আত্-তারগীব ওয়াত্-তারহীব- ইমাম মুনযিরী রহঃ

৬. অধ্যায়ঃ নফল

হাদীস নং: ৯৪৫
অধ্যায়ঃ নফল
কিয়ামুল লায়লের প্রতি অনুপ্রেরণা
৯৪৫. হযরত সামুরা ইবন জুন্দুব (রা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা) আমাদের উদ্দেশ্যে বলেছেন: পৃথিবীতে দুইটি বস্তু ছাড়া হাসাদ করা যায় না। ১. এক ব্যক্তি কেবল ঐ ব্যক্তির উপর হাসাদ করতে পারে, যাকে আল্লাহ তা'আলা বিপুল ধন-সম্পদ দান করেছেন। আর সে তা থেকে আল্লাহর পথে ব্যয় করে। ফলে তার ব্যয় করার মত সম্পদ বেড়ে যায়। (তা দেখে) অপরজন বলে, যদি আমার সম্পদ থাকত, তাহলে আমি এই লোকটির মত আল্লাহর পথে ব্যয় করতাম, আরো উত্তম ব্যয় করতাম। দ্বিতীয় ব্যক্তি যে হাসাদ করল, তা জায়েয। ২. অপর ব্যক্তি যে কুরআন তিলাওয়াত করে এবং কিয়ামুল-লায়ল করে, অথচ তার পাশেই রয়েছে এমন এক ব্যক্তি, যে কুরআন তিলাওয়াত করতে জানে না। সে উক্ত ব্যক্তির কিয়ামুল-লায়ল ও কুরআন তিলাওয়াতের উপর হাসাদ করে বলছে, আল্লাহ তা'আলা তাকে কুরআনের যে ইলম দান করেছেন, অদ্রুপ যদি আমাকে দান করতেন, তাহলে আমিও কিয়ামুল-লায়ল করতাম, যেরূপ তিনি কিয়ামুল-লায়ল করছেন।
(তাবারানী তাঁর 'কাবীর' গ্রন্থে সাধারণ সনদে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
[الحسد] শব্দটির অর্থ হল: কারো ধন-সম্পদ ধ্বংসের আকাঙ্ক্ষা করা। এ ধরনের কাজ সর্বসম্মতিক্রমে হারাম। এটি গীবত অর্থে ব্যবহৃত হয়। এর অর্থ হল। কারো ধন-দৌলত ধ্বংসের প্রত্যাশা না করে তার ন্যায় ধন-সম্পদ কামনা করা। এ হাদীসে এটাই উদ্দেশ্যে। গীবতকারীর অবস্থা যদি এই হয়, তাহলে তা হবে প্রশংসনীয়। আর যদি তা হয় তিরস্কৃত, তাহলে তার কামনাও হবে তিরস্কৃত এবং তার এ আশায় রয়েছে গুনাহ।
كتاب النَّوَافِل
التَّرْغِيب فِي قيام اللَّيْل
945 - وَعَن سَمُرَة بن جُنْدُب رَضِي الله عَنهُ قَالَ كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول لنا لَيْسَ فِي الدُّنْيَا حسد إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ الرجل يغبط الرجل أَن يُعْطِيهِ الله المَال الْكثير فينفق مِنْهُ فيكثر النَّفَقَة يَقُول الآخر لَو كَانَ لي مَال لأنفقت مثل مَا ينْفق هَذَا وَأحسن فَهُوَ يحسده وَرجل يقْرَأ الْقُرْآن فَيقوم اللَّيْل وَعِنْده رجل إِلَى جنبه لَا يعلم الْقرَان فَهُوَ يحسده على قِيَامه وعَلى مَا علمه الله عز وَجل من الْقُرْآن فَيَقُول لَو عَلمنِي الله مثل هَذَا لقمت مثل مَا يقوم

رَوَاهُ الطَّبَرَانِيّ فِي الْكَبِير وَفِي سَنَده لين
الْحَسَد يُطلق وَيُرَاد بِهِ تمني زَوَال النِّعْمَة عَن الْمَحْسُود وَهَذَا حرَام بالِاتِّفَاقِ وَيُطلق وَيُرَاد بِهِ الْغِبْطَة وَهُوَ تمني حَالَة كحالة المغبط من غير تمني زَوَالهَا عَنهُ وَهُوَ المُرَاد فِي هَذَا الحَدِيث وَفِي نَظَائِره فَإِن كَانَت الْحَالة الَّتِي عَلَيْهَا المغبط محمودة فَهُوَ تمن مَحْمُود وَإِن كَانَت مذمومة فَهُوَ تمن مَذْمُوم يَأْثَم عَلَيْهِ المتمني
tahqiqতাহকীক:তাহকীক চলমান