মিশকাতুল মাসাবীহ (মিশকাত শরীফ)
৭- যাকাতের অধ্যায়
হাদীস নং: ১৭৯৬
১. প্রথম অনুচ্ছেদ - যেসব জিনিসের যাকাত দিতে হয়
১৭৯৬। হযরত আনাস (রাঃ) হইতে বর্ণিত আছে যে, তাহাকে যখন খলীফা হযরত আবু বকর বাহরাইন প্রদেশের শাসনকর্তা নিযুক্ত করিয়া পাঠাইতেছিলেন, তখন তাহাকে তিনি এই নির্দেশনামাটি লেখিয়া দিয়াছিলেন । বিসমিল্লাহির রহমানির রাহীম। ইহা হইল যাকাতের ফিরিস্তি যাহা আল্লাহর রাসূল ছাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলমানদের প্রতি নির্ধারিত করিয়া দিয়াছেন এবং যাহার নির্দেশ আল্লাহ তাহার রাসূলকে দিয়াছেন। যে কোন মুসলমানের নিকট ইহা নির্ধারিত নিয়মে চাওয়া হইবে, সে যেন উহা দেয়, আর যাহার নিকট ইহার অধিক চাওয়া হইবে, সে যেন না দেয়। চব্বিশ বা তন্নি সংখ্যক উটে ছাগল ভেড়া দ্বারা যাকাত দিতে হইবে। প্রত্যেক পাঁচ উটে এক ভেড়া। যখন উটের সংখ্যা পঁচিশ হইতে পয়ত্রিশে পৌঁছিবে, তখন (যাকাতে) দ্বিতীয় বছরে পড়িয়াছে এমন একটি মাদী উট দিতে হইবে। যখন ছয়ত্রিশ হইতে পঁয়তাল্লিশে পৌঁছিবে, তখন তৃতীয় বছরে পড়িয়াছে এমন একটি মাদী উট দিতে হইবে। যখন ছচল্লিশ হইতে ঘাটে পৌঁছিবে, তখন গর্ভধারণ উপযোগী চতুর্থ বছরে পড়িয়াছে এমন একটি মাদী উট দিতে হইবে। যখন একষট্টি হইতে পচাত্তরে পৌঁছিবে, তখন পঞ্চম বছরে পড়িয়াছে একটি মাদী উট দিতে হইবে। যখন ছিয়াত্তর হইতে নব্বইতে পৌঁছিবে, তৃতীয় বছরে পড়িয়াছে এমন দুইটি মাদী উট দিতে হইবে। যখন একানব্বই হইতে একশত বিশে পৌঁছিবে, গর্ভধারণ উপযোগী চারি বছরে পড়িয়াছে এমন দুইটি মাদী উট দিতে হইবে। যখন একশত বিশের অধিক হইবে, প্রত্যেক চল্লিশ উটে তৃতীয় বছরে পড়িয়াছে এমন একটি মাদী উট দিবে এবং প্রত্যেক পঞ্চাশ উটে চারি বছরে পড়িয়াছে এমন একটি মাদী উট। আর যাহার নিকট শুধু চারিটি উট রহিয়াছে, তাহার উপর যাকাত নাই; কিন্তু যদি তাহার মালিক ইচ্ছা করে (দিতে পারে, তাহাতে বহু সওয়াব রহিয়াছে)। অবশ্য যখন পাঁচ সংখ্যায় পৌঁছিবে, তখন একটি ছাগল বা ভেড়া দিবে।
(১) যাহার উটের সংখ্যা পাঁচ বছরী মাদী দানের পরিমাণে (৬১-৭৫ ) পৌঁছিয়াছে, অথচ তাঁহার নিকট পাচ বছরী মাদী নাই কিন্তু চারি বছরী মাদী আছে, তাহার নিকট হইতে চারি বছরী মাদীই গ্রহণ করা হইবে এবং উহার সহিত দাতা দুইটি ছাগল দিবে, যদি তাহার পক্ষে তাহা সহজ হয়, অন্যথায় ছাগলের পরিবর্তে বিশটি দিরহাম (৫ টাকা) দিবে। (২) যাহার উটের সংখ্যা চারি বছরী মাদী দানের পরিমাণে (৪৬–৬০ ) পৌঁছিয়াছে, অথচ তাহার নিকট চারি বছরী মাদী নাই । বরং পাঁচ বছরী মাদী আছে, তাহার নিকট হইতে তাহাই গ্রহণ করা হইবে। কিন্তু যাকাত উলকারী তাহাকে বিশটি দিরহাম অথবা দুইটি ছাগল দিবে। (৩) যাহার উটের সংখ্যা চারি বছরী মাদী দানের পরিমাণে পৌঁছিয়াছে, অথচ তাহার নিকট তিন বছরী মাদী ছাড়া নাই, উহা তাহার নিকট হইতে গ্রহণ করা হইবে এবং উহার সহিত দুইটি ছাগল অথবা বিশটি দিরহাম। (৪) যাহার উটের সংখ্যা তিন বছরী মাদী দানের পরিমাণে পৌঁছিয়াছে, অথচ তাহার নিকট আছে চারি বছরী মাদী, উহা তাহার নিকট হইতে গ্রহণ করা হইবে এবং যাকাত উলকারী তাহাকে বিশটি দিরহাম অথবা দুইটি ছাগল দিবে। (৫) যাহার যাকাত তিন বছরী মাদী দানের পরিমাণে পৌঁছিয়াছে, অথচ তাহার নিকট উহা নাই, কিন্তু তাহার নিকট আছে দুই বছরী মাদী। তাহার নিকট হইতে উহা গ্রহণ করা হইবে এবং সে উহার সহিত বিশটি দিরহাম অথবা দুইটি ছাগল দিবে। (৬) যাহার যাকাত দুই বছরী উটে পৌঁছিয়াছে, অথচ তাহার নিকট উহা নাই; বরং তিন বছরী মাদী আছে, তাহার নিকট হইতে তাহাই গ্রহণ করা হইবে এবং যাকাত উলকারী তাহাকে দুইটি ছাগল দিবে অথবা বিশটি দিরহাম দিবে। (৭) যদি তাহার নিকট ঠিক দুই বছরী মাদী না থাকে; বরং তিন বছরী নর থাকে, তাহা হইলে তাহার নিকট হইতে তাহাই গ্রহণ করা হইবে এবং তাহাকে কিছু ফেরত দেওয়া হইবে না। (কেননা, নর উটের মূল্য কম। )
ছাগল-ভেড়ার যাকাতে-চারণ ভূমিতে ছাড়িয়া দেওয়া ছাগল ভেড়ায় (ক) যখন উহার সংখ্যা চল্লিশ হইতে একশত বিশে পৌঁছিবে একটি ছাগল দিতে হইবে, (খ) যখন উহার সংখ্যা একশত বিশ হইতে দুই শতে পৌঁছিবে, উহাতে দুইটি ছাগল দিতে হইবে, (গ) যখন উহার সংখ্যা দুই শত হইতে তিন শতে পৌঁছিবে, উহাতে তিনটি ছাগল দিতে হইবে, (ঘ) যখন তিন শতের অধিক হইবে, প্রত্যেক শতে একটি করিয়া ছাগল দিতে হইবে। আর যখন কাহারও ছাড়িয়া দেওয়া ছাগল ভেড়ার সংখ্যা চল্লিশ হইতে একটিও কম হইবে, তাহাতে যাকাত নাই, কিন্তু যদি উহার মালিক দিতে চাহে। যাকাতে বৃদ্ধা পশু দেওয়া চলিবে না, আর না যাহার কোন দোষ রহিয়াছে তাহা। এইরূপে নর পশুও দেওয়া চলিবে না; কিন্তু যদি যাকাত উসূলকারী গ্রহণ করিতে চাহে।
যাকাত দানের ভয়ে বিচ্ছিন্নকে একত্র করা এবং একত্রিতকে বিচ্ছিন্ন করা চলিবে না। দুই শরীকের মধ্যে যাহা হইবে, তাহা তাহারা পরস্পরে সমানভাবে দিবে। রূপাতে যাকাত ওশরের চারি ভাগের এক ভাগ (অর্থাৎ, চল্লিশ ভাগের এক ভাগ।) যদি কাহারও নিকট একশত নব্বই দিরহামের অধিক না থাকে, তাহাতে যাকাত নাই; কিন্তু যদি উহার মালিক দিতে চাহে। বুখারী
(১) যাহার উটের সংখ্যা পাঁচ বছরী মাদী দানের পরিমাণে (৬১-৭৫ ) পৌঁছিয়াছে, অথচ তাঁহার নিকট পাচ বছরী মাদী নাই কিন্তু চারি বছরী মাদী আছে, তাহার নিকট হইতে চারি বছরী মাদীই গ্রহণ করা হইবে এবং উহার সহিত দাতা দুইটি ছাগল দিবে, যদি তাহার পক্ষে তাহা সহজ হয়, অন্যথায় ছাগলের পরিবর্তে বিশটি দিরহাম (৫ টাকা) দিবে। (২) যাহার উটের সংখ্যা চারি বছরী মাদী দানের পরিমাণে (৪৬–৬০ ) পৌঁছিয়াছে, অথচ তাহার নিকট চারি বছরী মাদী নাই । বরং পাঁচ বছরী মাদী আছে, তাহার নিকট হইতে তাহাই গ্রহণ করা হইবে। কিন্তু যাকাত উলকারী তাহাকে বিশটি দিরহাম অথবা দুইটি ছাগল দিবে। (৩) যাহার উটের সংখ্যা চারি বছরী মাদী দানের পরিমাণে পৌঁছিয়াছে, অথচ তাহার নিকট তিন বছরী মাদী ছাড়া নাই, উহা তাহার নিকট হইতে গ্রহণ করা হইবে এবং উহার সহিত দুইটি ছাগল অথবা বিশটি দিরহাম। (৪) যাহার উটের সংখ্যা তিন বছরী মাদী দানের পরিমাণে পৌঁছিয়াছে, অথচ তাহার নিকট আছে চারি বছরী মাদী, উহা তাহার নিকট হইতে গ্রহণ করা হইবে এবং যাকাত উলকারী তাহাকে বিশটি দিরহাম অথবা দুইটি ছাগল দিবে। (৫) যাহার যাকাত তিন বছরী মাদী দানের পরিমাণে পৌঁছিয়াছে, অথচ তাহার নিকট উহা নাই, কিন্তু তাহার নিকট আছে দুই বছরী মাদী। তাহার নিকট হইতে উহা গ্রহণ করা হইবে এবং সে উহার সহিত বিশটি দিরহাম অথবা দুইটি ছাগল দিবে। (৬) যাহার যাকাত দুই বছরী উটে পৌঁছিয়াছে, অথচ তাহার নিকট উহা নাই; বরং তিন বছরী মাদী আছে, তাহার নিকট হইতে তাহাই গ্রহণ করা হইবে এবং যাকাত উলকারী তাহাকে দুইটি ছাগল দিবে অথবা বিশটি দিরহাম দিবে। (৭) যদি তাহার নিকট ঠিক দুই বছরী মাদী না থাকে; বরং তিন বছরী নর থাকে, তাহা হইলে তাহার নিকট হইতে তাহাই গ্রহণ করা হইবে এবং তাহাকে কিছু ফেরত দেওয়া হইবে না। (কেননা, নর উটের মূল্য কম। )
ছাগল-ভেড়ার যাকাতে-চারণ ভূমিতে ছাড়িয়া দেওয়া ছাগল ভেড়ায় (ক) যখন উহার সংখ্যা চল্লিশ হইতে একশত বিশে পৌঁছিবে একটি ছাগল দিতে হইবে, (খ) যখন উহার সংখ্যা একশত বিশ হইতে দুই শতে পৌঁছিবে, উহাতে দুইটি ছাগল দিতে হইবে, (গ) যখন উহার সংখ্যা দুই শত হইতে তিন শতে পৌঁছিবে, উহাতে তিনটি ছাগল দিতে হইবে, (ঘ) যখন তিন শতের অধিক হইবে, প্রত্যেক শতে একটি করিয়া ছাগল দিতে হইবে। আর যখন কাহারও ছাড়িয়া দেওয়া ছাগল ভেড়ার সংখ্যা চল্লিশ হইতে একটিও কম হইবে, তাহাতে যাকাত নাই, কিন্তু যদি উহার মালিক দিতে চাহে। যাকাতে বৃদ্ধা পশু দেওয়া চলিবে না, আর না যাহার কোন দোষ রহিয়াছে তাহা। এইরূপে নর পশুও দেওয়া চলিবে না; কিন্তু যদি যাকাত উসূলকারী গ্রহণ করিতে চাহে।
যাকাত দানের ভয়ে বিচ্ছিন্নকে একত্র করা এবং একত্রিতকে বিচ্ছিন্ন করা চলিবে না। দুই শরীকের মধ্যে যাহা হইবে, তাহা তাহারা পরস্পরে সমানভাবে দিবে। রূপাতে যাকাত ওশরের চারি ভাগের এক ভাগ (অর্থাৎ, চল্লিশ ভাগের এক ভাগ।) যদি কাহারও নিকট একশত নব্বই দিরহামের অধিক না থাকে, তাহাতে যাকাত নাই; কিন্তু যদি উহার মালিক দিতে চাহে। বুখারী
بَابُ مَا يَجِبُ فِيْهِ الزَّكَاةُ
وَعَن أنس بن مَالك: أَن أَبَا بكر رَضِي الله عَنهُ كَتَبَ لَهُ هَذَا الْكِتَابَ لَمَّا وَجَّهَهُ إِلَى الْبَحْرِينِ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذِهِ فَرِيضَةُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ وَالَّتِي أَمَرَ اللَّهُ عز وَجل بهَا رَسُوله فَمن سَأَلَهَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى وَجْهِهَا فَلْيُعْطِهَا وَمَنْ سُئِلَ فَوْقَهَا فَلَا يُعْطِ: فِي أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الْإِبِل فَمَا دونهَا خَمْسٍ شَاةٌ. فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ فَفِيهَا بِنْتُ مَخَاضٍ أُنْثَى فَإِذَا بلغت سِتا وَثَلَاثِينَ فَفِيهَا بنت لبون أُنْثَى. فَإِذا بلغت سِتَّة وَأَرْبَعين إِلَى سِتِّينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ فَإِذَا بَلَغَتْ وَاحِدَةً وَسِتِّينَ فَفِيهَا جَذَعَة. فَإِذا بلغت سِتا وَسبعين فَفِيهَا بِنْتَا لَبُونٍ. فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَتِسْعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ. فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بِنْتُ لَبُونٍ وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ. وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ إِلَّا أَرْبَعٌ مِنَ الْإِبِلِ فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا. فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا فَفِيهَا شَاةٌ وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ مِنَ الْإِبِلِ صَدَقَةَ الْجَذَعَةِ وَلَيْسَتْ عِنْده جَذَعَة وَعِنْده حقة فَإِنَّهَا تقبل مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا لَهُ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا. وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةَ الْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ الْحِقَّةُ وَعِنْدَهُ الْجَذَعَةُ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْجَذَعَةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ. وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةَ الْحِقَّةِ وَلَيْسَت إِلَّا عِنْده بِنْتُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ بِنْتُ لَبُونٍ وَيُعْطِي مَعهَا شَاتَيْنِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا. وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بنت لبون وَعِنْده حقة فَإِنَّهَا تقبل مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ. وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بَنْتَ لِبَوْنٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ بِنْتُ مَخَاضٍ وَيُعْطَى مَعَهَا عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ. وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بَنْتَ مَخَاضٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ. فَإِنْ لَمْ تَكُنْ عِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ عَلَى وَجْهِهَا وَعِنْدَهُ ابْن لَبُونٍ فَإِنَّهُ يُقْبَلُ مِنْهُ وَلَيْسَ مَعَهُ شَيْءٌ. وَفِي صَدَقَةِ الْغَنَمِ فِي سَائِمَتِهَا إِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ فَفِيهَا شَاة إِلَى عشْرين وَمِائَة شَاة فَإِن زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ إِلَى مِائَتَيْنِ فَفِيهَا شَاتَان. فَإِن زَادَتْ عَلَى مِائَتَيْنِ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ. فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ. فَإِذَا كَانَتْ سَائِمَةُ الرَّجُلِ نَاقِصَةً مِنْ أَرْبَعِينَ شَاةً وَاحِدَةً فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا. وَلَا تُخْرَجَ فِي الصَّدَقَة هرمة وَلَا ذَات عور وَلَا تَيْسٌ إِلَّا مَا شَاءَ الْمُصَدِّقُ. وَلَا يجمع بَين متفرق وَلَا يفرق بَين مُجْتَمع خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ. وَفِي الرِّقَةِ رُبُعُ الْعُشْرِ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ إِلَّا تِسْعِينَ وَمِائَةً فَلَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا. رَوَاهُ البُخَارِيّ
হাদীসের ব্যাখ্যা:
এ হাদীসে মোট তিনটি বিষয়ে যাকাত দানের কথা রহিয়াছে— উট, ছাগল-ভেড়া ও রূপা। যাহার নির্দেশ আল্লাহ্ রাসূলকে দিয়াছেন—ইহা হইতে বুঝা গেল যে, যাকাতের হার স্বয়ং আল্লাহ্ই নির্ধারিত করিয়া দিয়াছেন—যদিও কুরআনে উহা নাই। সুতরাং যাকাতের হার পরিবর্তন করার অধিকার কাহারও নাই। 'বিচ্ছিন্নকে একত্র করা হইবে না'-যথা, কাহারও চল্লিশটি ভেড়া ছিল, যাকাত দানের সময় সে অন্যের চল্লিশের সহিত মিলাইয়া আশি ভেড়ায় একটি ভেড়া যাকাত দিল যাহাতে তাহার অংশে পড়িল অর্ধেক। ইহা জায়েয নহে। 'একত্রিতকেও বিচ্ছিন্ন করা যাইবে না' – যথা, কাহারও একশত বিশটি ভেড়া আছে, যাহাতে একটি ভেড়া যাকাত দিতে হইবে। যাকাত উসূলকারী উহাকে তিন ভাগে পৃথক করিয়া প্রত্যেক চল্লিশে এক ভেড়া উসূল করিল। মোটকথা, এখানে দাতা এবং গ্রহীতা উভয়কেই অন্যায় পন্থা অবলম্বন হইতে সতর্ক করিয়া দেওয়া হইয়াছে।
