আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ

২২. অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার

হাদীস নং: ৪৪১১
অধ্যায়ঃ শিষ্টাচার
হিংসা-বিদ্বেষ করার প্রতি ভীতি প্রদর্শন এবং অন্তর পাপমুক্ত রাখার কযীলত
৪৪১১. বায়হাকী (র) হযরত সালিম ইবন আবদুল্লাহ (রা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি তার পিতা (আবদুল্লাহ্) হতে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: একবার আমরা রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ)এর নিকট বসা ছিলাম। বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি (রাসুলুল্লাহ (ﷺ) বলেন: এই দরজা দিয়ে এখন একজন জান্নাতী লোক আসবে। তারপর সা'দ ইবন মালিক (রা) এসে সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করেন।
বায়হাকী (র) বলেন, তিনি উক্ত হাদীসটি বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, এরপর আবদুল্লাহ ইবন আমর (রা) বলেন: আমি এই ব্যক্তির নিকট রাত যাপন না করা পর্যন্ত ফিরে যাব না, যাতে আমি তার আমল প্রত্যক্ষ করতে পারি। সে বলল, তিনি তার কাছে গমণের হাদীসটি বর্ণনা করেন এবং তিনি বলেনঃ সে আমাকে একটি আবা দিল। পরে আমি তার কাছে ঘুমালাম এবং নিজ চোখে তাঁর রাতের আমল প্রত্যক্ষ করলাম। যখনই তিনি জাগ্রত হতেন, তখনই সুবহানাল্লাহ, আল্লাহু আকবার, লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আল-হামদুলিল্লাহ্ ইত্যাদি পাঠ করতেন। রাত যখন শেষ হয়ে এলো, তখন তিনি বিছানা ত্যাগ করেন, এর পর উযূ করে মসজিদে প্রবেশ করেন এবং দুই রাকা'আত করে বার রাক'আত সালাত আদায় করেন। এতে তিনি তিওয়ালে মুফাসসাল, (বড় সূরা যেমন, সূরা বাকারা, আলে ইমরান ইত্যাদি) কিসারে মুফাসসাল (যেমন সূরা ফীল ও সূরা কুরায়শ ইত্যাদি) পাঠ না করে, আওসাতে মুফাস্স্সাল (যেমন সূরা বুরূজ ও ইনফিতার ইত্যাদি) পাঠ করেন। তিনি প্রতি দুই রাক'আতে তাশাহহুদের পর নিম্নোক্ত তিনটি দু'আ পাঠ করেনঃ

১. «اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ»
২. اللَّهُمَّ اكْفِنَا مَا أَهَمَّنَا مِنْ أَمْرِ آخِرَتِنَا وَدُنْيَانَا
৩. اللهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ

১. "হে আল্লাহ্। আপনি আমাকে ইহ-পারলৌকিক জীবনে কল্যাণ দান করুন এবং আমাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন।
২. হে আল্লাহ্! আপনি আমাকে ইহ-পারলৌকিক জীবনে গুরুত্বপূর্ণ পর্যাপ্ত সহযোগিতা করুন।
৩. হে আল্লাহ্! আপনার নিকট যাবতীয় কল্যাণ চাই এবং আপনার নিকট যাবতীয় অনিষ্ট থেকে পানাহ চাই। এই ভাবে তিনি সালাম শেষ করেন এবং বলেন,.......।
বর্ণনাকারী উক্ত হাদীসে তাঁর আমলের দৃঢ়তা এবং তিনবার রাসুলুল্লাহ্ (ﷺ)-এর কাছে গমনের বিষয় উল্লেখ করেন। সে (রাযী) বলল, তিনি বলেন, আড়ি শয্যগ্রহণ করছি এই অবস্থায় যে, আমার অন্তরে কারো প্রতি বিদ্বেষ নেই।
الغمر : হিংসা।
تنطف : ফোটা ফোটা পানি পড়া।
لاحيث : বিবাদ করা,
تعار : জাগ্রত হওয়া।
كتاب الأدب
التَّرْهِيب من الْحَسَد وَفضل سَلامَة الصَّدْر
4411- وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ أَيْضا عَن سَالم بن عبد الله عَن أَبِيه قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ فَقَالَ ليطلعن عَلَيْكُم رجل من هَذَا الْبَاب من أهل الْجنَّة
فجَاء سعد بن مَالك فَدخل مِنْهُ
قَالَ الْبَيْهَقِيّ فَذكر الحَدِيث قَالَ فَقَالَ عبد الله بن عَمْرو رَضِي الله عَنْهُمَا مَا أَنا بِالَّذِي أَنْتَهِي حَتَّى أبايت هَذَا الرجل فَأنْظر عمله قَالَ
فَذكر الحَدِيث فِي دُخُوله عَلَيْهِ قَالَ فناولني عباءة فاضطجعت عَلَيْهَا قَرِيبا مِنْهُ وَجعلت أرمقه بعيني ليله كلما تعار سبح وَكبر وَهَلل وَحمد الله حَتَّى إِذا كَانَ فِي وَجه السحر قَامَ فَتَوَضَّأ ثمَّ دخل الْمَسْجِد فصلى ثِنْتَيْ عشرَة رَكْعَة باثنتي عشرَة سُورَة من الْمفصل لَيْسَ من طواله وَلَا من قصاره يَدْعُو فِي كل رَكْعَتَيْنِ بعد التَّشَهُّد بِثَلَاث دعوات يَقُول اللَّهُمَّ آتنا فِي الدُّنْيَا حَسَنَة وَفِي الْآخِرَة حَسَنَة وقنا عَذَاب النَّار
اللَّهُمَّ اكْفِنَا مَا أهمنا من أَمر آخرتنا ودنيانا
اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلك من الْخَيْر كُله وَأَعُوذ بك من الشَّرّ كُله حَتَّى إِذا فرغ قَالَ فَذكر الحَدِيث فِي استقلاله عمله وَعوده إِلَيْهِ ثَلَاثًا إِلَى أَن قَالَ فَقَالَ آخذ مضجعي وَلَيْسَ فِي قلبِي غمر على أحد
الْغمر بِكَسْر الْغَيْن الْمُعْجَمَة وَسُكُون الْمِيم هُوَ الحقد وَقَوله تنظف أَي تقطر
لاحيت بِالْحَاء الْمُهْملَة بعْدهَا يَاء مثناة تَحت أَي خَاصَمت
تعار بتَشْديد الرَّاء أَي اسْتَيْقَظَ
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান