক: