আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ
২৬. অধ্যায়ঃ জান্নাত ও জাহান্নামের বর্ণনা
হাদীস নং: ৫৬৫০
অধ্যায়ঃ জান্নাত ও জাহান্নামের বর্ণনা
পরিচ্ছেদঃ জাহান্নামীদের কান্নাকাটি ও আর্তনাদের বর্ণনা
৫৬৫০. বায়হাকী মু'আবিয়া ইবন সালিহ-এর রিওয়ায়েতে আলী ইবন আবি তালহার সূত্রে ইব্ন আব্বাস (রা) থেকে আল্লাহ্ তা'আলার বাণী: لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ প্রসঙ্গ বর্ণনা করেছেন যে, 'যাফীর' মানে সশব্দ আর্তনাদ এবং 'শাহীক' মানে ক্ষীণ শব্দ বা কাতরানী।
[হাফিয (র) বলেনঃ], আবু দারদা (রা)-এর হাদীসটি পূর্বে উল্লিখিত হয়েছে। তাতে আছেঃ তারপর তারা বলবে, 'মালিককে' আহবান কর। তারা হে মালিক, তোমার রব আমাদের ফয়সালা করে দিন।
জবাবে তিনি বলবেন, তোমরা তোমাদের অবস্থায় বহাল থাকবে।
আ'মাশ বলেন, আমাকে জানানো হয়েছে যে, তাদের মালিককে আহ্বান করা এবং মালিকের তাদেরকে জবাব দেওয়ার মধ্যে এক হাজার বছরের ব্যবধান থাকবে। তিনি বলেন, তারা বলাবলি করবে। তোমাদের রবকে আহ্বান কর। কেননা, তোমাদের রবের উত্তম হইতে কেউ নেই। তারপর তারা বলবে, হে আমাদের রব! দুর্ভাগ্য আমাদের উপর ছেয়ে গিয়েছিল এবং আমরা ছিলাম ভ্রষ্ট সম্প্রদায়। হে আমাদের রব! আমাদেরকে এখান থেকে মুক্তি দিন। এরপর যদি আমরা পুনরায় করি, তবে নিশ্চয় আমরা অপরাধী হব" (২৩ঃ ১০৬, ১০৭)। তিনি বলেন, তখন আল্লাহ্ তা'আলা তাদেরকে জবাব দেবেন, তোমরা এখানে লাঞ্ছিত অবস্থায় পড়ে থাক এবং আমার সাথে কথা বলো না। তিনি বলেন, তখন তারা সব রকম কল্যাণ থেকে হতাশ হয়ে যাবে এবং তখন তারা চিৎকার, আর্তনাদ ও ধ্বংস কামনা করতে শুরু করবে।
(তিরমিযী হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
[হাফিয (র) বলেনঃ], আবু দারদা (রা)-এর হাদীসটি পূর্বে উল্লিখিত হয়েছে। তাতে আছেঃ তারপর তারা বলবে, 'মালিককে' আহবান কর। তারা হে মালিক, তোমার রব আমাদের ফয়সালা করে দিন।
জবাবে তিনি বলবেন, তোমরা তোমাদের অবস্থায় বহাল থাকবে।
আ'মাশ বলেন, আমাকে জানানো হয়েছে যে, তাদের মালিককে আহ্বান করা এবং মালিকের তাদেরকে জবাব দেওয়ার মধ্যে এক হাজার বছরের ব্যবধান থাকবে। তিনি বলেন, তারা বলাবলি করবে। তোমাদের রবকে আহ্বান কর। কেননা, তোমাদের রবের উত্তম হইতে কেউ নেই। তারপর তারা বলবে, হে আমাদের রব! দুর্ভাগ্য আমাদের উপর ছেয়ে গিয়েছিল এবং আমরা ছিলাম ভ্রষ্ট সম্প্রদায়। হে আমাদের রব! আমাদেরকে এখান থেকে মুক্তি দিন। এরপর যদি আমরা পুনরায় করি, তবে নিশ্চয় আমরা অপরাধী হব" (২৩ঃ ১০৬, ১০৭)। তিনি বলেন, তখন আল্লাহ্ তা'আলা তাদেরকে জবাব দেবেন, তোমরা এখানে লাঞ্ছিত অবস্থায় পড়ে থাক এবং আমার সাথে কথা বলো না। তিনি বলেন, তখন তারা সব রকম কল্যাণ থেকে হতাশ হয়ে যাবে এবং তখন তারা চিৎকার, আর্তনাদ ও ধ্বংস কামনা করতে শুরু করবে।
(তিরমিযী হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
كتاب صفة الجنة والنار
فصل فِي بكائهم وشهيقهم
5650- وروى الْبَيْهَقِيّ عَن مُعَاوِيَة بن صَالح عَن عَليّ بن أبي طَلْحَة عَن ابْن عَبَّاس فِي قَوْله لَهُم فِيهَا زفير وشهيق قَالَ صَوت شَدِيد وَصَوت ضَعِيف
قَالَ الْحَافِظ وَتقدم حَدِيث أبي الدَّرْدَاء وَفِيه فَيَقُولُونَ ادعوا مَالِكًا فَيَقُولُونَ يَا مَالك ليَقْضِ علينا رَبك قَالَ إِنَّكُم مَاكِثُونَ الزخرف 77
قَالَ الْأَعْمَش نبئت أَن بَين دُعَائِهِمْ وَبَين إِجَابَة مَالك لَهُم ألف عَام
قَالَ فَيَقُولُونَ ادعوا ربكُم فَلَا أحد خير من ربكُم فَيَقُولُونَ رَبنَا غلبت علينا شِقْوَتنَا وَكُنَّا قوما ضَالِّينَ رَبنَا أخرجنَا مِنْهَا فَإِن عدنا فَإنَّا ظَالِمُونَ الْمُؤْمِنُونَ 601 701 قَالَ فَيُجِيبهُمْ
اخسؤوا فِيهَا وَلَا تكَلمُون المؤ 801
قَالَ فَعِنْدَ ذَلِك يئسوا من كل خير وَعند ذَلِك يَأْخُذُونَ فِي الزَّفِير والشهيق وَالْوَيْل
رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
قَالَ الْحَافِظ وَتقدم حَدِيث أبي الدَّرْدَاء وَفِيه فَيَقُولُونَ ادعوا مَالِكًا فَيَقُولُونَ يَا مَالك ليَقْضِ علينا رَبك قَالَ إِنَّكُم مَاكِثُونَ الزخرف 77
قَالَ الْأَعْمَش نبئت أَن بَين دُعَائِهِمْ وَبَين إِجَابَة مَالك لَهُم ألف عَام
قَالَ فَيَقُولُونَ ادعوا ربكُم فَلَا أحد خير من ربكُم فَيَقُولُونَ رَبنَا غلبت علينا شِقْوَتنَا وَكُنَّا قوما ضَالِّينَ رَبنَا أخرجنَا مِنْهَا فَإِن عدنا فَإنَّا ظَالِمُونَ الْمُؤْمِنُونَ 601 701 قَالَ فَيُجِيبهُمْ
اخسؤوا فِيهَا وَلَا تكَلمُون المؤ 801
قَالَ فَعِنْدَ ذَلِك يئسوا من كل خير وَعند ذَلِك يَأْخُذُونَ فِي الزَّفِير والشهيق وَالْوَيْل
رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ