মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)

الفتح الرباني لترتيب مسند الإمام أحمد بن حنبل الشيباني

কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১৮২ টি

হাদীস নং: ৬১
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : গর্ব ও অহংকার বিষয়ে ভীতি প্রদর্শন প্রসঙ্গ
৬১. 'আমর ইবন শুআয়ব (রা) থেকে পর্যায়ক্রমে তার পিতা ও দাদার সূত্রে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, কিয়ামতের দিন অহংকারীদেরকে ক্ষুদ্র পিঁপড়ার ন্যায় মানুষের আকৃতিতে একত্র করা হবে। আর চতুর্দিক থেকে তাদেরকে অপমান ও লাঞ্চনা ছেয়ে ফেলবে, আর তাদেরকে জাহান্নামের 'বুলাস' নামক একটি জেলখানার দিকে টেনে নেয়া হবে। আগুন তাদেরকে গ্রাস করবে এবং দোযখীদের গলিত রক্ত ও পুঁজ তাদেরকে পান করানো হবে।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من الكبر والخيلاء
عن عمرو بن شعيب (2) عن أبيه عن جده ان النبي صلى الله عليه وسلم قال يحشر المتكبرون يوم القيامة أمثال الذر في صور الناس يعلوهم كل شيء من الصغار (3) حتى يدخلوا سجنا في جهنم يقال له بولس (4) فتعلوهم نار الأنيار يسقون من طينة الخبال (5) عصارة أهل النار
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬২
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : গর্ব ও অহংকার বিষয়ে ভীতি প্রদর্শন প্রসঙ্গ
৬২. 'আবদুল্লাহ ইবন 'আমর (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূল (ﷺ) বলেছেন, জনৈক ব্যক্তি মূল্যবান পোশাক পরে গর্ব করে চলছিল, তখন আল্লাহ তাকে গ্রাস করার জন্য যমীনকে আদেশ দিলে যমীন তাকে গিলে নেয়। কিয়ামত পর্যন্ত গ্রাস করতে থাকবে।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من الكبر والخيلاء
عن عبد الله بن عمرو (6) قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بينما رجل يتبختر في حلة إذ أمر الله عز وجل به الأرض فأخذته وهو يتجلجل (7) فيها أو يتجرجر (8) فيها إلى يوم القيامة
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৩
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : গর্ব ও অহংকার বিষয়ে ভীতি প্রদর্শন প্রসঙ্গ
৬৩. আবূ হুরায়রা (রা) নবী করিম (ﷺ) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من الكبر والخيلاء
وعن أبي هريرة (9) عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৪
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: পূর্বপুরুষদের ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে গর্ব করা থেকে ভীতি প্রদর্শন করা সম্পর্কে যা এসেছে
৬৪. ইবন 'আব্বাস (রা) থেকে বর্ণিত। রাসূল (ﷺ) বলেন, জাহেলিয়াতের যুগে মৃত তোমাদের পূর্ব পুরুষদের নিয়ে গর্ব করো না, যার হাতে আমার প্রাণ! তাঁর শপথ করে বলছি তোমাদের যে সব পূর্ব পুরুষ জাহেলি যুগে মৃত্যুবরণ করেছে, তাদের চেয়ে ময়লা এবং গোবরে পোকা উত্তম।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من التفاخر بالآباء في النسب وغير ذلك
عن ابن عباس (10) أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا تفتخروا بآبائكم الذين ماتوا في الجاهلية فوا الذي نفسي بيده لما يدهده (11) الجعل بمنخريه خير من آبائكم الذين ماتوا في الجاهلية
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৫
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: পূর্বপুরুষদের ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে গর্ব করা থেকে ভীতি প্রদর্শন করা সম্পর্কে যা এসেছে
৬৫. আবূ হুরায়রা (রা) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেন, হয় তোমরা তোমাদের কাওমের লোকদের নিয়ে গর্ব করা ছেড়ে দিবে যারা জাহান্নামের কয়লা আর না হয় তারা আল্লাহর নিকট গোবরে পোকার চেয়েও ঘৃণিত বলে বিবেচিত হবে, যারা নাক দিয়ে দুর্গন্ধ ছড়ায়। তিনি বলেন, আল্লাহ্ তা'আলা পূর্ব পুরুষদের নিয়ে গর্ব করার মূর্খতা তোমাদের থেকে দুর করে দিয়েছেন। মুমিন হলো- খোদাভীরু, আর পাপাচারী হলো- দুর্ভাগা। মানুষ আদমের সন্তান, আর আদম মাটি থেকে তৈরী।
তার দ্বিতীয় বর্ণনায় তিনি বলেন; রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, মানুষ অবশ্যই জাহিলী যুগের গর্ব-অহংকার ত্যাগ করবে, নয়তো আল্লাহর নিকট গোবরে পোকার চেয়েও ঘৃণিত বলে বিবেচিত হবে।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من التفاخر بالآباء في النسب وغير ذلك
عن أبي هريرة (1) ان النبي صلى الله عليه وسلم قال ليدعن رجال فخرهم بأقوام إنما هم فحم من فحم جهنم أو ليكونن أهون على الله من الجعلان التي تدفه بأنفها النتن وقال إن الله عز وجل قد أذهب عنكم عيية (2) الجاهلية وفخرها بالآباء مؤمن تقي وفاجر شقي الناس بنو آدم وآدم من تراب (وعنه عن طريق ثان) (3) قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ليدعن الناس فخرهم في الجاهلية أو ليكونن أبغض الى الله عز وجل من الخنافس
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৬
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: পূর্বপুরুষদের ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে গর্ব করা থেকে ভীতি প্রদর্শন করা সম্পর্কে যা এসেছে
৬৬. আবূ নাদরা (রা) থেকে বর্ণিত। আইয়্যামে তাশরীক অর্থাৎ জিলহজ্জ মাসের বার তারিখে যে ব্যক্তি রাসূল (ﷺ)-এর খুতবা শুনেছেন, তিনি আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, হে মানুষ, সাবধান তোমাদের রব এক এবং তোমাদের পিতা একজন। সাবধান, আরবদের উপর অনারবদের কোন মর্যাদা নেই, এবং অনারবদের উপর আরবদের কোন মর্যাদা নেই। সাদার উপর কালোর ও কালোর উপর সাদার কোন মর্যাদা নেই, একমাত্র তাকওয়া ব্যতিত। আমি কি আল্লাহর বাণী পৌঁছাতে পেরেছি? তারা বললেন, হা, ইয়া রাসূলুল্লাহ (ﷺ), আপনি পৌছিয়েছেন।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من التفاخر بالآباء في النسب وغير ذلك
عن أبي نضرة (4) حدثني من سمع خطبة رسول الله صلى الله عليه وسلم وسط أيام التشريق فقال يا أيها الناس ألا إن ربكم واحد وإن أباكم واحد ألا لا فضل لعربي على أعجمي ولا لعجمي على عربي ولا لأحمر على أسود ولا أسود على أحمر إلا بالتقوى أبلغت؟ قالوا بلغ رسول الله صلى الله عليه وسلم
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৭
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: পূর্বপুরুষদের ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে গর্ব করা থেকে ভীতি প্রদর্শন করা সম্পর্কে যা এসেছে
৬৭. মু'য়ায ইবন জাবাল (রা) থেকে বর্ণিত। বনি ইসরাঈলের দু'ব্যক্তি মূসা (আ)-এর যুগে বংশ নিয়ে গর্ব করেছিল, তাদের একজন ছিলেন মুসলিম ও অন্যজন ছিলেন মুশরিক, মুশরিক ব্যক্তি বংশ নিয়ে গর্ব করে বললো, আমি অমুকের সন্তান অমুক, এভাবে সে তার নবম পূর্ব পুরুষ পর্যন্ত পৌছলো, এরপর সে মুসলিম ব্যক্তিকে বললো, তুমি পারলে তোমার বংশধারা বর্ণনা কর, তখন সে বললো, আমি অমুকের সন্তান অমুক এবং আমি পিছনে ছেড়ে আসা বংশ পরিচয় থেকে দায়মুক্ত। তারপর মূসা (আ) লোকদুজনকে ডাকলেন, তারা একত্রিত হলে তিনি বললেন, তোমাদের ব্যাপারে ফয়সালা করা হয়েছে। যে ব্যক্তি পূর্ব পুরুষদের নবম পর্যন্ত দাবী করেছ, তুমি তাদের উপরে দশম ব্যক্তি হিসাবে দোযখে যাবে; আর সে ব্যক্তি পিতামাতার সাথে বংশের দাবী করেছে, সে ইসলামী দলের অন্তর্ভুক্ত হবে।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من التفاخر بالآباء في النسب وغير ذلك
عن معاذ بن جبل (5) قال انتسب رجلان من بني اسرائيل على عهد موسى عليه السلام احدهما مسلم والآخر مشرك فانتسب المشرك فقال انا فلان بن فلان حتى بلغ تسعة آباء ثم قال لصاحبه انتسب لا أم لك قال أنا فلان بن فلان وأنا بريء مما وراء ذلك فنادى موسى عليه السلام الناس فجمعهم ثم قال قد قضى بينكما أما الذي انتسب إلى تسعة آباء فأنت فوقهم العاشر في النار وأما الذي انتسب إلى ابويه فانت امرؤ من أهل الاسلام
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৮
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: পূর্বপুরুষদের ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে গর্ব করা থেকে ভীতি প্রদর্শন করা সম্পর্কে যা এসেছে
৬৮. উবাই ইবন কা'ব (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর যুগে দু'ব্যক্তি বংশের দাবী করছিল। তাদের একজন বললো, আমি অমুকের পুত্র অমুক, আর তুমি কে! তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, মূসা (আ)-এর যুগে দুই ব্যক্তি বংশ নিয়ে গর্ব করেছিল। বাকি অংশে তিনি মু'য়াযের অনুরূপ হাদীস উল্লেখ করেন।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من التفاخر بالآباء في النسب وغير ذلك
عن أبي بن كعب (6) قال انتسب رجلان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال احدهما انا فلان بن فلان فمن انت لا أم لك؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم انتسب رجلان على عهد موسى عليه السلام فذكر نحو حديث معاذ
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৬৯
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: পূর্বপুরুষদের ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে গর্ব করা থেকে ভীতি প্রদর্শন করা সম্পর্কে যা এসেছে
৬৯. আবু সা'ঈদ খুদরী (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূল (ﷺ)-এর নিকট উট ও বকরীর মালিকেরা গর্ব করেছিল। তখন নবী করিম (ﷺ) বলেন, গর্ব ও অহংকার উটের মালিকদের মাঝে দেখা যায়, এবং প্রশান্তি ও সম্মান বকরীর মালিকদের মধ্যে দেখা যায়, তারপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেন, মূসা (আ)-কে রাসুল বানানো হয়েছিল, এমতাবস্থায় যে তিনি তার পরিবারের বকরী চরাতেন; আর আমাকে রাসূল বানানো হয়েছে, এমতাবস্থায় যে আমি আমার পরিবারের বকরী মক্কার 'জিয়াদ' নামক স্থানে চরাই।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من التفاخر بالآباء في النسب وغير ذلك
عن أبي سعيد الخدري (8) قال افتخر أهل الإبل والغنم عند النبي صلى الله عليه وسلم فقال النبي صلى الله عليه وسلم الفخر والخيلاء في أهل الأبل والسكينة والوقار في أهل الغنم وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث موسى عليه السلام وهو يرعى غنما على أهله وبعثت أنا وأنار أرعى غنما لأهلي بجياد
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৭০
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: পূর্বপুরুষদের ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে গর্ব করা থেকে ভীতি প্রদর্শন করা সম্পর্কে যা এসেছে
৭০. আবু যর (রা) থেকে বর্ণিত। রাসূল (ﷺ) তাকে বললেন, দেখ সাদা ও কালোর মাঝে কোন কল্যাণ নেই। বরং মর্যাদা হলো খোদাভীতির মাঝে।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من التفاخر بالآباء في النسب وغير ذلك
عن أبي ذر (1) أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له أنظر فإنك ليس بخير من أحمر ولا أسود إلا أن تفضله بتقوى
হাদীস নং: ৭১
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: পূর্বপুরুষদের ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে গর্ব করা থেকে ভীতি প্রদর্শন করা সম্পর্কে যা এসেছে
৭১. উবাই ইব্‌ন কা'ব (রা) থেকে বর্ণিত। এক ব্যক্তি জাহেলী যুগের বংশ নিয়ে অহংকার শুরু করে। তখন তিনি তাকে আকারে-ইঙ্গিতে না বলে সুস্পষ্ট ভাষায় তা থেকে নিষেধ করলেন। তখন মানুষ তার দিকে দৃষ্টি দিলো। (অর্থাৎ খারাপ দৃষ্টিতে তাকালো।) তখন তিনি গোত্রের লোকদের উদ্দেশ্য বললেন, আমি জানি তোমাদের অন্তরে কি আছে, (অর্থাৎ তোমরা আমার এ কাজ পছন্দ করছো না।) কিন্তু আমি একথা ছাড়া অন্য কিছু বলতে সমর্থ্য নই যে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমাদেরকে আদেশ দিয়েছেন, তোমরা যখন শুনবে কোন ব্যক্তি জাহেলী যুগের মত বংশ নিয়ে অহংকার করে, তখন তোমরা কঠোরভাবে তাকে এ কাজ থেকে বারণ করবে। কোন আকার-ইঙ্গিতের আশ্রয় নেবে না।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من التفاخر بالآباء في النسب وغير ذلك
عن عتي بن ضمرة (2) عن ابي بن كعب أن رجلا اعتزى (3) بعزاء الجاهلية فأعضه (4) ولم يكنه فنظر القوم إليه (5) فقال للقوم إني قد أرى الذي في انفسكم (6) اني لم استطع إلا أن أقول هذا إن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمرنا إذا سمعتم من يعتزي بعزاء الجاهلية فأعضوه ولا تكنوا
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৭২
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: পূর্বপুরুষদের ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে গর্ব করা থেকে ভীতি প্রদর্শন করা সম্পর্কে যা এসেছে
৭২. উবাই ইবন কা'ব (রা) থেকে বর্ণিত। এক ব্যক্তি জাহেলিয়াতের মত বংশ নিয়ে অহংকার করল, তখন উবাই তাকে আকারে-ইঙ্গিতে না বলে সুস্পষ্ট ভাষায় তা থেকে নিষেধ করলেন। তারা বললো, আমরা আপনাকে নির্লজ্জ মনে করতাম না। তিনি বলেন, আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এভাবেই বলতে নির্দেশ দিয়েছেন।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من التفاخر بالآباء في النسب وغير ذلك
عن أبي عثمان (8) عن أبي بن كعب أن رجلا اعتزى فأعضه ابي بهن أبيه قالوا ما كنت فحاشا قال إنا أمرنا بذلك
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৭৩
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: পূর্বপুরুষদের ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে গর্ব করা থেকে ভীতি প্রদর্শন করা সম্পর্কে যা এসেছে
৭৩. 'উকবা ইবন 'আমির (রা) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেন, তোমাদের বংশের কৌলিন্য কারও কারও জন্য গালির কারণ হয়ে দাঁড়িয়েছে; অথচ তোমরা সকলে আদমের সন্তান, একটি ওজন করা পাল্লার মত যা ভর্তি হওয়ার নিকটবর্তী অর্থাৎ তোমরা পরস্পরের নিকটবর্তী কেউ পরিপূর্ণ নও। নেক আমল ও দ্বীন ছাড়া কোন ব্যক্তির উপর অন্য ব্যক্তির মর্যাদা নেই। কোন ব্যক্তি খারাপ হওয়ার জন্য এটা যথেষ্ট যে, সে নির্লজ্জ, হীনমনা, কৃপণ ও কাপুরুষ।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من التفاخر بالآباء في النسب وغير ذلك
عن عقبة بن عامر (10) أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ان انسابكم هذه ليست بسباب على أحد وانما أنتم ولد آدم علف الصاع (11) لم تملوه ليس لأحد فضل إلا بالدين أو عمل صالح حسب الرجل أن يكون فاحشا بذيا بخيلا جبانا
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৭৪
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ: পূর্বপুরুষদের ও অন্যান্য বিষয় নিয়ে গর্ব করা থেকে ভীতি প্রদর্শন করা সম্পর্কে যা এসেছে
৭৪. 'আবদুল্লাহ ইবন বুরায়দা (রা) তার পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, উয়ায়না ইব্‌ন বদর ও আকরা ইবন হাবিস ও আলকামা ইব্‌ন উলাছা রাসূল (ﷺ)-এর নিকট একত্রিত হয় আর তারা পূর্বপুরুষদের নিয়ে বংশের গৌরব করতে থাকে। তখন নবী করিম (ﷺ) বললেন, তোমরা যদি চাও, তাহলে আমি তোমাদেরকে জানাতে পারি যে, বনি আমরের পূর্বপুরুষরা যেন লাল অথবা মেটে রংয়ের উট যারা গাছের এক পাশ থেকে খায়। বর্ণনাকারী বলেন, সে ধারণা করে যে, রাসূল (ﷺ) বলেছেন, কোন বাগানে খায়। আর গাতফানরা হলো অসমতল টিলার মত। যেখান থেকে মানুষ পালিয়ে বেড়ায়। বর্ণনাকারী বলেন, তখন আকরা ইবন হাবিস (রা) বলেন, তাহলে বনি তামীমের পূর্বপুরুষগণ কোথায়? তখন রাসূল (ﷺ) বলেন, যদি লোকটি চুপ থাকতো, তবে ভাল হতো।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من التفاخر بالآباء في النسب وغير ذلك
عن عبد الله بن بريدة (1) عن أبيه (2) قال اجتمع عند النبي صلى الله عليه وسلم عيينة بن بدر والأقرع بن حابس وعلقمة بن علانة (3) فذكروا الجدود (4) فقال النبي صلى الله عليه وسلم ان شئتم أخبرتكم جد بني عامر (5) جمل أحمر أو آدم (6) يأكل من أطراف الشجر قال وأحسبه قال في روضة وغطفان (7) أكمة خشاء تنفي الناس عنها قال فقال الأقرع بن حابس فاين جد بني تميم (8) قال لو سكت
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৭৫
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : নিফাকী ও মুনাফিকী এবং দ্বিমুখী নীতির প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৭৫. মুহাম্মদ ইবন 'আবদুল্লাহ থেকে (রা) বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা 'আবদুল্লাহ ইবন 'উমর (রা)-এর সাথে কিছু লোকের সাক্ষাৎ হয়। তখন তারা মারওয়ানের নিকট থেকে বের হয়। সে বললো, তোমরা কোথা থেকে এসেছ? তারা বলে, মারওয়ানের কাছ থেকে বের হয়েছি, তিনি বলেন, তোমরা যেটা সত্য মনে কর, তাকে কি তা বলেছ এবং তার সহযোগিতা করেছ? আর যে কাজ অন্যায় মনে করেছ, তা থেকে কি নিষেধ এবং প্রতিবাদ করেছ? তারা বললো, আল্লাহর শপথ, না। বরং সে অন্যায় কথা বললে আমরা বলি, আপনি ঠিক কাজ করেছেন, (আল্লাহ তোমাকে সংশোধন করুন) এরপর আমরা যখন তার নিকট থেকে বের হলাম, তখন বললাম, আল্লাহ্ তাকে হত্যা করুন, সে কত বড় জালিম ও অপরাধী। 'আবদুল্লাহ (রা) বলেন, আমরা রাসূল (ﷺ)-এর যুগে এ ধরনের কাজকে নিফাকী কাজ হিসাবে গণ্য করতাম।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من النفاق وذكر المنافقين وخصالهم وذي الوجهين
عن يزيد يعني ابن الهاد محمد بن عبد الله (9) أنه حدثه أن عبد الله بن عمر لقى ناسا خرجوا من عند مروان فقال من أين جاء هؤلاء؟ قالوا خرجنا عن عند الأمير مروان قال وكل حق رأيتموه تكلمتم به وأنتم عليه؟ وكل منكر رأيتموه أنكرتموه ورددتموه عليه؟ قالوا لا والله بل يقول ما ينكر فنقول قد أصبت أصلحك الله فإذا خرجنا من عنده قلنا قاتله الله ما أظلمه وأفجره قال عبد الله كنا بعهد رسول الله صلى الله عليه وسلم نعد هذا نفاقا لمن كان هكذا
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৭৬
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : নিফাকী ও মুনাফিকী এবং দ্বিমুখী নীতির প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৭৬. ইবন 'উমর (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, মুনাফিকের উদাহরণ ঐ বকরীর ন্যায়, যা দুটি মেষপালের মাঝে দ্বিধান্বিত হয়ে ঘুরতে থাকে, একবার এদিকে ঘুরে বেড়ায়, আবার ঐ দিকে ঘুরে বেড়ায়, সে জানে না- এটির অনুসরণ করবে, না ওটির।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من النفاق وذكر المنافقين وخصالهم وذي الوجهين
عن ابن عمر (10) قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم مثل المنافق مثل الشاة العائرة (11) بين الغنمين تعيرإلى هذه مرة وإلى هذه مرة لا تدرى أهذه تتبع أم هذه
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৭৭
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : নিফাকী ও মুনাফিকী এবং দ্বিমুখী নীতির প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৭৭. ইবন উবায়দ (রা) তার পিতা থেকে বর্ণনা করেন। তিনি একদিন মক্কায় বসা ছিলেন। এ সময় আবদুল্লাহ ইবন 'উমর তার সাথে ছিলেন। আমার পিতা বললো রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, কিয়ামতের দিন মুনাফিকের উদাহরণ হবে ঐ বকরীর মত, যে বকরী দুটি মেষপালের বিশ্রামাগারের মাঝখানে অবস্থান করে, যখন এ পালে আসে তখন তারা তাকে শিং দিয়ে গুতা মারে, আর যখন অন্য পালে আসে, তখন তারা তাকে শিং দিয়ে গুতা মারে।
তখন ইবন 'উমর (রা) তাকে বললেন, তুমি মিথ্যা বলছো। তখন কাওমের লোকেরা তার কাছে আমার পিতার বিষয়ে ভাল বলল ও প্রশংসা করল। তখন ইবন 'উমর (রা) বললেন, তোমরা যা ধারণা করছ তোমাদের সাথীর ব্যাপারে, আমারও একই ধারণা, কিন্তু আমি রাসূল (ﷺ)-এর বলার সময় উপস্থিত ছিলাম, তিনি তখন বলেছিলেন, ঐ বকরীর ন্যায়, যা দুটি মেষপালের মাঝে দ্বিধান্বিত হয়ে ঘুরতে থাকে। তখন তিনি (আমার বাবা) বললেন, উভয়ের অর্থ তো একই। তখন ইবনে ওমর বললেন আমি তার নিকট থেকে এভাবে শুনেছি।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من النفاق وذكر المنافقين وخصالهم وذي الوجهين
عن ابن عبيد عن أبيه (12) أنه جلس ذات يوم بمكة وعبد الله بن عمر رضي الله عنهما معه فقال أبي قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن مثل المنافق يوم القيامة كالشاة بين الربيضين (1) من الغنم إن اتت هؤلاء نطحتها وإن أتت هؤلاء نطحتها فقال له بن عمر كذبت فأثنى القوم على أبي خيرا أو معروفا فقال ابن عمر لا اظن صاحبكم إلا كما تقولون ولكني شاهد نبي الله صلى الله عليه وسلم إذ قال كالشاة بين الغنمين فقال هو سواء (2) فقال هكذا سمعته
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৭৮
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : নিফাকী ও মুনাফিকী এবং দ্বিমুখী নীতির প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৭৮. হুযায়ফা ইবন ইয়ামান (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী করিম (ﷺ)-এর যুগে যে ধরনের শব্দ বললে কাউকে মুনাফিক হিসাবে সাব্যস্ত করা হতো, আজ আমি তোমাদের কাউকে কাউকে একই বৈঠকে সে ধরনের কথা দশবারও বলতে শুনি।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من النفاق وذكر المنافقين وخصالهم وذي الوجهين
وعن حذيفة بن اليمان (3) رضي الله عنه قال إن كان الرجل ليتكلم بالكلمة على عهد النبي صلى الله عليه وسلم فيصير بها منافقا واني لاسمعها من أحدكم اليوم في المجالس عشر مرات
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৭৯
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : নিফাকী ও মুনাফিকী এবং দ্বিমুখী নীতির প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৭৯. আবু মাসউদ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ (ﷺ) আমাদের উদ্দেশ্য খুতবা দিলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও গুণকীর্তন করার পর বললেন, তোমাদের মাঝে মুনাফিক রয়েছে। সুতরাং আমি যার যার নাম উচ্চারণ করবো, সে যেন দাঁড়ায়। তারপর বললেন, হে অমুক, দাঁড়াও; হে অমুক, দাঁড়াও, হে অমুক, দাঁড়াও; এভাবে তিনি ছত্রিশ জনের নাম বললেন! তারপর বললেন, তোমাদের মাঝে অথবা তোমাদের মধ্যে মুনাফিক রয়েছে। তোমরা আল্লাহকে ভয় কর। বর্ণনাকারী বলেন, সে সময় 'উমর (রা) এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন, যার নাম ছিল 'মুকান্না', তাকে অনুভূতি দাঁড়াতে বলেছিলেন, তিনি তাকে চিনতেন। তিনি বললেন, তোমার কি হয়েছে? তখন রাসূল (ﷺ) যা বললেন, সে কথা তাকে বললেন তখন 'উমর (রা) বললেন, তোমার ধ্বংস হোক।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من النفاق وذكر المنافقين وخصالهم وذي الوجهين
عن أبي مسعود (4) قال خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم خطبة فحمد الله وأثنى عليه ثم قال إن فيكم منافقين (5) فمن سميت فليقم ثم قال قم يا فلان قم يافلان قم يا فلان حتى سمى ستة وثلاثين رجلا ثم قال إن فيكم أو منكم (6) فاتقوا الله قال فمر عمر على رجل ممن سمى مقنع (7) قد كان يعرفه قال مالك؟ قال فحدثه بما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال بعدا لك سائراليوم
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ৮০
কবীরা ও অন্যান্য গুনাহের বর্ণনা অধ্যায়
পরিচ্ছেদঃ পরিচ্ছেদ : নিফাকী ও মুনাফিকী এবং দ্বিমুখী নীতির প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৮০. বুরায়দা আসলামী (রা) থেকে বর্ণিত। আল্লাহ্ নবী (ﷺ) বলেন, তোমরা মুনাফিকদেরকে আমাদের নেতা বলো না, সে যদি তোমাদের নেতা হয়, তাহলে তোমরা তোমাদের রবকে ক্রুদ্ধ করবে।
كتاب الكبائر وأنواع اخرى من المعاصي
باب ما جاء في الترهيب من النفاق وذكر المنافقين وخصالهم وذي الوجهين
عن بريدة الأسلمي (8) أن نبي الله صلى الله عليه وسلم قال لا تقولوا للمنافق سيدنا فإنه إن يك سيدكم فقد أسخطتم ربكم عز وجل
tahqiq

তাহকীক: