কানযুল উম্মাল (উর্দু)
كنز العمال في سنن الأقوال و الأفعال
خرید وفروخت کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৯৬৩ টি
হাদীস নং: ৯৮১৪
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سونے کو آپس میں زیادتی کرکے فروخت کرنا سود ہے
9810 ۔۔ فرمایا کہ ” سود تو صرف ادھار میں ہی ہے “ (مسند احمد، مسلم، نسائی، ابن ماجہ بروایت حضرت اسامۃ بن زید (رض)
9814- "إنما الربا في النسيئة". "حم م ن هـ عن أسامة بن زيد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮১৫
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سونے کو آپس میں زیادتی کرکے فروخت کرنا سود ہے
9811 ۔۔۔ فرمایا کہ ” حبل الحبلۃ کی بیع میں ادھار سود ہے “۔ (مسند احمد، مسلم، نسائی بروایت حضرت ابن عباس (رض))
9815- "السلف في حبل الحبلة ربا". "حم م1 ن عن ابن عباس".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮১৬
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ سونے کو آپس میں زیادتی کرکے فروخت کرنا سود ہے
9812 ۔۔۔ فرمایا کہ ” ایک جانور کو دو جانوروں کے بدلے دست بدست بیچنے میں کوئی حرج نہیں۔ (مسند احمد، ابن ماجہ بروایت حضرت جابر (رض))
9816- "لا بأس بالحيوان واحدا بإثنين يدا بيد". "حم هـ عن جابر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮১৭
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9813 ۔۔۔ فرمایا کہ ” سودادھار میں ہے “۔ طبرانی، مسلم، حمیدی بروایت حضرت اسامۃ بن زید (رض))
9817- "الربا في النسيئة". "طب والحميدي م عن أسامة بن زيد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮১৮
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
فرمایا کہ نہیں ہے سود مگر ادھار میں ۔ بخاری، عدنی، طبرانی بروایت اسامہ بن زید
9818- "لا ربا إلا في النسيئة". "حم خ والعدني طب عن أسامة بن زيد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮১৯
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9814 ۔۔۔ فرمایا کہ ” سود نہیں ہے مگر ادھار یا جھوٹ دینے میں “۔ (بروایت حضرت اسامۃ بن زید (رض))
9819- "ليس الربا إلا في النسيئة أو النظرة". "2عن أسامة بن زيد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮২০
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9816 ۔۔۔ فرمایا کہ ” نہیں ہے سود مگر قرض میں “۔ (طبرانی بروایت حضرت اسامۃ بن زید (رض))
9820- "لا ربا إلا في الدين". "طب عنه".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮২১
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9817 ۔۔۔ فرمایا کہ ” نہیں ہے سود مگر مضامین، ملاقیح اور حبل الحبلہ میں “۔ (ابوبکر بن ابی داؤد وفی جزء ۔۔۔ حدیثہ بروایت حضرت ابوھریرہ (رض))
9821- "لا ربا إلا في المضامين، والملاقيح، وحبل الحبلة". "أبو بكر بن أبي داود في جزء من حديثه عن أبي هريرة".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮২২
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9818 ۔۔۔ فرمایا کہ ” جو اللہ تعالیٰ پر اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہو تو وہ ہرگز سونے کے بدلے سونا نہ خریدے مگر ہم وزن مقدار میں اور قیدی عورتوں میں سے ثیبہ عورت سے اس وقت تک نکاح نہ کرے جب تک وہ حیض سے پاک نہ ہوجائے “۔ (مسند احمد، طحاوی بروایت حضرت رویفع بن ثابت (رض))
9822- "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يبتاعن ذهبا بذهب إلا وزنا بوزن، ولا ينكح ثيبا من السبايا حتى تحيض". "حم والطحاوي عن رويفع بن ثابت".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮২৩
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9819 ۔۔۔ فرمایا کہ ” سونا سونے کے بدلے ہم مقدار میں “۔ (طبرانی بروایت حضرت فضالۃ بن عبید (رض))
9823- "الذهب بالذهب وزنا بوزن". "طب عن فضالة بن عبيد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮২৪
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9820 ۔۔۔ فرمایا کہ ” سونا سونے کے بدلے اور چاندی چاندی کے بدلے ہم وزن مقدار میں، پھر اگر کسی نے اضافہ کیا یا اضافہ کروانا چاہا تو تحقیق اس نے سود لیا “۔ (ابن عباس عن بعض امھات المومنین (رض))
9824- "الذهب بالذهب والفضة بالفضة وزنا بوزن، فمن زاد أو استزاد فقد أربى". "هـ عن بعض أزواج النبي صلى الله عليه وسلم".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮২৫
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9821 ۔۔۔ فرمایا کہ ” سونے کے بدلے سونا ہم وزن مقدار میں اور چاندی کے بدلے چاندی ہم وزن مقدار میں، اضافہ اور اضافہ کرنے والا (دونوں) آگ میں ڈالے جائیں گے “۔ (عبدبن حمید بروایت حضرت ابوبکر صدیق (رض))
9825- "الذهب بالذهب وزنا بوزن، والفضة بالفضة وزنا بوزن الزائد والمزيد في النار". "عبد بن حميد عن أبي بكر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮২৬
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9822 ۔۔۔ فرمایا کہ ” سونے کے بدلے سونا اور چاندی کے بدلے چاندی، ہم مقدار، عین (اصل) کے بدلے عین، ہم وزن، پھر اگر کسی نے اضافہ کیا یا کروایا تو تحقیق سود لیا “۔ (طبرانی بروایت حضرت ابوھریرہ (رض) حضرت ابو سعید اور حضرت ابن عمر (رض))
9826- "الذهب بالذهب والورق بالورق مثلا بمثل، عينا بعين، وزنا بوزن، فمن زاد وازداد فقد أربى". "طب عن أبي هريرة وأبي سعيد وابن عمر معا".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮২৭
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9823 ۔۔۔ فرمایا کہ ” سونے کو سونے کے بدلے نہ بیچو مگر ہم وزن مقدار میں “۔ (مسلم، ابی داؤد، بروایت حضرت فضالۃ بن عبید اللہ (رض))
9827- "لا تبيعوا الذهب بالذهب إلا وزنا بوزن". "م د عن فضالة بن عبيد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮২৮
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9824 ۔۔۔ فرمایا کہ ” مجھے یقینی اطلاع ملی ہے کہ تم مثقال کو نصف کا (آدھے) یا دو تہائی کے بدلے بیچتے ہو، تو اس کی تو کوئی گنجائش نہیں، بلکہ مثقال کے بدلے مثقال ہی ہوگا، اور وزن کے بدلے اتنا ہی وزن “۔ (طحاوی، طبرانی، سنن سعید ابن منصور بروایت حضرت رویفع بن ثابت (رض) )
فائدہ :۔۔۔ مثقال چار ماشہ اور چار رتی کے برابر ہوتا ہے۔ دیکھیں بہشتی زیور نواں حصہ 14 واللہ اعلم بالصواب۔ (مترجم)
فائدہ :۔۔۔ مثقال چار ماشہ اور چار رتی کے برابر ہوتا ہے۔ دیکھیں بہشتی زیور نواں حصہ 14 واللہ اعلم بالصواب۔ (مترجم)
9828- "إنه بلغني أنكم تبايعون المثقال بالنصف أو الثلثين، فإنه لا يصلح إلا المثقال بالمثقال، والوزن بالوزن". "الطحاوي طب ص عن رويفع بن ثابت".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮২৯
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9825 ۔۔۔ فرمایا کہ ” مجھے معلوم ہوا ہے کہ تم (ایک) مثقال کو نصف یا دو تہائی کے بدلے بیچتے ہو، مثقال میں اس کی گنجائش نہیں مگر مثقال ہی کے ساتھ اور چاندی کے بدلے چاندی “۔ (ابن قانع بروایت حضرت رویفع بن ثابت (رض))
9829- "بلغني أنكم تبايعون المثقال بالنصف أو الثلثين، فإنه لا يصلح المثقال إلا بالمثقال، والورق بالورق". "ابن قانع عن رويفع بن ثابت".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮৩০
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9826 ۔۔۔ فرمایا کہ ” ایک دینار کو دو دیناروں کے بدلے نہ لو اور نہ ایک درھم کو دو درھموں کے بدلے اور نہ ہی ایک صاع کو دو صاع کے بدلے، بیشک میں تمہارے بارے میں سود سے ڈرتا ہوں “۔ (طبرانی بروایت حضرت ابن عمر (رض))
فائدہ :۔۔۔ تمہارے بارے میں سود سے ڈرتا ہوں سے مراد یہ ہے کہ کہیں ایسا نہ ہو کہ تم لوگ لاعلمی میں کسی سودی معاملے میں مبتلا ہوجائے، واللہ اعلم بالصواب۔ (مترجم)
فائدہ :۔۔۔ تمہارے بارے میں سود سے ڈرتا ہوں سے مراد یہ ہے کہ کہیں ایسا نہ ہو کہ تم لوگ لاعلمی میں کسی سودی معاملے میں مبتلا ہوجائے، واللہ اعلم بالصواب۔ (مترجم)
9830- "لا تأخذوا الدينار بالدينارين، ولا الدرهم بالدرهمين، ولا الصاع بالصاعين، إني أخاف عليكم الربا". "طب عن ابن عمر".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮৩১
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9827 ۔۔۔ فرمایا کہ ” سونے کو سونے کے بدلے نہ بیچو مگر برابر سرابر، اور اس کے بعض حصے کو بعض پر زیادہ نہ کرو اور نہ ہی چاندی کو چاندی کے بدلے بیچو مگر برابر سرابر اور اس کے بعض حصے کو بعض پر زیادہ نہ کرو اور ان (چیزوں) میں سے کسی غائب کو موجود کے بدلے نہ بیچو “۔ (مصنف عبد الرزاق میں یہ اضافہ ہے کہ ” پھر اگر کسی نے اضافہ کیا یا کروانا چاہا تو تحقیق اس نے سود لیا “۔ (مالک، مصنف عبد الرزاق، مسند احمد، بخاری، مسلم، ترمذی، نسائی بروایت حضرت ابو سعید (رض))
9831- "لا تبيعوا الذهب بالذهب إلا مثلا بمثل، ولا تشفوا بعضها على بعض، ولا تبيعوا الورق بالورق إلا مثل بمثل، ولا تشفوا بعضها على بعض، ولا تبيعوا منها غائبا بناجز، زاد " عب" فمن زاد أو استزاد فقد أربى". "مالك عب حم خ م ت ن عن أبي سعيد".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮৩২
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9828 ۔۔۔ فرمایا کہ ” دینار پر دینار کا اضافہ نہ کرو “۔ (طحاوی بروایت حضرت رافع خدیج (رض))
9832- "لا تشفوا الدينار على الدينار". "الطحاوي عن رافع ابن خديج".
তাহকীক:
হাদীস নং: ৯৮৩৩
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تکلملہ
9829 ۔۔۔ فرمایا کہ ” ایک دینار کو دو دیناروں کے بدلے نہ بیچو اور نہ ایک درھم کو دو درھموں کے بدلے بیچو اور نہ ایک صاع کو دو صاع کے بدلے بیچو، کیونکہ مجھے تمہارے بارے میں سود کا خوف ہے۔
عرض کیا گیا، یا رسول اللہ ! ایک شخص ایک گھوڑے کو زیادہ گھوڑے کے بدلے اور بختی اونٹ کو اور اونٹوں کے بدلے بیچتا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا اگر خریدو فروخت دست بدست ہے تو کوئی حرج نہیں “۔ (مسند احمد بروایت حضرت ابن عمر (رض))
عرض کیا گیا، یا رسول اللہ ! ایک شخص ایک گھوڑے کو زیادہ گھوڑے کے بدلے اور بختی اونٹ کو اور اونٹوں کے بدلے بیچتا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا اگر خریدو فروخت دست بدست ہے تو کوئی حرج نہیں “۔ (مسند احمد بروایت حضرت ابن عمر (رض))
9833- "لا تبيعوا الدينار بالدينارين، ولا الدرهم بالدرهمين، ولا الصاع بالصاعين، فإني أخاف عليكم الربا، قيل: يا رسول الله الرجل يبيع الفرس بالأفراس والبختية بالإبل، قال: لا بأس إذا كان يدا بيد". "حم عن ابن عمر".
তাহকীক: