আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ
৮. অধ্যায়ঃ সদকা
হাদীস নং: ১৪২২
অধ্যায়ঃ সদকা
খাদ্যদান ও পানিপান করানোর প্রতি উৎসাহ প্রদান এবং এগুলো থেকে বিরত থাকার ব্যাপারে
ভীতি প্রদর্শন
ভীতি প্রদর্শন
১৪২২. হযরত কুদায়র আদ-দব্বী (র) থেকে বর্ণিত যে, জনৈক বেদুঈন নবী সা.-এর নিকট এসে বলল, আমাকে এমন আমলের কথা বলে দিন যা আমাকে জান্নাতের নিকটবর্তী করে দিবে ও জাহান্নাম থেকে দূরে রাখবে। রাসূলুল্লাহ বললেন, এ দু'টির চিন্তাই কি তোমাকে আমলে আগ্রহী করে তুলেছে? সে বলল, জ্বী হ্যাঁ। তখন তিনি বললেন, সর্বদা হক কথা বলবে ও অতিরিক্ত সম্পদ দান করে যাবে। লোকটি বলল, আল্লাহর কসম! আমি সর্বদা হক কথা বলতে ও অতিরিক্ত সম্পদ বিলিয়ে দিতে পারব না। রাসূলুল্লাহ্ সা. তখন বললেন, তাহলে আহার্য দানে লোকজনকে আপ্যায়িত করবে এবং সালামের বহুল প্রসার ঘটাবে। সে বলল, এটিও তো সুকঠিন। তিনি বললেন, তোমার কি কোন উট রয়েছে? সে বলল জ্বী হ্যাঁ। তিনি বললেন, তাহলে তোমার উটের পাল থেকে একটি উট ও একটি মশক নিয়ে এমন একটি পরিবারের কাছে যাও, যারা স্বল্প সময়ের ব্যবধানে পানি পান করে এবং তাদেরকে পানি পান করাও। হয়তো তোমার উটের মৃত্যু আসার পূর্বে এবং মশকটি ছিদ্র হয়ে যাবার আগেই তোমার জন্য জান্নাতের ফয়সালা হয়ে যাবে। বর্ণনাকারী বলেন, বেদুঈন লোকটি আল্লাহু আকবর ধ্বনি দিতে দিতে চলে গেল। তারপর উটটির মৃত্যু আসার পূর্বেই এবং মশকটি ছিদ্র হয়ে যাবার আগেই সে শহীদী মৃত্যু লাভ করল।
হাদীসটি তাবারানী ও বায়হাকী বর্ণনা করেছেন। কুদায়র পর্যন্ত সকল বর্ণনাকারী 'সহীহ'-এর বর্ণনাকারীদের মতই। ইব্ন খুযায়মাও এটি সংক্ষিপ্তভাবে তাঁর 'সহীহ' গ্রন্থে বর্ণনা করেরেছন এবং তিনি বলেছেন, আবু ইসহাক এ হাদীসটি কুদায়র থেকে শুনেছেন বলে আমার জানা নেই।
[ হাফিয (যাকীউদ্দীন)। বলেন: হাদীসটি আবু ইসহাক কুদায়র থেকে শুনেছেন, কিন্তু এটি মুরসাল। ইব্ন খুযায়মা কুদায়রকে সাহাবী মনে করে তাঁর হাদীসটি তাঁর 'সহীহ' গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন; কিন্তু কুদায়র আসলে শীআ সম্প্রদায়ভুক্ত একজন তাবিঈ। ইমাম বুখারী ও নাসাঈ তাঁর সমালোচনা করেছেন। অবশ্য আবু হাতিম প্রমুখ তাঁকে নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী বলে অভিহিত করেছেন। অনেকেই তাঁকে ভুলবশত সাহাবী মনে করে বসে আছেন; কিন্তু তাঁদের এ ধারণা যথার্থ নয়। আল্লাহ্ ভাল জানেন।
হাদীসটি তাবারানী ও বায়হাকী বর্ণনা করেছেন। কুদায়র পর্যন্ত সকল বর্ণনাকারী 'সহীহ'-এর বর্ণনাকারীদের মতই। ইব্ন খুযায়মাও এটি সংক্ষিপ্তভাবে তাঁর 'সহীহ' গ্রন্থে বর্ণনা করেরেছন এবং তিনি বলেছেন, আবু ইসহাক এ হাদীসটি কুদায়র থেকে শুনেছেন বলে আমার জানা নেই।
[ হাফিয (যাকীউদ্দীন)। বলেন: হাদীসটি আবু ইসহাক কুদায়র থেকে শুনেছেন, কিন্তু এটি মুরসাল। ইব্ন খুযায়মা কুদায়রকে সাহাবী মনে করে তাঁর হাদীসটি তাঁর 'সহীহ' গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন; কিন্তু কুদায়র আসলে শীআ সম্প্রদায়ভুক্ত একজন তাবিঈ। ইমাম বুখারী ও নাসাঈ তাঁর সমালোচনা করেছেন। অবশ্য আবু হাতিম প্রমুখ তাঁকে নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী বলে অভিহিত করেছেন। অনেকেই তাঁকে ভুলবশত সাহাবী মনে করে বসে আছেন; কিন্তু তাঁদের এ ধারণা যথার্থ নয়। আল্লাহ্ ভাল জানেন।
كتاب الصَّدقَات
التَّرْغِيب فِي إطْعَام الطَّعَام وَسقي المَاء والترهيب من مَنعه
1422- وَعَن كدير الضَّبِّيّ أَن رجلا أَعْرَابِيًا أَتَى النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ أَخْبرنِي بِعَمَل يقربنِي من الْجنَّة وَيُبَاعِدنِي من النَّار فَقَالَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَو هما أعملتاك قَالَ نعم قَالَ تَقول
الْعدْل وَتُعْطِي الْفضل
قَالَ وَالله لَا أَسْتَطِيع أَن أَقُول الْعدْل كل سَاعَة وَمَا أَسْتَطِيع أَن أعطي الْفضل
قَالَ فتطعم الطَّعَام وتفشي السَّلَام قَالَ هَذِه أَيْضا شَدِيدَة
قَالَ فَهَل لَك إبل قَالَ نعم
قَالَ فَانْظُر إِلَى بعير من إبلك وسقاء ثمَّ اعمد إِلَى أهل بَيت لَا يشربون المَاء إِلَّا غبا فاسقهم فلعلك لَا يهْلك بعيرك وَلَا ينخرق سقاؤك حَتَّى تجب لَك الْجنَّة
قَالَ فَانْطَلق الْأَعرَابِي يكبر فَمَا انخرق سقاؤه وَلَا هلك بعيره حَتَّى قتل شَهِيدا
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ وَالْبَيْهَقِيّ وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ إِلَى كدير رُوَاة الصَّحِيح وَرَوَاهُ ابْن خُزَيْمَة فِي صَحِيحه بِاخْتِصَار وَقَالَ لست أَقف على سَماع أبي إِسْحَاق هَذَا الْخَبَر من كدير
قَالَ الْحَافِظ قد سَمعه أَبُو إِسْحَاق من كدير وَلَكِن الحَدِيث مُرْسل
وَقد توهم ابْن خُزَيْمَة أَن لكدير صُحْبَة فَأخْرج حَدِيثه فِي صَحِيحه وَإِنَّمَا هُوَ تَابِعِيّ شيعي تكلم فِيهِ البُخَارِيّ وَالنَّسَائِيّ وَقواهُ أَبُو حَاتِم وَغَيره وَقد عده جمَاعَة من الصَّحَابَة وهما مِنْهُم وَلَا يَصح وَالله أعلم
الْعدْل وَتُعْطِي الْفضل
قَالَ وَالله لَا أَسْتَطِيع أَن أَقُول الْعدْل كل سَاعَة وَمَا أَسْتَطِيع أَن أعطي الْفضل
قَالَ فتطعم الطَّعَام وتفشي السَّلَام قَالَ هَذِه أَيْضا شَدِيدَة
قَالَ فَهَل لَك إبل قَالَ نعم
قَالَ فَانْظُر إِلَى بعير من إبلك وسقاء ثمَّ اعمد إِلَى أهل بَيت لَا يشربون المَاء إِلَّا غبا فاسقهم فلعلك لَا يهْلك بعيرك وَلَا ينخرق سقاؤك حَتَّى تجب لَك الْجنَّة
قَالَ فَانْطَلق الْأَعرَابِي يكبر فَمَا انخرق سقاؤه وَلَا هلك بعيره حَتَّى قتل شَهِيدا
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ وَالْبَيْهَقِيّ وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ إِلَى كدير رُوَاة الصَّحِيح وَرَوَاهُ ابْن خُزَيْمَة فِي صَحِيحه بِاخْتِصَار وَقَالَ لست أَقف على سَماع أبي إِسْحَاق هَذَا الْخَبَر من كدير
قَالَ الْحَافِظ قد سَمعه أَبُو إِسْحَاق من كدير وَلَكِن الحَدِيث مُرْسل
وَقد توهم ابْن خُزَيْمَة أَن لكدير صُحْبَة فَأخْرج حَدِيثه فِي صَحِيحه وَإِنَّمَا هُوَ تَابِعِيّ شيعي تكلم فِيهِ البُخَارِيّ وَالنَّسَائِيّ وَقواهُ أَبُو حَاتِم وَغَيره وَقد عده جمَاعَة من الصَّحَابَة وهما مِنْهُم وَلَا يَصح وَالله أعلم