কিতাবুস সুনান (আলমুজতাবা) - ইমাম নাসায়ী রহঃ
المجتبى من السنن للنسائي
২১. জানাযা-কাফন-দাফনের অধ্যায় - এর পরিচ্ছেদসমূহ
মোট হাদীস ৭ টি
অনুসন্ধান করুন...
হাদীস নং:১৯২৩
আন্তর্জাতিক নং: ১৯২৩
না দাঁড়ানোর অনুমতি
১৯২৬। মুহাম্মাদ ইবনে মানসুর (রাহঃ) ......... আবু মা’মার (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা একদা আলী (রাযিঃ)-এর নিকট ছিলাম। এমন সময় তার কাছ দিয়ে একটি জানাজা গেলে তারা (আলী (রাযিঃ) এর কাছে উপবিষ্ট লোকজন) দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন আলী (রাযিঃ) বললেন, একি? তারা বললেন, আবু মুসা (রাযিঃ)-এর নির্দেশ। তখন তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এক ইয়াহুদী মহিলার জানাজার জন্য তিনি দাঁড়িয়ে ছিলেন। এরপর আর তা করেননি।
باب الرُّخْصَةِ فِي تَرْكِ الْقِيَامِ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عَلِيٍّ فَمَرَّتْ جَنَازَةٌ فَقَامُوا لَهَا فَقَالَ عَلِيٌّ مَا هَذَا قَالُوا أَمْرُ أَبِي مُوسَى . فَقَالَ إِنَّمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِجَنَازَةِ يَهُودِيَّةٍ وَلَمْ يَعُدْ بَعْدَ ذَلِكَ .

তাহকীক:
তাহকীক চলমান
হাদীস নং:১৯২৪
আন্তর্জাতিক নং: ১৯২৪
না দাঁড়ানোর অনুমতি
১৯২৭। কুতায়বা (রাহঃ) ......... মুহাম্মাদ (রাহঃ) থেকে বর্ণিত। হাসান ইবনে আলী এবং ইবনে আব্বাস (রাযিঃ) এর নিকট দিয়ে একটি জানাজা গেলে হাসান (রাযিঃ) দাঁড়িয়ে গেলেন কিন্তু ইবনে আব্বাস (রাযিঃ) দাঁড়ালেন না। তখন, হাসান (রাযিঃ) বললেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কি ইয়াহুদীর জানাজার জন্য দাঁড়ান নি? ইবনে আব্বাস বললেন, হ্যাঁ। তারপর তিনি দাঁড়ান নি।
باب الرُّخْصَةِ فِي تَرْكِ الْقِيَامِ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، أَنَّ جَنَازَةً، مَرَّتْ بِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ فَقَامَ الْحَسَنُ وَلَمْ يَقُمِ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ الْحَسَنُ أَلَيْسَ قَدْ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ نَعَمْ ثُمَّ جَلَسَ .

তাহকীক:
তাহকীক চলমান

বর্ণনাকারী:
হাদীস নং:১৯২৫
আন্তর্জাতিক নং: ১৯২৫
না দাঁড়ানোর অনুমতি
১৯২৮। ইয়াকুব ইবনে ইবরাহীম (রাহঃ) ......... ইবনে সীরীন (রাহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, হাসান ইবনে আলী এবং ইবনে আব্বাস (রাযিঃ)-এর নিকট দিয়ে একটি জানাজা নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল। তখন হাসান (রাযিঃ) দাঁড়িয়ে গেলেন কিন্তু ইবনে আব্বাস (রাযিঃ) দাঁড়ালেন না। তখন হাসান (রাযিঃ) ইবনে আব্বাস (রাযিঃ)-কে বললেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) কি এর জন্য দাঁড়ান নি? ইবনে আব্বাস (রাযিঃ) বললেন, এর জন্য দাঁড়িয়েছিলেন কিন্তু পরে তিনি বসে পড়েন।
باب الرُّخْصَةِ فِي تَرْكِ الْقِيَامِ
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَنْصُورٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ مُرَّ بِجَنَازَةٍ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ فَقَامَ الْحَسَنُ وَلَمْ يَقُمِ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ الْحَسَنُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ أَمَا قَامَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَامَ لَهَا ثُمَّ قَعَدَ .

তাহকীক:
তাহকীক চলমান

বর্ণনাকারী:
হাদীস নং:১৯২৬
আন্তর্জাতিক নং: ১৯২৬
না দাঁড়ানোর অনুমতি
১৯২৯। ইয়াকুব ইবনে ইবরাহীম (রাহঃ) ......... আবু মিজলায (রাহঃ) সূত্রে ইবনে আব্বাস (রাযিঃ) ও হাসান ইবনে আলী (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত যে, তাদের নিকট দিয়ে একটি জানাজা যাওয়ার সময় তাদের একজন দাঁড়ালেন অন্যজন বসে রইলেন। তখন যিনি দাঁড়িয়েছিলেন তিনি বললেন, তুমি তো নিশ্চয়ই জানো যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এ ব্যাপারে দাঁড়িয়ে ছিলেন? যিনি বসেছিলেন তিনি বললেন, আমি জানি যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বসা ছিলেন।
باب الرُّخْصَةِ فِي تَرْكِ الْقِيَامِ
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، مَرَّتْ بِهِمَا جَنَازَةٌ فَقَامَ أَحَدُهُمَا وَقَعَدَ الآخَرُ فَقَالَ الَّذِي قَامَ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ قَامَ قَالَ لَهُ الَّذِي جَلَسَ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ جَلَسَ .

তাহকীক:
তাহকীক চলমান
হাদীস নং:১৯২৭
আন্তর্জাতিক নং: ১৯২৭
না দাঁড়ানোর অনুমতি
১৯৩০। ইবরাহীম ইবনে হারুন বলখী (রাহঃ) ......... জাফরের পিতা মুহাম্মাদ (রাহঃ) থেকে বর্ণিত যে, হাসান ইবনে আলী (রাযিঃ) বসা ছিলেন, তখন তার কাছ দিয়ে একটি জানাজা নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল সেই জানাজা চলে না যাওয়া পর্যন্ত লোকজন দণ্ডায়মান ছিল। তখন হাসান (রাযিঃ) বললেন, একজন ইয়াহুদীর জানাজা নিয়ে যাওয়া হল। তখন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) তথায় উপবিষ্ট ছিলেন। ইয়াহুদীর জানাজা তার মাথার উপর দিয়ে যাবে তা তিনি অপছন্দ করার কারণে দাঁড়িয়েছিলেন।
باب الرُّخْصَةِ فِي تَرْكِ الْقِيَامِ
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ الْبَلْخِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، كَانَ جَالِسًا فَمُرَّ عَلَيْهِ بِجَنَازَةٍ فَقَامَ النَّاسُ حَتَّى جَاوَزَتِ الْجَنَازَةُ فَقَالَ الْحَسَنُ إِنَّمَا مُرَّ بِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى طَرِيقِهَا جَالِسًا فَكَرِهَ أَنْ تَعْلُوَ رَأْسَهُ جَنَازَةُ يَهُودِيٍّ فَقَامَ .

তাহকীক:
তাহকীক চলমান

বর্ণনাকারী:
হাদীস নং:১৯২৮
আন্তর্জাতিক নং: ১৯২৮
না দাঁড়ানোর অনুমতি
১৯৩১। মুহাম্মাদ ইবনে রাফি (রাহঃ) ......... আবু যুবাইর (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি জাবির (রাযিঃ)-কে বলতে শুনেছেন যে, নবী (ﷺ)-এর নিকট দিয়ে এক ইয়াহুদীর জানাজা যাচ্ছিল তখন তিনি তা অদৃশ্য না হওয়া পর্যন্ত দাঁড়িয়ে ছিলেন।
আবু যুবাইর (রাহঃ) আমাদেরকে সংবাদ এ দিয়েছেন যে, তিনি জাবির (রাযিঃ)-কে বলতে শুনেছেন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এবং তার সাহাবীগণ এক ইয়াহুদীর জানাজার জন্য দাঁড়িয়েছিলেন তা অদৃশ্য হয়ে না যাওয়া পর্যন্ত।
আবু যুবাইর (রাহঃ) আমাদেরকে সংবাদ এ দিয়েছেন যে, তিনি জাবির (রাযিঃ)-কে বলতে শুনেছেন রাসূলুল্লাহ (ﷺ) এবং তার সাহাবীগণ এক ইয়াহুদীর জানাজার জন্য দাঁড়িয়েছিলেন তা অদৃশ্য হয়ে না যাওয়া পর্যন্ত।
باب الرُّخْصَةِ فِي تَرْكِ الْقِيَامِ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ مَرَّتْ بِهِ حَتَّى تَوَارَتْ .
وَأَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَيْضًا أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ حَتَّى تَوَارَتْ .
وَأَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَيْضًا أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ حَتَّى تَوَارَتْ .

তাহকীক:
তাহকীক চলমান
হাদীস নং:১৯২৯
আন্তর্জাতিক নং: ১৯২৯
না দাঁড়ানোর অনুমতি
১৯৩৩। ইসহাক (রাহঃ) ......... আনাস (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর কাছ দিয়ে একটি জানাজা যাওয়ার সময় তিনি দাঁড়িয়ে গেলে তাকে বলা হল যে, এটাতো এক ইয়াহুদীর জানাজা। তিনি বললেন, আমরাতো ফিরিশতাদের সম্মানার্থে দাঁড়িয়েছি।
باب الرُّخْصَةِ فِي تَرْكِ الْقِيَامِ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ جَنَازَةً، مَرَّتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ فَقِيلَ إِنَّهَا جَنَازَةُ يَهُودِيٍّ . فَقَالَ " إِنَّمَا قُمْنَا لِلْمَلاَئِكَةِ " .

তাহকীক:
তাহকীক চলমান