শরহু মাআ’নিল আছার- ইমাম ত্বহাবী রহঃ

شرح معاني الآثار المختلفة المروية عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في الأحكام

২১. মাকরুহ বিষয়াদির বর্ণনা - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস টি

অনুসন্ধান করুন...

হাদীস নং:৭২৭৬
কাফিরদেরকে সালাম দেয়া
৭২৭৬। মুহাম্মাদ ইব্‌ন খুযায়মা (রাহঃ) .... উসামা ইবন যায়দ (রাযিঃ) হতে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এমন একটি মজলিসের পাশ দিয়ে গমন করেছিলেন সেখানে ছিল মুসলমান, ইয়াহূদী. মুশরিক ও পৌত্তলিকদের সংমিশ্রণ । তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাদেরকে সালাম দিলেন।
আবু জা'ফর তাহাবী রে) বলেন, একদল আলিমের মতে কাফিরদেরকে প্রথমে সালাম দেয়ার মধ্যে কোন ক্ষতি নেই। তারা উপরোক্ত হাদীস দ্বারা এ সম্পর্কে দলীল পেশ করেন। অন্য একদল আলিম এ সম্পর্কে তাদের বিরোধিতা করেন। তারা তাদেরকে প্রথমে সালাম দেয়া অপসন্দ করেন। তবে তারা বলেন, কাফিররা যদি প্রথমে সালাম দেয় তাহলে তাদের উত্তর দেয়ায় কোন ক্ষতি নেই। তাদের এ সম্পর্কে দলীল হল নিম্নরূপ:
بَابُ السَّلَامِ عَلَى أَهْلِ الْكُفْرِ
7276 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ رُومِيٍّ قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ قَالَ: ثنا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِمَجْلِسٍ فِيهِ أَخْلَاطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ , وَالْيَهُودِ , وَالْمُشْرِكِينَ مِنْ عَبَدَةِ الْأَوْثَانِ , فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ» قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَذَهَبَ قَوْمٌ إِلَى أَنَّهُ لَا بَأْسَ أَنْ يُبْتَدَأَ أَهْلُ الْكُفْرِ بِالسَّلَامِ , وَاحْتَجُّوا فِي ذَلِكَ بِهَذَا الْحَدِيثِ. وَخَالَفَهُمْ فِي ذَلِكَ آخَرُونَ , فَكَرِهُوا أَنْ يُبْتَدَءُوا بِالسَّلَامِ , وَقَالُوا لَا بَأْسَ بِأَنْ يُرَدَّ عَلَيْهِمْ إِذَا سَلَّمُوا. وَاحْتَجُّوا فِي ذَلِكَ
tahqiq

তাহকীক:

তাহকীক চলমান

explanationহাদীসের ব্যাখ্যা
হাদীস নং:৭২৭৭
আন্তর্জাতিক নং: ৭২৮০
কাফিরদেরকে সালাম দেয়া
৭২৭৭-৮০। ফাহদ (রাহঃ)..... আবু হুরায়রা (রাযিঃ) হতে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন, ইয়াহুদী ও নাসারাদেরকে তোমরা প্রথমে সালাম দিবে না।

ইবন মারযূক (রাহঃ)..... সুহায়ল (রাহঃ) হতে বর্ণনা করেন। তিনি নিজ সনদে অনুরূপ বর্ণনা পেশ করেন।

ইবন মারযূক (রাহঃ)..... শু'বা (রাহঃ) হতে বর্ণনা করেন। তিনি নিজ সনদে অনুরূপ বর্ণনা পেশ করেন।

ইউনুস ..... সুহায়ল (রাহঃ) হতে বর্ণনা করেন। তিনি নিজ সনদে অনুরূপ বর্ণনা পেশ করেন।
80 - 7277 - بِمَا حَدَّثَنَا فَهْدٌ قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: ثنا شَرِيكٌ وَأَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ يَعْنِي: الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى "

حَدَّثَنَا ابْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ: ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ قَالَ: ثنا سُفْيَانُ عَنْ سُهَيْلٍ فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ

حَدَّثَنَا ابْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: ثنا وَهْبٌ، قَالَ: ثنا شُعْبَةُ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ

حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ سُهَيْلٍ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
tahqiq

তাহকীক:

তাহকীক চলমান

হাদীস নং:৭২৭৮
empty
৭২৭৮।
7278 -
tahqiq

তাহকীক:

তাহকীক চলমান

হাদীস নং:৭২৭৯
empty
৭২৭৯।
7279 -
tahqiq

তাহকীক:

তাহকীক চলমান

হাদীস নং:৭২৮০
empty
৭২৮০।
7280 -
tahqiq

তাহকীক:

তাহকীক চলমান

হাদীস নং:৭২৮১
আন্তর্জাতিক নং: ৭২৮৩
কাফিরদেরকে সালাম দেয়া
৭২৮১-৮৩। ইবন আবী দাউদ (রাহঃ) ..... আবু আব্দুর রহমান আল-জুহানী (রাহঃ) হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেন, আমি আগামীকাল ইয়াহুদীদের কাছে আগমন করছি, তোমরা তাদেরকে প্রথমে সালাম দেবে না। যদি তারা তোমাদেরকে প্রথমে সালাম দেয় তাহলে তোমরা প্রতিউত্তরে বলবে, “তোমাদের উপরও।”

রাওহ ইবনুল ফারাজ (রাহঃ)..... মুহাম্মাদ ইবন ইসহাক (রাহঃ) হতে বর্ণনা করেন। তিনি নিজ সনদে অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেন। তবে তিনি এতটুকু বলেছেন, তাদেরকে তোমরা প্রথমে সালাম দেবে না।

ফাহদ (রাহঃ)..... আবু বাসরা আল-গিফারী (রাযিঃ) হতে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) হতে অনুরূপ বর্ণনা পেশ করেন। তবে তিনি সালাম কথাটি উল্লেখ করেননি।
7281 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، قَالَ: ثنا عَيَّاشٌ الرَّقَّامُ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا رَاكِبٌ غَدًا إِلَى يَهُودَ , فَلَا تَبْدَءُوهُمْ , فَإِذَا سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ , فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ "

7282 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ , غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَلَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ

7283 - حَدَّثَنَا فَهْدٌ، قَالَ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، قَالَ: ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ بِالسَّلَامِ
tahqiq

তাহকীক:

তাহকীক চলমান

হাদীস নং:৭২৮৪
আন্তর্জাতিক নং: ৭২৮৫
কাফিরদেরকে সালাম দেয়া
৭২৮৪-৮৫। ইউনুস (রাহঃ) ..... আবু বাসরা আল-গিফারী (রাযিঃ) হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) থেকে শুনেছেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেন, আমি ইয়াহুদীদের কাছে আগমন করছি, যদি তোমরা তাদের কাছে আগমন কর, আর তারা তোমাদেরকে সালাম দেয়, তাহলে তোমরা প্রতিউত্তরে বলবে, “তোমাদের উপরও।”

আবু বাকরা (রাহঃ) .... ইয়াযীদ ইবন আবু হাবীব (রাহঃ) হতে বর্ণনা করেন৷ তিনি নিজ সনদে অনুরূপ বর্ণনা পেশ করেন।
এসব হাদীসে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর বাণী দ্বারা ইয়াহূদী ও খ্রিষ্টানদেরকে প্রথমে সালাম করতে নিষেধ করা হয়েছে। আর প্রথম হাদীসে দেখা যায় যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাদেরকে সালাম দিয়েছেন। এ কথাটি উসামা (রাযিঃ) বলেছেন, এতে সন্তাবনা রয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাদের মধ্যে যারা মুসলমান ছিলেন, তাদেরকে সালাম দেয়ার ইচ্ছে করেছিলেন। তিনি ইয়াহূদী, খ্রিষ্টান ও পৌত্তলিকদেরকে সালাম দেয়ার ইচ্ছে করেননি। এরূপ ব্যাখ্যা গ্রহণ করা হলে এ সব হাদীসের মধ্যে কোন বৈপরীত্ব থাকে না। কেননা কোন ব্যক্তি যদি এক দল লোককে সালাম দেয় আর এতে কিছু সংখ্যক লোক উদ্দেশ্য করা হয়, তাহলে এটা নৈধ । আবার এটাও হতে পারে যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাদের সকলকে সালাম দিয়েছিলেন আর এটা ছিল ঐ সময়ের কথা, যখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে হুকুম দেয়া হয়েছিল, তিনি কোন উত্তম পন্থা ব্যতীত তাদের সাথে বিতর্ক না করেন। তখন সালাম দেয়ার কথাটি ছিল উত্তম পন্থার অন্তর্গত । অতঃপর তাদের সাথে লড়াই করার জন্যে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে হুকুম দেয়া হয়েছিল এবং পূর্বে যে তাদের প্রতি সালাম দেয়ার বিধান ছিল, তা রহিত হয়ে গেল। এ ব্যাপারে আমরা গবেষণার আশ্রয় নিলাম এবং এ সম্পর্কে একটি বর্ণনাও খুঁজে পেলাম।
7284 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ، يَقُولُ: إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنِّي رَاكِبٌ إِلَى يَهُودَ , فَإِذَا أَتَيْتُمُوهُمْ , فَسَلَّمُوا عَلَيْكُمْ , فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ " [ص:342]

7285 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرَةَ قَالَ: ثنا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ: ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ فَفِي هَذِهِ الْآثَارِ , النَّهْيُ عَنِ ابْتِدَاءِ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى بِالسَّلَامِ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَفِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ فِي قَوْلِ أُسَامَةَ. فَقَدْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَادَ بِسَلَامِهِ , مَنْ كَانَ فِيهِمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ , وَلَمْ يُرِدِ الْيَهُودَ , وَلَا النَّصَارَى , وَلَا عَبَدَةَ الْأَوْثَانِ , حَتَّى لَا تَتَضَادَّ هَذِهِ الْآثَارُ , وَهَذَا الَّذِي وَصَفْنَا جَائِزٌ. فَقَدْ يَجُوزُ أَنْ يُسَلِّمَ رَجُلٌ عَلَى جَمَاعَةٍ وَهُوَ يُرِيدُ بَعْضَهُمْ , وَقَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ لِأَنَّ ذَلِكَ كَانَ فِي وَقْتٍ قَدْ أُمِرَ فِيهِ أَنْ لَا يُجَادِلَهُمْ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ , فَكَانَ السَّلَامُ مِنْ ذَلِكَ ثُمَّ أُمِرَ بِقِتَالِهِمْ وَمُنَابَذَتِهِمْ , فَنَسَخَ ذَلِكَ مَا كَانَ تَقَدَّمَ مِنْ سَلَامِهِ عَلَيْهِمْ. فَنَظَرْنَا فِي ذَلِكَ
tahqiq

তাহকীক:

তাহকীক চলমান

হাদীস নং:৭২৮৬
কাফিরদেরকে সালাম দেয়া
৭২৮৬। ইব্‌ন আবী দাউদ (রাহঃ) ..... উসামা ইব্‌ন যায়দ (রাযিঃ) হতে বর্ণনা করেন। তিনি সংবাদ পরিবেশ করেন যে, একদিন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) একটি গাধায় আরোহণ করেন। একটি কাপড়ে কিছু তরি-তরকারি বাঁধা ছিল। তিনি তার পিছনে উসামা ইব্‌ন যায়দ (রাযিঃ)-কে সওয়ার হতে অনুমতি দিলেন । তিনি আল-হারিস ইবুন খাযরাজ গোত্রে সা'দ ইবন উবাদা (রাযিঃ)-এর সেবার জন্যে গমন করছিলেন। আর এটা ছিল বদর যুদ্ধের আগের ঘটনা। তিনি যেতে যেতে এমন একটি মজলিসে উপস্থিত হলেন, যেখানে ইসলাম গ্রহণের পূর্বে আব্দুল্লাহ্‌ ইবন উবাই ইব্‌ন সালূলও উপস্থিত ছিল। আর মজলিসে ছিল মুসলিম, মুশরিক ও পৌত্তলিক এবং ইয়াহুদীদের সম্মিলিত একটি দল ৷ আর ঐ মজলিসে আব্দুল্লাহ্‌ ইবন রাওহা (রাযিঃ)-ও উপস্থিত ছিলেন। গাধাটির পায়ের ধূলাবালিতে যখন মজলিসটি ধূলাময় হয়ে যায়, আব্দুল্লাহ্‌ ইবন উবাই ইবন সালূল নিজ চাদর দ্বারা নাক ঢেকে ফেলে এবং বলে, তোমরা আমাদের উপর ধুলা ছিটাবে না। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাদেরকে সালাম দিলেন। অতঃপর তিনি থামলেন, বাহন থেকে অবতরণ করলেন এবং তাদেরকে আল্লাহ্ দিকে আহ্বান করলেন, তাদের নিকট কুরআন পাঠ করলেন। তখন আব্দুল্লাহ্‌ ইব্‌ন উবাই ইবন সালূল বলল, হে ব্যক্তি! তুমি যা বলছ যদি সত্য হয় তাহলে তো উত্তম কথা । তবে আমাদেরকে আমাদের মজলিসে বিরক্ত করবে না। তুমি তোমার বাসস্থান ফিরে যাও। যে তোমার কাছে আসবে, তার কাছে তোমার এসব কথা বর্ণনা করবে। তখন আব্দুল্লাহ্‌ ইবন রাওয়াহা (রাযিঃ) বলেন বরং ইয়া রাসূলুল্লাহ (ﷺ)! আপনি আমাদের মজলিসে আসবেন, আপনার কথা বলবেন আমরা তা কবুল করব। এরপর মুসলমান, মুশরিক ও ইয়াহূদীগণ পরম্পরে গালি-গালাজ করতে শুরু করল। এমনকি তারা পরস্পরকে মল্লযুদ্ধে আহ্বান করতে লাগল। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাদেরকে চুপ করার জন্যে অনুরোধ করছিলেন। অতঃপর
তারা চুপচাপ হয়ে গেল । রাসূলুল্লাহ (ﷺ) পুনরায় তাঁর বাহনে আরোহণ করেন এবং পথ চলতে লাগলেন। তিনি
সা'দ ইব্‌ন উবাদা (রাযিঃ)-এর ঘরে প্রবেশ করেন । রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাকে বললেন, হে সা'দ! তুমি কি শুনেছ আবু হুবাব আব্দুল্লাহ্‌ ইব্‌ন উবাই ইবন সালূল কি বলেছে? সে এরূপ এরূপ বলেছে। সা'দ (রাযিঃ) বলেন, হে আল্লাহ্‌র রাসূল (ﷺ)! আপনি তাকে ক্ষমা করে দিন, তার প্রতি উদারতা অবলম্বন করুন । ঐ সত্তার শপথ যিনি আপনার
প্রতি কিতাব নাযিল করেছেন, আপনার প্রতি যা নাযিল করা হয়েছে, নিঃসন্দেহে আল্লাহ্ তা'আলা আপনার প্রতি
হক বা সত্য নাযিল করেছেন। এ ঝিলের বাসিন্দাগণ তার সম্পর্কে ঐকমত্যে পৌঁছেছিল এবং তাকে নেতা
নির্ধারণ করার উদ্দেশ্যে তার মাথায় পাগড়ী বাঁধবার জন্যেও ঐকমত্যে পৌঁছেছিল। কিন্তু আল্লাহ্‌ তা'আলা
আপনার উপর প্রেরিত সত্যের মাধ্যমে যখন তাদের সিদ্ধান্ত রহিত করেন, তখন সে ক্ষিপ্ত হয়ে উঠে। আর
আপনি দেখেছেন সে যেরূপ আচরণ করেছে। এরপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাকে ক্ষমা করে ছিলেন। রাসূলুল্লাহ (ﷺ) ও তার সাহাবীগণ কিতাবী ও মুশরিকদেরকে ক্ষমা করে দিতেন এবং তাদের যন্ত্রণাদায়ক আচরণ সহ্য করতেন। এ সম্পর্কে আল্লাহ্‌ তা'আলা ইরশাদ করেন:
وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
তোমাদের পূর্বে যাদেরকে কিতাব দেয়া হয়েছিল তাদের এবং মুশরিকদের নিকট থেকে অনেক কষ্টদায়ক কথা শুনবে। যদি তোমরা ধৈর্য ধর এবং সাবধান হয়ে চল, তবে এটা হবে দৃঢ় সংকল্পের কাজ। (সূরা ৩ : ১৮৬)
আল্লাহ্ তা'আলা আরো বলেন:
وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ۖ فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ
তাদের নিকট সত্য প্রকাশিত হবার পরও কিতাবীদের মধ্যে অনেকেই তোমাদের ঈমান আনার পর ঈর্ষামূলক মনোভাববশত আবার তোমাদেরকে সত্য প্রত্যাখ্যানকারীরূপে ফিরে পাওয়ার আকাঙ্ক্ষা করে। তোমরা ক্ষমা কর ও উপেক্ষা কর, যতক্ষণ না আল্লাহ্ কোন নির্দেশ দেন। (সূরা ২ : ১০৯)
রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাদের ক্ষেত্রে ক্ষমা অবলম্বন করতেন যেমন আল্লাহ্‌ তা'আলা নির্দেশ করেছেন। অতঃপর তাদের ব্যাপারে ব্যবস্থা নেয়ার জন্যে আল্লাহ্‌ তা'আলা আদেশ করেন। বদরের যুদ্ধে যখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) অংশ নিলেন, তখন আল্লাহ্‌ তা'আলা কুরায়শ কাফির সরদারদের মৃত্যু ঘটালেন। ইব্‌ন উবাই ইবন সালূল এবং তার সাথী পৌত্তলিক মুশরিকরা বলতে লাগল, এ ব্যাপারটি সকলের দৃষ্টি আকর্ষণ করেছে, তাই তারা রাসূলুল্লাহ (ﷺ) -এর কাছে ইসলামের বায়আত গ্রহণ করল এবং মুসলমান হয়ে গেল।
এ হাদীসে যে রয়েছে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাদেরকে সালাম দিয়েছেন, তা ছিল ঐ সময়ের ঘটনা যখন আল্লাহ্‌ তা'আলা তাদেরকে ক্ষমা করে দেয়ার, উপেক্ষা করার এবং উত্তম পন্থা ব্যতীত তাদের সাথে তর্ক-বিতর্ক বর্জনের জন্যে রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে নির্দেশ দিয়েছিলেন । অতঃপর আল্লাহ্‌ তা'আলা এ হুকুম রহিত করেন এবং তাদের সাথে প্রয়োজনে যুদ্ধ করার আদেশ দেন। এর সাথে তাদেরকে সালাম দেয়ার হুকুমটিও রহিত হয়ে যায় এবং রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর বাণীই প্রতিষ্ঠিত হয়। তিনি ইরশাদ করেন:
لَا تَبْدَءُوا الْيَهُودَ وَلَا النَّصَارَى بِالسَّلَامِ , وَمَنْ سَلَّمَ عَلَيْكُمْ مِنْهُمْ , فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ , حَتَّى تَرُدُّوا عَلَيْهِ مَا قَالَ
ইয়াহুদী ও নাসারাদেরকে প্রথমে সালাম দেবে না। তাদের মধ্যে থেকে কোন ব্যক্তি যদি তোমাদেরকে সালাম দেয়, তাহলে সে যা বলেছে, তাকে তার জবাব দেয়ার উদ্দেশ্য বলবে وَعَلَيْكُمْ অর্থাৎ তোমাদের উপরও। আর তাদেরকে এর চেয়ে অধিক কিছু বলার জন্যে নিষেধ করা হয়েছে।
7286 - فَإِذَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكِبَ عَلَى حِمَارٍ عَلَيْهِ إِكَافٌ عَلَى قَطِيفَةٍ , وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ وَرَاءَهُ , يَعُودُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ فِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ خَزْرَجَ , قَبْلَ وَقْعَةِ بَدْرٍ. فَسَارَ , حَتَّى مَرَّ بِمَجْلِسٍ فِيهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ ابْنُ سَلُولَ فِي ذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ ابْنُ سَلُولَ فَإِذَا فِي الْمَجْلِسِ أَخْلَاطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُشْرِكِينَ , وَعَبَدَةِ الْأَوْثَانِ , وَالْيَهُودِ , وَفِي الْمَجْلِسِ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ. فَلَمَّا غَشِيَتِ الْمَجْلِسَ عَجَاجَةُ الدَّابَّةِ , خَمَّرَ ابْنُ أُبَيٍّ ابْنُ سَلُولَ أَنْفَهُ بِرِدَائِهِ ثُمَّ قَالَ: لَا تَعْبُرُوا عَلَيْنَا. فَسَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ , ثُمَّ وَقَفَ فَنَزَلَ , فَدَعَاهُمْ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ , وَقَرَأَ عَلَيْهِمِ الْقُرْآنَ. قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ ابْنُ سَلُولَ: أَيُّهَا الْمَرْءُ , إِنَّهُ لَحَسَنٌ مَا تَقُولُ , إِنْ كَانَ حَقًّا , فَلَا تُؤْذِينَا بِهِ فِي مَجَالِسِنَا , ارْجِعْ إِلَى رَحْلِكَ , فَمَنْ جَاءَكَ فَاقْصُصْ عَلَيْهِ. فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ: بَلْ يَا رَسُولَ اللهِ , فَاغْشَنَا بِهِ فِي مَجَالِسِنَا , فَإِنَّا نُحِبُّ ذَلِكَ. فَاسْتَبَّ الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْيَهُودُ , حَتَّى كَادُوا يَتَبَارَزُونَ , فَلَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَفِّضُهُمْ , حَتَّى سَكَنُوا ثُمَّ رَكِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَابَّتَهُ , فَسَارَ حَتَّى دَخَلَ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا سَعْدُ أَلَمْ تَسْمَعْ إِلَى مَا يَقُولُ أَبُو حُبَابٍ؟» يَعْنِي ابْنَ أُبَيٍّ ابْنَ سَلُولَ قَالَ كَذَا وَكَذَا قَالَ سَعْدُ: يَا رَسُولَ اللهِ , اعْفُ عَنْهُ وَاصْفَحْ , فَوَالَّذِي نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ , لَقَدْ جَاءَكَ اللهُ بِالْحَقِّ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْكَ وَلَقَدِ اصْطَلَحَ أَهْلُ هَذِهِ الْبُحَيْرَةِ عَلَى أَنْ يُتَوِّجُوهُ فَيَعْصِبُوهُ بِالْعِصَابَةِ , فَلَمَّا رَدَّ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ ذَلِكَ بِالْحَقِّ الَّذِي أَعْطَاكَ , شَرِقَ بِذَلِكَ فَذَلِكَ فِعْلُ مَا رَأَيْتَ , فَعَفَا عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ يَعْفُونَ عَنِ الْمُشْرِكِينَ , وَأَهْلِ الْكِتَابِ , وَيَصْبِرُونَ عَلَى الْأَذَى , حَتَّى قَالَ اللهُ عَزَّ [ص:343] وَجَلَّ {وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ} [آل عمران: 186] . وَقَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَدَّ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ} [البقرة: 109] الْآيَةَ. وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَأَوَّلُ الْعَفْوَ , كَمَا أَمَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ , حَتَّى أَذِنَ اللهُ فِيهِمْ. فَلَمَّا غَزَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَدْرًا , فَقَتَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ مَنْ قُتِلَ مِنْ صَنَادِيدِ كُفَّارِ قُرَيْشٍ , قَالَ ابْنُ أُبَيٍّ ابْنُ سَلُولَ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ , وَعَبَدَةِ الْأَوْثَانِ هَذَا أَمْرٌ قَدْ تَوَجَّهَ فَبَايِعُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْإِسْلَامِ , وَأَسْلِمُوا " فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ , أَنَّ مَا كَانَ مِنْ تَسْلِيمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ , وَكَانَ فِي الْوَقْتِ الَّذِي أَمَرَهُ اللهُ بِالْعَفْوِ عَنْهُمْ , وَالصَّفْحِ , وَتَرْكِ مُجَادَلَتِهِمْ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ , ثُمَّ نَسَخَ اللهُ ذَلِكَ وَأَمَرَهُ بِقِتَالِهِمْ فَنُسِخَ مَعَ ذَلِكَ , السَّلَامُ عَلَيْهِمْ , وَثَبَتَ قَوْلُهُ لَا تَبْدَءُوا الْيَهُودَ وَلَا النَّصَارَى بِالسَّلَامِ , وَمَنْ سَلَّمَ عَلَيْكُمْ مِنْهُمْ , فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ , حَتَّى تَرُدُّوا عَلَيْهِ مَا قَالَ وَنُهُوا أَنْ يَزِيدُوهُمْ عَلَى ذَلِكَ
tahqiq

তাহকীক:

তাহকীক চলমান

explanationহাদীসের ব্যাখ্যা
হাদীস নং:৭২৮৭
কাফিরদেরকে সালাম দেয়া
৭২৮৭। আলী ইবন শায়বা (রাহঃ)..... আনাস ইবন মালিক (রাযিঃ) হতে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে কিতাবীদের সালামের উত্তরে وَعَلَيْكُمْ -এর অতিরিক্ত কিছু বলার জন্যে নিষেধ করা হয়েছে।
এ অভিমতটিই আমরা গ্রহণ করেছি। আর এটাই আবু হানীফা (রাহঃ), আবু ইউসুফ (রাহঃ) ও মুহাম্মাদ (রাহঃ)-এর অভিমত।
7287 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، قَالَ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: ثنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زَادَوَيْهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: " نُهِينَا أَنْ نَزِيدَ أَهْلَ الْكِتَابِ عَلَى: وَعَلَيْكُمْ «فَبِهَذَا نَأْخُذُ وَهُوَ قَوْلُ أَبِي حَنِيفَةَ , وَأَبِي يُوسُفَ , وَمُحَمَّدٍ , رَحِمَهُمُ اللهُ تَعَالَى»
tahqiq

তাহকীক:

তাহকীক চলমান

explanationহাদীসের ব্যাখ্যা