মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)

বিবাহ অধ্যায়

হাদীস নং: ২৬৫
বিবাহ অধ্যায়
পরিচ্ছেদ: স্বামীর উপর স্ত্রীর হক।
২৬৫। আয়েশা (রা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খুয়ায়লা বিনতে হাকিম ইবন উমাইয়া ইবন হারিসা ইবন আওকাস সুলামিয়া (রা) আমার সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তিনি উসমান ইবন মাযউন (রা)-এর স্ত্রী ছিলেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তার বেশ বাসের জীর্ণতা দেখে আমাকে বললেন, হে আয়েশা, খুয়ায়লা (রা)-এর বেশ বাসের জীর্ণতার রহস্য কি? আমি বললাম, হে আল্লাহ রাসূল, সে এমন একজন মহিলা, যেন তার স্বামী নেই কেননা তার স্বামী সর্বদা দিনে রোযা রাখে আর রাতে নামায পড়ে। তাই সে স্বামীহিনা স্ত্রীর মত সাজসজ্জা ত্যাগ করেছে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) উসমান ইবন মাযউন (রা)-এর কাছে লোক পাঠালেন। তিনি তাঁর কাছে আসলেন। তিনি বললেন, হে উসমান (রা), তুমি কি আমার সুন্নাত পালনে অনাগ্রহী? তিনি বললেন, না। আল্লাহর শপথ, হে আল্লাহর রাসূল, বরং আমি আপনার সুন্নাত তালাশ করি। তিনি বললেন, আমি ঘুমাই, নামায পড়ি, রোযা রাখি আবার রাখি না। আর স্ত্রীদের সাথে সহবাস করি। তাই তুমি আল্লাহকে ভয় কর হে উসমান, কেননা তোমার উপর তোমার স্ত্রীর হক আছে, তোমার উপর তোমার মেহমানের হক আছে, আর তোমার উপর তোমার নিজের হক আছে। তাই তুমি কখনো রোযা রাখবে, কখনো রোযা রাখা থেকে বিরত থাকবে, নামায পড়বে এবং ঘুমাবে।
(বাযযার। হাদীসটির বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য। আবু দাউদ এর এক অংশ বর্ণনা করেছেন।)
বাযযার অতিরিক্ত বর্ণনা করেন:

يا عثمان إن لك في أسوة وأن أخشاكم لله وأحفظكم لحدوده لأنا

তিনি বললেন, হে উসমান, নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য আমার মধ্যে উত্তম আদর্শ রয়েছে। নিশ্চয়ই আমি তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি আল্লাহকে ভয় করি এবং তাঁর আদেশ বেশি পালনকারী।
كتاب النكاح
باب حق الزوجة على الزوج
عن هشام بن عروة (1) عن أبيه عن عائشة قالت دخلت على خويلة بنت حكيم بن أمية بن حارثة بن الأقص السلميه وكانت تحت عثمان بن مظعون قالت فرأى رسول الله صلى الله عليه وسلم بذاذة (2) هيثتها، فقال لى يا عائيشة ما أبذ هيئةخويلة؟ قالت فقلت يا رسول الله أمرأة لا زوج لها (3) يصوم النهار ويقوم الليل فهى كمن لا زوج لها فتركت نفسها وأضاعتها (4) قالت فبعث رسول الله صلى الله عليه وسلم الى عثمان ابن مظعون فجاء فقال يا عثمان أرغبة عن سنى؟ (5) قال لا والله يا رسول الله ولكن سنتك أطلب"قال فانى أنام وأصلى وأصوم وأفطر وأنكح النساء فاتق الله يا عثمان فان لاهلك عليك حقا (6)، وان لضيفك عليك حقا، وان لنفسك عليك حقا، فصم وأفطر وصل ونم
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান