মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ (আল-ফাতহুর রব্বানী)

হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান

হাদীস নং: ১১০
হত্যা, অপরাধ ও রক্তপাতের বিধান
পরিচ্ছেদ : শাসকদের দায়িত্ব কিসাসের ব্যবস্থা করা, তবে হকদার ব্যক্তি হত্যাকারীর সাথে সমঝোতা করলে বা তাকে ক্ষমা করলে ভিন্ন কথা।
১১০। আবূ ফারাস (র) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবন খাত্তাব (রা) জনগণকে উপদেশ দিলেন (তিনি একটি দীর্ঘ হাদীস বর্ণনা করলেন, তাতে ছিল): আল্লাহর শপথ! নিশ্চয়ই আমি আমার কর্মচারীদেরকে তোমাদের নিকট তোমাদেরকে মারার জন্য এবং তোমাদের মাল ছিনিয়ে আনার জন্য পাঠাই না। বরং আমি তাদেরকে তোমাদের নিকট পাঠাই তোমাদেরকে তোমাদের ধর্ম এবং সুন্নাত শিক্ষা দেয়ার জন্য। অতএব যদি কেউ কারও সাথে তা ছাড়া অন্য কোন আচরণ করে তাহলে সে তাকে ফয়সালার জন্য আমার নিকট পেশ করবে। ঐ সত্তার শপথ! যার হাতে আমার জীবন, আমি নিশ্চয়ই তার থেকে তার কিসাস গ্রহণ করব। আমর ইবন আস (রা) দাঁড়িয়ে বললেন, হে আমীরুল মু'মিনীন! আপনি আমাকে অবহিত করুন, যদি প্রজাসাধারনের বিচারের দায়িত্ব প্রাপ্ত কোন মুসলিম ব্যক্তি তার কোন প্রজাকে শিষ্টাচারিতা শিক্ষা দেয়ার উদ্দেশ্যে পেটায় তাহলেও কি আপনি তার থেকে কিসাস গ্রহণ করবেন? তিনি বললেন, হাঁ, ঐ সত্তার শপথ! যাঁর হাতে উমরের জীবন, তাহলেও আমি তার থেকে কিসাস গ্রহণ করব। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাঁর থেকে প্রতিশোধ গ্রহণের সুযোগ দিতেন।
(আবু দাউদ, নাসাঈ। আহমদ ইবন্ আবদুর রহমান আল বান্না বলেছেন, হাদীসটির বর্ণনাকারীগণ সহীহর বর্ণনাকারী।)
كتاب القتل والجنايات وأحكام الدماء
باب القصاص من ولاة الأمور إلا إذا اصطلح المستحق أو عفا
عن أبى فراس قال خطب عمر بن الخطاب (فذكر حديثا طويلا فيه) ألا انى والله ما أرسل عمالى إليكم لضربوا أبشاركم ولا يأخذوا أموالكم، ولكن أرسلهم إليكم لعلموكم دينكم وسنتكم فمن فُعل به شيء سوى ذلك فليرفعه إلىَّ، فوالذى نفسى بيده إذا لأقصَّنه منه، فوثب عمرو بن العاص فقال يا أمير المؤمنين أورأيت إن كان رجل من المسلمين على رعة فأدب بعض رعيته أئتك لمقتصه منه؟ قال أى والذى نفس عمر بيده إذا لأقتصنه منه وقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يٌقِص من نفسه
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান
মুসনাদে আহমদ- ইমাম আহমদ রহঃ - হাদীস নং ১১০ | মুসলিম বাংলা