আল আ'রাফ

সূরা নং: ৭, আয়াত নং: ২২

তাফসীর
فَدَلّٰىہُمَا بِغُرُوۡرٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَۃَ بَدَتۡ لَہُمَا سَوۡاٰتُہُمَا وَطَفِقَا یَخۡصِفٰنِ عَلَیۡہِمَا مِنۡ وَّرَقِ الۡجَنَّۃِ ؕ وَنَادٰىہُمَا رَبُّہُمَاۤ اَلَمۡ اَنۡہَکُمَا عَنۡ تِلۡکُمَا الشَّجَرَۃِ وَاَقُلۡ لَّکُمَاۤ اِنَّ الشَّیۡطٰنَ لَکُمَا عَدُوٌّ مُّبِیۡنٌ

উচ্চারণ

ফাদাল্লা- হুমা-বিগুরূরিন ফালাম্মা-যা-কাশশাজারাতা বাদাত লাহুমা-ছাওআ-তুহুমাওয়া তাফিকা-ইয়াখসিফা-নি ‘আলাইহিমা-মিওঁ ওয়া রাকিল জান্নাতি ওয়া না-দাহুমা-রাব্বুহুমা-আলাম আনহাকুমা-‘আন তিলকুমাশশাজারাতি ওয়া আকুল্লাকুমা ইন্নাশশাইতা-না লাকুমা-‘আদুওউম মুবীন।

অর্থ

মুফতী তাকী উসমানী

এভাবে সে উভয়কে ধোঁকা দিয়ে নিচে নামিয়ে দিল। ১১ সুতরাং যখন তারা সে গাছের স্বাদ গ্রহণ করল, তখন তাদের উভয়ের লজ্জাস্থান উভয়ের কাছে প্রকাশ হয়ে গেল। অনন্তর তারা জান্নাতের কিছু পাতা (জোড়া দিয়ে) নিজেদের শরীরে জড়াতে লাগল। ১২ তখন তাদের প্রতিপালক তাদেরকে ডেকে বললেন, আমি কি তোমাদেরকে এ গাছ থেকে বারণ করিনি এবং তোমাদেরকে বলিনি, শয়তান তোমাদের প্রকাশ্য শত্রু?

তাফসীরে মুফতি তাকি উসমানী

১১. নিচে নামানোর এক অর্থ হতে পারে, তারা আনুগত্যের যে উচ্চ স্তরে ছিলেন, তা থেকে নিচে নামিয়ে দিল। আর এ অর্থও হতে পারে যে, তাদেরকে জান্নাত থেকে দুনিয়ায় নামিয়ে দিল।
সূরা আল আ'রাফ, আয়াত ৯৭৬ | মুসলিম বাংলা