কানযুল উম্মাল (উর্দু)
كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال
روزوں کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১০৭৭ টি
হাদীস নং: ২৩৯০১
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (الإکمال)
23901 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص پے درپے روزے رکھے اس کا روزہ نہیں ہوں ۔ مرواہ النسائی وابن جریر ، عن ابن عمرو (رض) والنسائی وابن جریر وابوسعید محمد بن علی النقاش فی امالیہ وابن عساکر ، عن ابن عمرو (رض)) نقاش کہتے ہیں مجھے علم نہیں کہ حضرت ابن عمر (رض) سے عطاء کے علاوہ کسی اور نے بھی یہ حدیث روایت کی ہو چنانچہ عطاء عمرو بن مہدی سے یہ حدیث روایت کرنے میں متفرد ہیں۔
23901- "من صام الأبد فلا صام". (ن وابن جرير - ابن عمرو، ن؛ وابن جرير وأبو سعيد محمد بن علي النقاش في أماليه كر عن ابن عمر) . قال النقاش: "لا أعلم أحدا رواه عن ابن عمر غير عطاء تفرد به رواه عن عمرو بن مهدي".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯০২
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (الإکمال)
23902 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جس شخص نے لگا تار روزے رکھے گویا اس نے نہ روزے رکھے اور نہ ہی افطار کیے ۔ مرواہ ابن جریر عن عبداللہ بن الشخیر)
23902- "من صام الدهر ما صام ولا أفطر". (ابن جرير عن عبد الله بن الشخير) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯০৩
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (الإکمال)
23903 ۔۔۔ ایک آدمی نے عرض کیا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میں نے چار سالوں سے روزہ نہیں توڑا حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے روزہ رکھا اور نہ ہی افطار کیا ۔ (رواہ ابن المبارک عن ابی سلمۃ بن عبدالرحمن بن عوف (رض))
23903- "ما صمت ولا أفطرت". (ابن المبارك عن أبي سلمة بن عبد الرحمن بن عوف: أن رجلا قال: "يا رسول الله ما أفطرت منذ أربع سنين" قال: "فذكره". قال أبو سلمة: "لأنه تحدث به".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯০৪
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (الإکمال)
23904 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص روزے پر روزہ رکھے اس کا روزہ نہیں ہوتا مرواہ البخاری مسلم والنسائی وابن ماجہ وابن جریر ، عن ابن عمرو (رض) ، واحمد بن حنبل وابن جریر ، والطبرانی ، عن ابن عباس (رض))
23904- "لا صام من صام الأبد". (خ م ن هـ وابن جرير عن ابن عمرو، حم وابن جرير طب عن ابن عباس) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯০৫
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (الإکمال)
23905 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شخص نے لگاتا روزے رکھے اس کا نہ روزہ ہوا نہ افطار۔ (رواہ احمد والطبرانی عن اسماء بنت یزید)
23905- "لا صام ولا أفطر من صام الأبد". (حم، طب عن أسماء بنت يزيد) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯০৬
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (الإکمال)
23906 ۔۔۔ ایک اعرابی نے حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پے درپے روزے رکھنے کے متعلق دریافت کیا آپ نے فرمایا : روزہ ہوا نہ افطار۔ (رواہ ابن حبان عن ابی قتادہ)
23906- "لا صام ولا أفطر". (حب عن أبي قتادة) أن أعرابيا سأل النبي صلى الله عليه وسلم عن صوم الدهر قال: "فذكره".
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯০৭
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ (الإکمال)
23907 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اس شخص کا روزہ نہیں ہوتا جو پے درپے (نفلی ) روزے رکھے تین دن کا روزہ عمر بھرکا روزہ ہوتا ہے ایک آدمی نے کہا : میں اس سے زیادہ ک طاقت رکھتا ہوں فرمایا : پھر داؤد (علیہ السلام) کا روزہ رکھو چنانچہ وہ ایک دن روزہ رکھتے تھے اور ایک دن افطار کرتے تھے اور جب ملاقات کرتے بھاگتے نہیں تھے یہ روزے کا افضل طریقہ ہے عرض کیا : میں اس سے زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں فرمایا اس سے افضل روزہ کوئی نہیں ہے (رواہ البخاری عن ابن عمرو)
23907- "لا صام من صام الدهر، صوم ثلاثة أيام صوم الدهر كله"، قال: "إني أطيق أكثر من ذلك، قال: "فصم صوم داود كان يصوم يوما ويفطر يوما ولا يفر إذا لاقى وهو أفضل الصيام" قال: إني أطيق أفضل من ذلك، قال: "لا أفضل من ذلك". (خ عن ابن عمرو) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯০৮
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23908 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : راتوں میں شب جمعہ کو قیام الیل کے لیے مخصوص نہ کر اور دنوں میں سے جمعہ کے دن کو روزے کے لیے مخصوص نہ کرو ۔ ہاں اگر تم میں سے کسی کے روزہ کے درمیان جو وہ پہلے سے رکھتا چلا آ رہا تھا جمعہ کا دن آجائے (تو یوں جمعہ کا روزہ رکھنے میں کوئی حرج نہیں ہے ) (رواہ مسلم عن ابوہریرہ رقم 148)
23908- "لا تختصوا ليلة الجمعة بقيام من بين الليالي، ولا تختصوا يوم الجمعة بصيام من بين الأيام إلا أن يكون في صوم يصومه أحدكم". (م عن أبي هريرة) . كتاب الصيام رقم [148] .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯০৯
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23909 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم میں سے کوئی شخص بھی جمعہ کا روزہ (مخصوص کر کے ) نہ رکھے ہاں البتہ ایک دن جمعہ سے پہلے رکھ لے اور ایک دن بعد میں (اس طرح درمیان میں جمعہ کا روزہ بھی آجائے گا) رواہ مسلم والبخاری عن ابوہریرہ )
23909- "لا يصومن أحدكم يوم الجمعة إلا أن يصوم يوما قبله أو بعده". (ق عن أبي هريرة) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯১০
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23910 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تمہا جمعہ کے دن کا روزہ (مخصوص کر کے ) مت رکھو (رواہ احمد والنسائی والحاکم عن جنادۃ الزدی ) کلام :۔۔۔ حدیث ضعیف ہے دیکھے العجب 74 حدیث کا یہ طرق ضعیف ہے ورنہ بقیہ تین سے یہ حدیث ثابت اور صحیح ہے۔
23910- "لا تصوموا يوم الجمعة مفردا". (حم، ن، ك عن جنادة الأزدي) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯১১
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23911 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : صرف جمعہ کا روزہ نہ رکھو ہاں اگر رکھنا بھی ہو تو ایک دن اس سے پہلے رکھو اور ایک دن اس کے بعد ۔ مرواہ احمد عن ابوہریرہ )
23911- "لا تصوموا يوم الجمعة إلا وقبله يوم أو بعده يوم". (حم عن أبي هريرة) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯১২
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23912 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : نے جمعہ کے دن روزہ رکھنے سے منع فرمایا ہے (رواہ احمد وابن ماجہ عن جابر )
23912- "نهى عن صيام يوم الجمعة". (حم ق هـ عن جابر) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯১৩
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23913 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ایام تشریق میں روزہ مت کھو چونکہ یہ کھانے پینے کے دن ہیں۔ مرواہ احمد والنسائی عن حمزہ بن عمر والا سلمی واحمد والحاکم عن بدیل بن ورقاء )
23913- "لا تصوموا هذه الأيام أيام التشريق فإنها أيام أكل وشرب". (حم ن عن حمزة بن عمرو الأسلمي، حم ك عن بديل بن ورقاء) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯১৪
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23914 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : دونوں میں روزہ رکھنا درسدت نہیں ے عیدالاضحی اور عید الفطر کے دن (رواہ مسلم عن ابی سعید )
23914- "لا يصلح الصيام في يومين: الأضحى ويوم الفطر من رمضان". (م عن أبي سعيد) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯১৫
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23915 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : عیدالفطر عید قربانی کے دن اور ایام تشریق ہم اہل اسلام کی عید کے دن ہیں اور یہ ہمارے کھانے پینے کے دن ہیں۔ مرواہ احمد والحاکم عن عقبۃ ابن عامر) فائدہ :۔۔۔: مصنف نے حوالہ میں 3 کا نشان دیا ہے لیکن محشی لکھتا ہے کہ باوجود تتبع کے سنن میں یہ حدیث نہیں ملی ۔
23915- "يوم الفطر ويوم النحر وأيام التشريق عيدنا أهل الإسلام وهي أيام أكل وشرب". (حم 3 ك عن عقبة بن عامر) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯১৬
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23916 ۔۔۔ حضرت نوح (علیہ السلام) نے عمر بھر کے روزے رکھے سوائے عیدالفطر اور عیدالاضحی کے دنوں کے مصنف نے حوالہ میں یہاں رکھا ہے جب کہ محی لکھا ہے (رواہ ابن ماجہ عن ابن عمرو)
23916- "صام نوح الدهر إلا يوم الفطر ويوم الأضحى". ((3) عن ابن عمرو) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯১৭
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23917 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : میں تمہیں دنوں کے روزے سے منع کرتا ہوں یعنی عیدالفطر اور عیدالاضحی سے (رواہ ابو یعلی عن ابن سعید ) کلام :۔۔۔ حدیث کا یہ طریق ضیعف ہے دیکھئے ذخیرۃ الحفاظ 781 ۔
23917- "أنهاكم عن صيام يومين: الفطر والأضحى". (ع عن أبي سعيد) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯১৮
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23918 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سال میں چھ دنوں کے روزہ سے منع فرمایا ہے وہ یہ ہیں تین ایام تشریق عیدالفطر کا دن عیدالاضحی کا دن اور دنوں میں سے جمعہ کا مخصوص دن رواہ الطبانسی دن انس )
23918- "نهى عن صوم ستة أيام من السنة ثلاثة أيام التشريق، ويوم الفطر، ويوم الأضحى، ويوم الجمعة مختصة من الأيام". (الطيالسي عن أنس) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯১৯
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23919 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : عیدالفطر اور عید قربان کے دن روزے سے منع فرمایا ہے (رواہ البخاری ومسلم عن عمرو بن عن ابی سعید
23919- "نهى عن صوم الفطر والنحر". (ق عن عمر وعن أبي سعيد) .
তাহকীক:
হাদীস নং: ২৩৯২০
روزوں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مختلف ایام کے روزے :
23920 ۔۔۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رمضان سے ایک روز قبل روزہ رکھنے سے منع فرمایا : عیدالفطر ، عیدالاضحی اور ایام تشریق کے دنوں میں روزہ رکھنے سے بھی منع فرمایا ۔ (رواہ البیہقی فی السنن ، عن ابوہریرہ (رض))
23920- "نهى عن صيام يوم قبل رمضان والأضحى والفطر وأيام التشريق". (هق عن أبي هريرة) .
তাহকীক: