মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)

ভালবাসা ও বন্ধুত্ব অধ্যায়

হাদীস নং:
ভালবাসা ও বন্ধুত্ব অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: আল্লাহ্ ও রাসূলের (ﷺ) প্রতি ভালবাসা ওয়াজিব ও এর প্রতি উৎসাহ প্রদান
৬. আনাস (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা আশ্চর্যান্বিত হলাম মরুবাসী এক ব্যক্তি এসে রাসূল (ﷺ) কে প্রশ্ন করলো। সে বললো, হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)। কিয়ামত কবে সংঘটিত হবে? তখন নামাযের ইকামত দেওয়া হলে রাসূলুল্লাহ (ﷺ) নামায পড়লেন। তিনি নামায শেষ করে বললেন, কিয়ামত সম্পর্কে প্রশ্নকারী লোকটি কোথায়? সে বললো, হে আল্লাহর রাসূল! আমি-ই সে ব্যক্তি। তিনি বললেন, তুমি তার জন্য কি সঞ্চয় করেছ? সে বললো, আমি অধিক কোন আমল সঞ্চয় করতে পারিনি, এমনকি পর্যাপ্ত পরিমাণ নামায, রোযা ও না। কিন্তু আমি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল (ﷺ) কে ভালবাসি। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেন, যে যাকে ভালবাসে কিয়ামতের দিন সে তার সাথেই থাকবে।
অন্য বর্ণনায়। তুমি তার সংগেই থাকবে, যাকে তুমি ভালবাস। যে তোমাকে ভালবাসে, সে তোমার সাথে থাকবে। আনাস (রা) বলেন, ইসলাম গ্রহণের পরে আমি মুসলমানদেরকে এত বেশী খুশী হতে দেখিনি, যতটা খুশী হন তারা এ বাণী শুনে,
তার তৃতীয় বর্ণনায় ছাবিত থেকে আনাস (রা) অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন। সেখানে আনাস (রা) বলেন, ইসলাম গ্রহণের পরে আমরা এত বেশী খুশী হইনি, যতটা খুশী হই রাসূল (ﷺ)-এর এ কথায়। "তুমি তার সাথেই থাকবে, যাকে তুমি ভালবাস। তখন আনাস (রা) বললেন, আমি আল্লাহর রাসূল, আবু বকর (রা) ও 'উমর (রা) কে ভালবাসি। সুতরাং আমি আশা করি যে, কিয়ামতের দিন আমি তাদের সাথে থাকব তাদের প্রতি আমার বিশেষ ভালবাসার জন্য। যদিও আমি তাঁদের মত আমল করতে পারিনি।
كتاب المحبة والصحبة
باب وجوب محبة الله ورسوله والترغيب في ذلك
عن حميد عن أنس رضي الله عنه قال كان يعجبنا أن يجيئ الرجل من أهل البادية فيسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم فجاء أعرابي فقال يا رسول الله متى قيام الساعة؟ وأقيمت الصلاة فصلى رسول الله فلما فرغ من صلاته قال أين للسائل عن الساعة؟ قال أنا يا رسول الله قال وما اعددت لها؟ قال ما أعددت لها من كثير عمل لا صلاة ولا صيام إلا أني أحب الله ورسوله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم المرء مع من أحب (وفي رواية فإنك مع من أحببت ولك ما أحببت) قال أنس فما رأيت المسلمين فرحوا بعد الاسلام بشيء ما فرحوا به (ومن طريق ثان) (3) عن ثابت عن أنس بنحوه وفيه قال أنس فما فرحنا بشيء بعد الاسلام فرحنا بقول النبي صلى الله عليه وسلم إنك مع من أحببت قال فأنا أحب رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبا بكر وعمر (4) وأنا ارجو ان أكون معهم لحبي إياهم وان كنت لا أعمل بعملهم

হাদীসের ব্যাখ্যা:

অবশ্য আল্লাহ ও তাঁর রাসুলের মহব্বত বিশ্বাসীদেরকে কিয়ামতের দিন দুশ্চিন্তা এবং অমঙ্গল থেকে রক্ষা করবে। শুধু মৌখিক ভালবাসার দাবিদারগণ এ সুসংবাদের আওতাভুক্ত হবে কিনা বলা মুশকিল। আল্লাহ ও তাঁর রাসুলের ভালবাসার বাস্তব প্রতিফলন নিজেদের যিন্দেগীতে ঘটাতে হবে। আল্লাহর রাসূল ﷺ-কে ভালবাসার অর্থ হল, তিনি যা ভালবেসেছেন, রাসূল ﷺ-এর প্রেমিককেও তা ভালবাসতে হবে। তিনি যাকে ভালবেসেছেন, তাকে ভালবাসতে হবে। তিনি যে কাজ করেছেন, সে কাজ করতে হবে। তিনি যা ত্যাগ করেছেন, তা ত্যাগ করতে হবে। তিনি ইবাদত-বন্দেগীর যে তরীকা দিয়েছেন, সে তরীকা মোতাবিক ইবাদত-বন্দেগী করতে হবে।
নবী করীম ﷺ -এর সাথে একত্রে থাকার অর্থ নয় যে, সাধারণ ব্যক্তির মর্যাদা তাঁর মর্যাদার অনুরূপ হবে। যেরূপ বাদশাহর দরবারে বাদশাহ এবং তার পারিষদের মর্যাদার মধ্যে পার্থক্য থাকে, সেরূপ কিয়ামতের দিন নবী করীম ﷺ এবং তাঁর সঙ্গে উপবেশনকারীদের মর্যাদার মধ্যে পার্থক্য থাকবে।
ব্যাখ্যা সূত্রঃ_ মা'আরিফুল হাদীস (মাওলানা মনযূর নোমানী রহ.)
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান