মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
হাদীস নং: ১১০
সর্বশ্রেষ্ঠ নবী ও সর্বশেষ রাসূল মুহাম্মদ ইব্ন আব্দুল্লাহ (ﷺ)-এর জীবনচরিত অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: ইসরা ও মি'রাজ রজনীতে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) ফেরেশতা, নবীকুল (আ) ও অন্যান্য কাফির-পাপিষ্ঠদের পরিদর্শন এবং তাদের কিছু বৈশিষ্ট্য
(১১০) আবূ হুরাইরা (রা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) বলেছেন, যে রজনীতে আমাকে ভ্রমণ করানো হলো, আমাকে উপরের দিকে উঠানো হলো (কোন কোন কপিতে) অন্যান্য নবীগণ বাইতুল মাকদিসে তাঁদের কদম (পা) যেখানে রেখেছিলেন আমি সেই স্থানে (তাঁদের পদাঙ্কে) আমার পা রেখেছি। আমার সম্মুখে হাজির করা হয় ঈসা ইবন মারইয়মাকে-তিনি হচ্ছেন সাদৃশ্যের দিক থেকে 'উরওয়াহ ইবন মাসউদের কাছাকাছি। আমার সম্মুখে মূসাকে (আ) হাজির করা হয়। তিনি একজন মধ্যম গড়নের পুরুষ, যেন শানুয়া গোত্রের লোক। ইব্রাহীমকেও (আ) আমার সম্মুখে হাজির করা হয়। তিনি সাদৃশ্যের বিচারে তোমাদের এই সঙ্গীর সাথে তুল্য।
(মুসলিম থেকে অনুরূপ একটি হাদীস এই পরিচ্ছেদেই আসছে। এছাড়া অন্য কেউ এটি উদ্ধৃত করেছেন বলে জানা যায়নি।)
(মুসলিম থেকে অনুরূপ একটি হাদীস এই পরিচ্ছেদেই আসছে। এছাড়া অন্য কেউ এটি উদ্ধৃত করেছেন বলে জানা যায়নি।)
كتاب سيرة أول النبيين وخاتم المرسلين نبينا محمد بن عبد الله صلى الله عليه وسلم
باب فى ذكر من رآهم النبى صلى الله عليه وسلم ليلة الإسراء والمعراج من الملائكة والنبيين وآخرين من الكفار والمذنبين وصفة بعضهم
عن أبى هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ليلة أسرى بى وصعدت قدمى (وفى نسخة) وضعت قدمى حيث توضع أقدام الأنبياء من بيت المقدس فعرض على عيسى بن مريم، قال فاذا أقرب الناس به شبها عروة بن مسعود، وعرض على موسى فاذا رجل ضرب من الرجال كأنه من رجال شنوءة وعرض على إبراهيم قال فاذا هو أقرب الناس شبها بصاحبكم