আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ

৬. অধ্যায়ঃ নফল

হাদীস নং: ৯৯৫
অধ্যায়ঃ নফল
সকাল ও সন্ধ্যায় কতিপয় আয়াত তিলাওয়াত ও যিকর করার প্রতি অনুপ্রেরণা
৯৯৫. হযরত উহায়ব ইবন ওয়ারদ (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাতে খেজুরের বাগানের দিকে বের হল। তিনি (রাবী) বলেনঃ আমি একটি বিকট শব্দ শুনতে পেলাম, এমন সময় একটি খাট এসে পড়লো এবং কিছু এসে তাতে বসল। তিনি বলেন: তার কাছে তার সৈন্যরা একত্র হলো। এরপর সে চিৎকার করে উঠল। সে বলল: উরওয়া ইবন যুবায়রকে আমার কাছে কে নিয়ে আসতে পারবে? কেউ জবাব দিল না। সে আবার চিৎকার করে উঠল। তখন একজন বলল: আমি তাকে নিয়ে আসার ব্যাপারে যথেষ্ট। তিনি বলেনঃ এরপর সে মদীনার উদ্দেশ্যে যাত্রা করল, আর তা যেন আমি এখনো দেখতে পাচ্ছি। আল্লাহ চাহেত সে কিছুক্ষণ দেরী করল, এরপর সে ফিরে এলো। সে বললঃ উরওয়া ইবন যুবায়রকে নিয়ে আসা আমার সাধ্যের বাইরে। সে বলল: কেন পারবে না, তোমার ধ্বংস হোক। সে বলল: আমি তাকে সকাল এবং সন্ধ্যাবেলা এই দু'আ পড়া অবস্থায় পেয়েছি, আর সে তা কখনো পড়া বাদ দিত না। লোকটি বললঃ ভোর হলে আমি আমার পরিবারকে বললাম, আমার সফরের প্রস্তুতির ব্যবস্থা করে দাও। সেমতে আমি মদীনায় এলাম এমন কি আমাকে তাঁর সন্ধান দেওয়া হ'ল। দেখতে পেলাম, তিনি একজন বয়োবৃদ্ধ লোক। তিনি সকাল-সন্ধ্যায় যা বলেন, আমি তাঁকে তা বলতে বললাম। তিনি আমাকে তা জানাতে অস্বীকৃতি জানান। তখন আমি যা দেখেছি এবং যা শুনেছি, তা তাঁকে অবহিত করলাম। তিনি বললেনঃ আমি সকাল-সন্ধ্যায় এই দু'আ ছাড়া আর কিছু বলি না। দু'আটি হল এইঃ
آمَنت بِاللَّه الْعَظِيم وكفرت بالجبت والطاغوت واستمسكت بالعروة الوثقى لَا انفصام لَهَا وَالله سميع عليم
"আমি মহান আল্লাহর উপর ঈমান আনলাম, জিবত ও তাগূতকে অস্বীকার করলাম এবং মযবূত রশি ধারণ করলাম, যা কখনো ছিড়বে না। আর আল্লাহ সর্বশ্রোতা ও সর্বজ্ঞ।" আমি এই দু'আটি সকালে তিনবার এবং সন্ধ্যায় তিনবার পাঠ করি।
('মাকায়িদুশ-শায়তান'গ্রন্থে ইবন আবুদ-দুনিয়া হাদীসটি বর্ণনা করেন।)
كتاب النَّوَافِل
التَّرْغِيب فِي آيَات وأذكار يَقُولهَا إِذا أصبح وَإِذا أَمْسَى
995 - وَعَن وهيب بن الْورْد رَضِي الله عَنهُ قَالَ خرج رجل إِلَى الْجَبانَة بعد سَاعَة من اللَّيْل قَالَ فَسمِعت حسا وأصواتا شَدِيدَة وَجِيء بسرير حَتَّى وضع وَجَاء شَيْء حَتَّى جلس
عَلَيْهِ
قَالَ وَاجْتمعت إِلَيْهِ جُنُوده ثمَّ صرخَ فَقَالَ من لي بِعُرْوَة بن الزبير فَلم يجبهُ أحد حَتَّى قَالَ مَا شَاءَ الله من الْأَصْوَات فَقَالَ وَاحِد أَنا أكفيكه قَالَ فَتوجه نَحْو الْمَدِينَة وَأَنا أنظر إِلَيْهِ فَمَكثَ مَا شَاءَ الله ثمَّ أوشك الرّجْعَة فَقَالَ لَا سَبِيل لي إِلَى عُرْوَة
قَالَ وَيلك لم قَالَ وجدته يَقُول كَلِمَات إِذا أصبح وَإِذا أَمْسَى فَلَا يخلص إِلَيْهِ مَعَهُنَّ
قَالَ الرجل فَلَمَّا أَصبَحت قلت لاهلي جهزوني فَأتيت الْمَدِينَة فَسَأَلت عَنهُ حَتَّى دللت عَلَيْهِ فَإِذا هُوَ شيخ كَبِير فَقلت شَيْئا تَقوله إِذا أَصبَحت وَإِذا أمسيت فَأبى أَن يُخْبِرنِي فَأَخْبَرته بِمَا رَأَيْت وَمَا سَمِعت فَقَالَ مَا أَدْرِي غير أَنِّي أَقُول إِذا أَصبَحت وَإِذا أمسيت آمَنت بِاللَّه الْعَظِيم وكفرت بالجبت والطاغوت واستمسكت بالعروة الوثقى لَا انفصام لَهَا وَالله سميع عليم إِذا أَصبَحت ثَلَاث مَرَّات وَإِذا أمسيت ثَلَاث مَرَّات

رَوَاهُ ابْن أبي الدُّنْيَا فِي مكايد الشَّيْطَان
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান