আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ
১৬. অধ্যায়ঃ বিবাহ সংশ্লিষ্ট বিষয়
হাদীস নং: ২৯৬০
অধ্যায়ঃ বিবাহ সংশ্লিষ্ট বিষয়
দীন ও অধিক সন্তান প্রসবিণী মহিলা দেখে বিয়ে করার প্রতি অনুপ্রেরণা
২৯৬০. হযরত মুহাম্মাদ ইবনে সাঈদ ইবনে আবু ওয়াক্কাস (রা) তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণনা করেন। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: সৌভাগ্যের বস্তু তিনটি: তা হলো: সতী-সাথী নারী, যে তোমাকে আনন্দ দেবে এবং তোমার অনুপস্থিতিতে তার নিজের এবং তার সম্পদের সংরক্ষণ করবে, অনুগত দ্রুতগামী বাহন, তা তোমাকে বন্ধুদের কাছে (অল্প সময়ে) পৌঁছে দেবে এবং প্রশস্ত বাসভবন, যাতে অনেক বন্ধু-বান্ধবের স্থান সংকুলান হবে। তিনটি দুর্ভাগ্যের বস্তু হলো- এমন নারী, যে তোমাকে কষ্ট দেয় এবং তোমার সাথে বাক-বিতাণ্ডা করে, অর যদি তুমি তার থেকে অনুপস্থিত থাক, তাহলে সে তার নিজের এবং তোমার সম্পদের নিরাপত্তা দেয় না, এমন উচ্ছৃঙ্খল প্রাণী (বাহন), যদি তুমি প্রহর কর, তবে তা তোমাকে আক্রমণ করে, আর যদি তুমি ছেড়ে দাও, তবে তুমি তোমার বন্ধুদের কাছে পৌঁছতে পারবে না, এমন অপ্রশস্ত ঘর, যাতে কেবল অল্প-কয়েকজন বন্ধু-বান্ধবের সংকুলান হয়।
(হাকিম (র) বর্ণিত, তিনি বলেনঃ মুহাম্মাদ ইবনে বুকায়র হাযরামী হাদীসটি একক সূত্রে বর্ণনা করেছেন। ইমাম বুখারী ও মুসলিমের শর্ত অনুসারে বর্ণনাকারীর যদি মুখস্থ থাকে, তবে হাদীসটি গ্রহণযোগ্য। হাকিম মুনযিরী (র) বলেন: মুহাম্মদ বিশ্বস্ত। একাধিক মুহাদ্দিস তাঁকে বিশ্বস্ত বলেছেন।)
(হাকিম (র) বর্ণিত, তিনি বলেনঃ মুহাম্মাদ ইবনে বুকায়র হাযরামী হাদীসটি একক সূত্রে বর্ণনা করেছেন। ইমাম বুখারী ও মুসলিমের শর্ত অনুসারে বর্ণনাকারীর যদি মুখস্থ থাকে, তবে হাদীসটি গ্রহণযোগ্য। হাকিম মুনযিরী (র) বলেন: মুহাম্মদ বিশ্বস্ত। একাধিক মুহাদ্দিস তাঁকে বিশ্বস্ত বলেছেন।)
كتاب النكاح
التَّرْغِيب فِي النِّكَاح سِيمَا بِذَات الدّين الْوَلُود
2960- وَعَن مُحَمَّد بن سعيد يَعْنِي ابْن أبي وَقاص عَن أَبِيه أَيْضا رَضِي الله عَنهُ أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ ثَلَاثَة من السَّعَادَة الْمَرْأَة الصَّالِحَة ترَاهَا تعجبك وتغيب فتأمنها على
نَفسهَا وَمَالك وَالدَّابَّة تكون وطيئة فتلحقك بِأَصْحَابِك وَالدَّار تكون وَاسِعَة كَثِيرَة الْمرَافِق وَثَلَاث من الشَّقَاء الْمَرْأَة ترَاهَا فتسوؤك وَتحمل لسانها عَلَيْك وَإِن غبت عَنْهَا لم تأمنها على نَفسهَا وَمَالك وَالدَّابَّة تكون قطوفا فَإِن ضربتها أتعبتك وَإِن تركتهَا لم تلحقك بِأَصْحَابِك وَالدَّار تكون ضيقَة قَليلَة الْمرَافِق
رَوَاهُ الْحَاكِم وَقَالَ تفرد بِهِ مُحَمَّد يَعْنِي ابْن بكير الْحَضْرَمِيّ فَإِن كَانَ حفظه بِإِسْنَادِهِ على شَرطهمَا
قَالَ الْحَافِظ مُحَمَّد هَذَا صَدُوق وَثَّقَهُ غير وَاحِد
نَفسهَا وَمَالك وَالدَّابَّة تكون وطيئة فتلحقك بِأَصْحَابِك وَالدَّار تكون وَاسِعَة كَثِيرَة الْمرَافِق وَثَلَاث من الشَّقَاء الْمَرْأَة ترَاهَا فتسوؤك وَتحمل لسانها عَلَيْك وَإِن غبت عَنْهَا لم تأمنها على نَفسهَا وَمَالك وَالدَّابَّة تكون قطوفا فَإِن ضربتها أتعبتك وَإِن تركتهَا لم تلحقك بِأَصْحَابِك وَالدَّار تكون ضيقَة قَليلَة الْمرَافِق
رَوَاهُ الْحَاكِم وَقَالَ تفرد بِهِ مُحَمَّد يَعْنِي ابْن بكير الْحَضْرَمِيّ فَإِن كَانَ حفظه بِإِسْنَادِهِ على شَرطهمَا
قَالَ الْحَافِظ مُحَمَّد هَذَا صَدُوق وَثَّقَهُ غير وَاحِد