আল মুওয়াত্তা-ইমাম মুহাম্মাদ রহঃ
موطأ الإمام مالك برواية الإمام محمد بن الحسن الشيباني
১৫- ক্রয় - বিক্রয়ের অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ১ টি
অনুসন্ধান করুন...
হাদীস নং:৮০৭
হেবা ও সদাকার বর্ণনা।
৮০৭। মারওয়ান ইবনুল হাকাম থেকে বর্ণিত। উমার ইবনুল খাত্তাব (রাযিঃ) বলেন, যে ব্যক্তি আত্মীয়তার সম্পর্কের খাতিরে অথবা সদাকা হিসাবে কাউকে কিছু দান (হেবা) করলো, তা সে আর ফিরিয়ে নিতে পারবে না। আর যদি কোন ব্যক্তি বিনিময়ে কোন কিছু পাওয়ার উদ্দেশ্যে কাউকে কিছু দান করে থাকে, তবে সে এই দান ফেরত নিতে পারবে, যদি সে তার প্রতি (কোন কারণে) সন্তুষ্ট না হতে পারে।**
ইমাম মুহাম্মাদ (রাহঃ) বলেন, আমরা এই মত গ্রহণ করেছি। কোন ব্যক্তি আত্মীয়তার খাতিরে অথবা সদাকা হিসাবে অপর কোন ব্যক্তিকে কিছু দান করেছে এবং সে তা হস্তগতও করেছে। এ অবস্থায় দানকারীর জন্য তা ফেরত নেয়া জায়েয নয়। যদি সে কোন অনাত্মীয় ব্যক্তিকে কিছু দান করে এবং দান গ্রহীতা তা হস্তগত করে থাকলেও দাতা তা ফেরত নিতে পারে, যদি সে তার কাছ থেকে ভালো ব্যবহার না পায় অথবা দানকৃত বস্তু (এমন) কোন ব্যক্তির হাতে চলে যায় যাকে সে পছন্দ করে না। ইমাম আবু হানীফা (রাহঃ) এবং আমাদের ফিকহবিদ সাধারণের এটাই মত।
ইমাম মুহাম্মাদ (রাহঃ) বলেন, আমরা এই মত গ্রহণ করেছি। কোন ব্যক্তি আত্মীয়তার খাতিরে অথবা সদাকা হিসাবে অপর কোন ব্যক্তিকে কিছু দান করেছে এবং সে তা হস্তগতও করেছে। এ অবস্থায় দানকারীর জন্য তা ফেরত নেয়া জায়েয নয়। যদি সে কোন অনাত্মীয় ব্যক্তিকে কিছু দান করে এবং দান গ্রহীতা তা হস্তগত করে থাকলেও দাতা তা ফেরত নিতে পারে, যদি সে তার কাছ থেকে ভালো ব্যবহার না পায় অথবা দানকৃত বস্তু (এমন) কোন ব্যক্তির হাতে চলে যায় যাকে সে পছন্দ করে না। ইমাম আবু হানীফা (রাহঃ) এবং আমাদের ফিকহবিদ সাধারণের এটাই মত।
بَابُ: الْهِبَةِ، وَالصَّدَقَةِ
أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ بْنِ طَرِيفٍ الْمُرِّيِّ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ: " مَنْ وَهَبَ هِبَةً لِصَلَةِ رَحِمٍ، أَوْ عَلَى وَجْهِ صَدَقَةٍ، فَإِنَّهُ لا يَرْجِعُ فِيهَا، وَمَنْ وَهَبَ هِبَةً يَرَى أَنَّهُ إِنَّمَا أَرَادَ بِهَا الثَّوَابَ، فَهُوَ عَلَى هِبَتِهِ، يَرْجِعُ فِيهَا إِنْ لَمْ يَرْضَ مِنْهَا.
قَالَ مُحَمَّدٌ: وَبِهَذَا نَأْخُذُ، مَنْ وَهَبَ هِبَةً لِذِي رَحِمٍ مَحْرَمٍ، أَوْ عَلَى وَجْهِ صَدَقَةٍ، فَقَبَضَهَا الْمَوْهُوبُ لَهُ، فَلَيْسَ لِلْوَاهِبِ أَنْ يَرْجِعَ فِيهَا، وَمَنْ وَهَبَ هِبَةً لِغَيْرِ ذِي رَحِمٍ مَحْرَمٍ وَقَبَضَهَا فَلَهُ أَنْ يَرْجِعَ فِيهَا، إِنْ لَمْ يُثَبْ مِنْهَا، أَوْ يُزَدْ خَيْرًا فِي يَدِهِ، أَوْ يَخْرُجْ مِنْ مِلْكِهِ إِلَى مِلْكِ غَيْرِهِ.
وَهُوَ قَوْلُ أَبِي حَنِيفَةَ، وَالْعَامَّةِ مِنْ فُقَهَائِنَا
قَالَ مُحَمَّدٌ: وَبِهَذَا نَأْخُذُ، مَنْ وَهَبَ هِبَةً لِذِي رَحِمٍ مَحْرَمٍ، أَوْ عَلَى وَجْهِ صَدَقَةٍ، فَقَبَضَهَا الْمَوْهُوبُ لَهُ، فَلَيْسَ لِلْوَاهِبِ أَنْ يَرْجِعَ فِيهَا، وَمَنْ وَهَبَ هِبَةً لِغَيْرِ ذِي رَحِمٍ مَحْرَمٍ وَقَبَضَهَا فَلَهُ أَنْ يَرْجِعَ فِيهَا، إِنْ لَمْ يُثَبْ مِنْهَا، أَوْ يُزَدْ خَيْرًا فِي يَدِهِ، أَوْ يَخْرُجْ مِنْ مِلْكِهِ إِلَى مِلْكِ غَيْرِهِ.
وَهُوَ قَوْلُ أَبِي حَنِيفَةَ، وَالْعَامَّةِ مِنْ فُقَهَائِنَا

তাহকীক:
তাহকীক চলমান