আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ

২১. অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার

হাদীস নং: ৩৯৪০
অধ্যায়ঃ সদ্ব্যবহার
মেহমানদারী করা, মেহমানের প্রতি সম্মান প্রদর্শন ও তার হকের গুরুত্ব অনুধাবনের প্রতি অনুপ্রেরণা এবং মেহমানের যথাযথ আপ্যায়ন না করার কারণে অতিথি সেবকের গুনাহগার হওয়ার প্রতি ভীতি প্রদর্শন
৩৯৪০. হযরত শিহাব ইবনে উব্বাদ (র) থেকে বর্ণিত। তিনি ওয়াফদে আবদুল কায়সের কারও কাছে শুনেছেন, তারা বলেছিল: আমরা রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এর নিকট গেলাম। সাহাবায়ে কিরাম আমাদের দেখে খুবই আনন্দিত হলেন। এরপর যখন আমরা কাওমের নিকট পৌঁছলাম। তখন তারা আমাদের যথার্থভাবে যত্ন করল এবং আমাদের বসাল। নবী (ﷺ) আমাদের মুবারকবাদ জানান এবং আমাদের জন্য দু'আ করেন। এরপর আমাদের দিকে তাকিয়ে বলেন: তোমাদের দলপতি কে? তখন আমরা সবাই মুনযির ইবনে আয়িযের দিকে ইঙ্গিত করলাম। নবী (ﷺ) বলেন: এই আশাজ্জ? উল্লিখিত নামে তিনিই সর্বপ্রথম তাকে ডাকেন। এ নামের তাৎপর্য এই যে, একবার একটি গাধা ক্ষুর দ্বারা তার চেহারায় আঘাত করে, ফলে তার চেহারায় দাগ বসে যায়। আমরা বললামঃ হাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে কাওমের পেছনে থেকে যায়। এরপর সে তার উট শক্তভাবে বেঁধে নেয়, এবং সবার আসবাব পত্র গুছিয়ে তাঁ গাঠুরীতে পুরে রাখে। সে সফরের বস্ত্র খুলে উত্তম বস্ত্র পরিধান করে। এরপর সে নবী (ﷺ) এর নিকট উপস্থিত হয়। ইতোপূর্বে নবী (ﷺ) তাঁর কদম মুবারক ছড়িয়ে দেওয়ালে হেলান দিয়ে বসাছিলেন। আশাজ্জ তাঁর নিকটবর্তী হলে তারা তাঁকে জায়গা করে দিল। তারা বললঃ আশাজ্জ! এখানে বসুন। তখন নবী (ﷺ) তাঁর কদম মুবারক গুটিয়ে সোজা হয়ে বসেন এবং বলেন: হে আশাজ্জ! এখানে এসো। সে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর ডানপার্শ্বে বসল। তিনি তাঁকে মুবারকবাদ জানান এবং সাথে উত্তম ব্যবহার করেন এবং তাদের 'হাযার' এলাকার কথা জিজ্ঞেস করেন এবং ঐ এলাকার কয়েকটি গ্রাম যথাক্রমে সাফা ও মুশাক্কার নাম উল্লেখ করেন। তখন সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ্! আপনার প্রতি আমার পিতামাতা উৎসর্গিত হোন, আপনি আমাদের চেয়েও আমাদের এলাকার নাম ভাল জানেন। তিনি বলেন: আমি তোমাদের ওখানে গিয়েছি এবং দেখতে শহরগুলো আমার কাছে প্রশস্ত মনে হয়েছিল। বর্ণনাকারী বলেন। এরপর তিনি আনসারদের লক্ষ্য করে বলেনঃ হে আনসার সম্প্রদায়! তোমরা তোমাদের ভাইদের আপ্যায়ন কর। কেননা, ইসলামের মধ্যে তোমাদের সাথে তাদের চুল ও শরীরের রঙের অধিক সাদৃশ্যতা রয়েছে। তারা আন্তরিকতার সাথে বাধ্যবাধকতা বিহীন অবস্থায় ইসলামে দীক্ষিত হয়েছে। অন্যান্য কাওমের লোকেরা ইসলাম কবুল করতে অস্বীকার করায়, যেমন মৃত্যুবরণ করেছে, তারা (তাদের মত নয়) বরং তারা বিরোধহীনভাবে ইসলাম গ্রহণ করেছে। পরদিন সকালবেলা রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাদের জিজ্ঞেস করেন। তোমাদের ভাইয়েরা তোমাদের সাথে কিরূপ মেহমানদারী করলো? তারা বলল: তারা আমাদের জন্য মোলায়েম বিছানা বিছিয়ে দিয়েছে, উপাদেয় খাদ্য আহার করিয়েছে এবং রাতে ও সকালে আমাদেরকে আমাদের প্রতিপালকের কুরআন এবং আমাদের নবী (ﷺ)-এর সুন্নাত শিক্ষা দিয়েছে। একথা শুনে রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) খুবই আনন্দিত হন।
(এই হাদীসটি আহমাদ (র) বিশুদ্ধ সনদে দীর্ঘরূপে বর্ণনা করেছেন।
العيبة - মুসাফির যার মধ্যে কাপড়-চোপড় রাখে।)
كتاب البر والصلة
التَّرْغِيب فِي الضِّيَافَة وإكرام الضَّيْف وتأكيد حَقه وترهيب الضَّيْف أَن يُقيم حَتَّى يؤثم أهل الْمنزل
3940- وَعَن شهَاب بن عباد أَنه سمع بعض وَفد عبد الْقَيْس وهم يَقُولُونَ قدمنَا على رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَاشْتَدَّ فَرَحهمْ فَلَمَّا انتهينا إِلَى الْقَوْم أوسعوا لنا فَقَعَدْنَا فَرَحَّبَ بِنَا النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم ودعا لنا ثمَّ نظر إِلَيْنَا فَقَالَ من سيدكم وزعيمكم فأشرنا جَمِيعًا إِلَى الْمُنْذر بن عَائِذ فَقَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَهَذا الْأَشَج فَكَانَ أول يَوْم وضع عَلَيْهِ الِاسْم لضربة كَانَت بِوَجْهِهِ بحافر حمَار
قُلْنَا نعم يَا رَسُول الله فَتخلف بعد الْقَوْم فعقل رواحلهم وَضم مَتَاعهمْ ثمَّ أخرج عيبته فَألْقى عَنهُ ثِيَاب السّفر وَلبس من صَالح ثِيَابه ثمَّ أقبل إِلَى
النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَقد بسط النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم رجله واتكأ فَلَمَّا دنا مِنْهُ الْأَشَج أوسع الْقَوْم لَهُ وَقَالُوا هَهُنَا يَا أشج فَقَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم واستوى قَاعِدا وَقبض رجله هَهُنَا يَا أشج فَقعدَ عَن يَمِين رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَرَحَّبَ بِهِ وألطفه وَسَأَلَهُ عَن بِلَادهمْ وسمى لَهُم قَرْيَة قَرْيَة الصَّفَا والمشقر وَغير ذَلِك من قرى هجر فَقَالَ بِأبي وَأمي يَا رَسُول الله لأَنْت أعلم بأسماء قرانا منا فَقَالَ إِنِّي وطِئت بِلَادكُمْ وفسح لي فِيهَا
قَالَ ثمَّ أقبل على الْأَنْصَار فَقَالَ يَا معشر الْأَنْصَار أكْرمُوا إخْوَانكُمْ فَإِنَّهُم أشباهكم فِي الْإِسْلَام أشبه شَيْء بكم أشعارا وأبشارا
أَسْلمُوا طائعين غير مكرهين وَلَا موتورين إِذْ أَبى قوم أَن يسلمُوا حَتَّى قتلوا قَالَ فَلَمَّا أَصْبحُوا قَالَ كَيفَ رَأَيْتُمْ كَرَامَة إخْوَانكُمْ لكم وضيافتهم إيَّاكُمْ
قَالُوا خير إخْوَان ألانوا فرشنا وأطابوا مطعمنا وَبَاتُوا وَأَصْبحُوا يعلمونا كتاب رَبنَا تبَارك وَتَعَالَى وَسنة نَبينَا صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فأعجب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم وَفَرح
وَهَذَا الحَدِيث بِطُولِهِ
رَوَاهُ أَحْمد بِإِسْنَاد صَحِيح
العيبة بِفَتْح الْعين الْمُهْملَة وَسُكُون الْيَاء الْمُثَنَّاة تَحت بعْدهَا بَاء مُوَحدَة هِيَ مَا يَجْعَل الْمُسَافِر فِيهِ الثِّيَاب
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান