আল জামিউস সহীহ- ইমাম বুখারী রহঃ
৪৬- জিহাদের বিধানাবলী অধ্যায়
হাদীস নং: ২৯২৩
আন্তর্জাতিক নং: ৩১৪৪
১৯৫৯. নবী (ﷺ) ইসলামের প্রতি যাদের মন আকৃষ্ট করার প্রয়োজন তাদেরকে ও অন্যদেরকে খুমুস ইত্যাদি থেকে দান করতেন।
২৯২৩। আবুন নু‘মান (রাহঃ) .... নাফে (রাহঃ) থেকে বর্ণিত যে, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাযিঃ) বলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! জাহিলী যুগে আমার উপর একদিনের ইতিকাফ (মান্নত) ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তাঁকে তা পূরণ করার আদেশ করেন। নাফি (রাহঃ) বলেন, উমর (রাযিঃ) হুনাইনের যুদ্ধের বন্দী থেকে দু’টি দাসী লাভ করেন। তখন তিনি তাদেরকে মক্কায় একটি গৃহে রেখে দেন। বর্ণনাকারী বলেন, তারপর রাসূলুল্লাহ (ﷺ) হুনাইনের যুদ্ধের বন্দীদেরকে সৌজন্যমূলক ছেড়ে দেয়ার আদেশ দান করলেন। তারা মুক্ত হয়ে অলি-গলিতে ছুটোছুটি করতে লাগল। উমর (রাযিঃ) আব্দুল্লাহ (রাযিঃ) কে বললেন, দেখ তো ব্যাপার কি?
তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বন্দীদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন। উমর (রাযিঃ) বললেন, তবে তুমি গিয়ে সেই দাসী দু’জনকে ছেড়ে দাও। নাফি (রাহঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) জি'রানা থেকে উমরা করেন নি। যদি তিনি উমরা করতেন তবে তা আব্দুল্লাহ থেকে গোপন থাকত না। আর জারির ইবনে হাযিম (রাহঃ) আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাযিঃ) থেকে অতিরিক্ত বর্ণনা করতেন যে, (উমর (রাযিঃ) দাসী দু’টি) খুমুস থেকে পেয়েছিলেন। মা‘মার (রাহঃ) ইবনে উমর (রাযিঃ) থেকে নযরের (মান্নতের) ব্যাপারটির উল্লেখ করেন, কিন্তু একদিনের কথা বলেন নি।
তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বন্দীদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন। উমর (রাযিঃ) বললেন, তবে তুমি গিয়ে সেই দাসী দু’জনকে ছেড়ে দাও। নাফি (রাহঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) জি'রানা থেকে উমরা করেন নি। যদি তিনি উমরা করতেন তবে তা আব্দুল্লাহ থেকে গোপন থাকত না। আর জারির ইবনে হাযিম (রাহঃ) আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাযিঃ) থেকে অতিরিক্ত বর্ণনা করতেন যে, (উমর (রাযিঃ) দাসী দু’টি) খুমুস থেকে পেয়েছিলেন। মা‘মার (রাহঃ) ইবনে উমর (রাযিঃ) থেকে নযরের (মান্নতের) ব্যাপারটির উল্লেখ করেন, কিন্তু একদিনের কথা বলেন নি।
بَابُ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي الْمُؤَلَّفَةَ قُلُوبُهُمْ وَغَيْرَهُمْ مِنَ الْخُمُسِ وَنَحْوِهِ
3144 - حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ كَانَ «عَلَيَّ اعْتِكَافُ يَوْمٍ فِي الجَاهِلِيَّةِ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَفِيَ بِهِ» ، قَالَ: وَأَصَابَ عُمَرُ جَارِيَتَيْنِ مِنْ سَبْيِ حُنَيْنٍ، فَوَضَعَهُمَا فِي بَعْضِ بُيُوتِ مَكَّةَ، قَالَ: «فَمَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سَبْيِ حُنَيْنٍ» ، فَجَعَلُوا يَسْعَوْنَ فِي السِّكَكِ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، انْظُرْ مَا هَذَا؟ فَقَالَ: «مَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّبْيِ» ، قَالَ: اذْهَبْ فَأَرْسِلِ الجَارِيَتَيْنِ، قَالَ نَافِعٌ: وَلَمْ يَعْتَمِرْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الجِعْرَانَةِ وَلَوِ اعْتَمَرَ لَمْ يَخْفَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ، وَزَادَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: مِنَ الخُمُسِ، وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ: فِي النَّذْرِ وَلَمْ يَقُلْ يَوْمٍ


বর্ণনাকারী: