আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ

২৩. অধ্যায়ঃ তাওবা ও যুহদ

হাদীস নং: ৪৯৪৬
অধ্যায়ঃ তাওবা ও যুহদ
দুনিয়ার প্রতি অনাসক্তি ও দুনিয়ার স্বল্পতায় তুষ্ট থাকার জন্য উৎসাহ দান এবং দুনিয়ার প্রতি ভালবাসা ও তজ্জন্য প্রতিযোগিতা-প্রতিদ্বন্দ্বিতা করার ব্যাপারে সতর্কীকরণ এবং পানাহার ও লেবাস পোষাক ইত্যাদিতে নবী (ﷺ)-এর জীবন-যাপন পদ্ধতি সম্পর্কিত কতিপয় হাদীস
৪৯৪৬. হযরত আনাস (রা)-এর সূত্রে নবী (ﷺ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আদম সন্তানকে উপস্থিত করা হবে, যেন সে একটি ছাগলছানা। অতঃপর তাকে আল্লাহর সম্মুখে দণ্ডায়মান করানো হবে। তখন আল্লাহ্ তাকে বলবেন, আমি তোমাকে দান করেছি, তোমাকে সম্পদের মালিক বানিয়েছি এবং তোমার প্রতি অনুগ্রহ করেছি, বিনিময়ে তুমি কি করেছ? উত্তরে সে বলবে, হে আমার প্রতিপালক। আমি সম্পদ সঞ্চয় করেছি এবং তাকে সমৃদ্ধতর করেছি। তারপর যা সম্পদ ছিল, তার চেয়ে তা বর্ধিত কলেবরে রেখে এসেছি। আপনি আমাকে পুনরায় পাঠিয়ে দিন, আমি সেগুলো আপনার কাছে নিয়ে আসি। তখন দেখা যাবে যে, লোকটি কোন নেক আমলই উপস্থাপিত করতে পারলো না। সুতরাং তাকে জাহান্নামে দিয়ে দেয়া হবে।
(তিরমিযী হাদীসটি ইসমাঈল ইব্‌ন মুসলিম মাক্কীর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি এ হাদীসটি হাসান ও কাতাদা থেকে বর্ণনা করেছেন। তিরমিযী (র) বলেনঃ এ হাদীস একাধিক ব্যক্তি হাসান থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে কেউ একে মুসনাদরূপে বর্ণনা করেননি।)
শব্দ-বিশ্লেষণ: হাদীসে উক্ত ছাগলছানা শব্দটির মূলে আছে (আল-বায্জু)। কিয়ামতের দিন যার উপরিউক্ত অবস্থা হবে, তাকে ছাগল-ছানার সাথে উপমা দেয়া হয়েছে। কেননা সে লাঞ্ছনা-গঞ্জনা ও তুচ্ছ-তাচ্ছিল্যের সম্মুখীন হবে।
كتاب التوبة والزهد
التَّرْغِيب فِي الزّهْد فِي الدُّنْيَا والاكتفاء مِنْهَا بِالْقَلِيلِ والترهيب من حبها وَالتَّكَاثُر فِيهَا والتنافس وَبَعض مَا جَاءَ فِي عَيْش النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي المأكل والملبس وَالْمشْرَب وَنَحْو ذَلِك
4946- وَعَن أنس رَضِي الله عَنهُ عَن النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ يجاء بِابْن آدم كَأَنَّهُ بذج فَيُوقف بَين يَدي الله فَيَقُول الله لَهُ أَعطيتك وخولتك وأنعمت عَلَيْك فَمَاذَا صنعت فَيَقُول لَهُ يَا
رب جمعته وثمرته فتركته أَكثر مَا كَانَ فارجعني آتِك بِهِ فَيَقُول لَهُ أَيْن مَا قدمت فَيَقُول يَا رب جمعته وثمرته فتركته أَكثر مَا كَانَ فارجعني آتِك بِهِ فَإِذا عبد لم يقدم خيرا فيمضى بِهِ إِلَى النَّار

رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ عَن إِسْمَاعِيل بن مُسلم وَهُوَ الْمَكِّيّ رَوَاهُ عَن الْحسن وَقَتَادَة وَقَالَ رَوَاهُ غير وَاحِد عَن الْحسن وَلم يُسْنِدُوهُ
قَوْله البذج بباء مُوَحدَة مَفْتُوحَة ثمَّ ذال مُعْجمَة سَاكِنة وجيم هُوَ ولد الضَّأْن وَشبه بِهِ من كَانَ هَذَا عمله لما يكون فِيهِ من الصغار والذل والحقارة والضعف يَوْم الْقِيَامَة
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান