কিতাবুস সুনান - ইমাম আবু দাউদ রহঃ (উর্দু)

كتاب السنن للإمام أبي داود

دعاؤں کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ৩৪ টি

হাদীস নং: ১৫০০
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کنکریوں سے تسبیح کو شمار کرنا
سعد بن ابی وقاص (رض) سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک عورت ١ ؎ کے پاس گئے، اس کے سامنے گٹھلیاں یا کنکریاں رکھی تھیں، جن سے وہ تسبیح گنتی تھی ٢ ؎، آپ ﷺ نے فرمایا : میں تمہیں ایک ایسی چیز بتاتا ہوں جو تمہارے لیے اس سے زیادہ آسان ہے یا اس سے افضل ہے ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا : اس طرح کہا کرو : سبحان الله عدد ما خلق في السماء و سبحان الله عدد ما خلق في الأرض و سبحان الله عدد ما خلق بين ذلک و سبحان الله عدد ما هو خالق والله أكبر مثل ذلک والحمد لله مثل ذلک ‏.‏ ولا إله إلا الله مثل ذلک ‏.‏ ولا حول ولا قوة إلا بالله مثل ذلك۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الدعوات ١١٤ (٣٥٦٨) ، (تحفة الأشراف : ٣٩٥٤) (ضعیف) (اس کے راوی خزیمہ مجہول ہیں ) وضاحت : ١ ؎ : وہ ام المومنین صفیہ (رض) ، یا ام المومنین جویریہ (رض) تھیں۔ ٢ ؎ : مروجہ تسبیح جس میں سو دانے ہوتے ہیں، اور ان میں ایک امام ہوتا ہے، رسول اللہ ﷺ ، صحابہ کرام اور سلف صالحین سے ثابت نہیں ہے، انگلیوں پر تسبیح مسنون ہے ، ملاحظہ ہو اگلی حدیث نمبر (١٥٠١) ۔
حدیث نمبر: 1500 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلَالٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خُزَيْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ وَبَيْنَ يَدَيْهَا نَوًى أَوْ حَصًى تُسَبِّحُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَيْسَرُ عَلَيْكِ مِنْ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَفْضَلُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي السَّمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ بَيْنَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا هُوَ خَالِقٌ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهُ أَكْبَرُ مِثْلُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِثْلُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫০১
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کنکریوں سے تسبیح کو شمار کرنا
یسیرہ (رض) کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے انہیں حکم دیا کہ وہ تکبیر، تقدیس اور تہلیل کا اہتمام کیا کریں اور اس بات کا کہ وہ انگلیوں کے پوروں سے گنا کریں اس لیے کہ انگلیوں سے (قیامت کے روز) سوال کیا جائے گا اور وہ بولیں گی ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الدعوات ١٢١ (٣٥٨٣) ، (تحفة الأشراف : ١٨٣٠١) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٣٧٠، ٣٧١) (حسن ) وضاحت : ١ ؎ : اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے : يوم تشهد عليهم ألسنتهم وأيديهم وأرجلهم بما کانوا يعملون ( سورة النور 24) ” جس دن ان کی زبانیں اور ان کے ہاتھ اور پاؤں ان کے خلاف گواہی دیں گے “ ، تو جس طرح ہاتھ اور پاؤں وغیرہ اعضاء برے اعمال کی گواہی دیں گے اسی طرح اچھے اعمال کی بھی گواہی دیں گے۔
حدیث نمبر: 1501 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَانِئِ بْنِ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْضَةَ بِنْتِ يَاسِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُسَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَتْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَأَمَرَهُنَّ أَنْ يُرَاعِينَ بِالتَّكْبِيرِ وَالتَّقْدِيسِ وَالتَّهْلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ يَعْقِدْنَ بِالْأَنَامِلِ فَإِنَّهُنَّ مَسْئُولَاتٌ مُسْتَنْطَقَاتٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫০২
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کنکریوں سے تسبیح کو شمار کرنا
عبداللہ بن عمرو (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو تسبیح گنتے دیکھا (ابن قدامہ کی روایت میں ہے) : اپنے دائیں ہاتھ پر ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الدعوات ٢٥ (٣٤١١) ، ٧٢ (٣٤٨٦) ، سنن النسائی/السہو ٩٧ (١٣٥٦) ، (تحفة الأشراف : ٨٦٣٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 1502 حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ فِي آخَرِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَثَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيَعْقِدُ التَّسْبِيحَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ قُدَامَةَ:‏‏‏‏ بِيَمِينِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫০৩
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کنکریوں سے تسبیح کو شمار کرنا
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جویریہ (رض) کے پاس سے نکلے (پہلے ان کا نام برہ تھا ١ ؎ آپ نے اسے بدل دیا) ، جب آپ ﷺ نکل کر آئے تب بھی وہ اپنے مصلیٰ پر تھیں اور جب واپس اندر گئے تب بھی وہ مصلیٰ پر تھیں، آپ ﷺ نے پوچھا : کیا تم جب سے اپنے اسی مصلیٰ پر بیٹھی ہو ؟ ، انہوں نے کہا : ہاں، آپ ﷺ نے فرمایا : میں نے تمہارے پاس سے نکل کر تین مرتبہ چار کلمات کہے ہیں، اگر ان کا وزن ان کلمات سے کیا جائے جو تم نے (اتنی دیر میں) کہے ہیں تو وہ ان پر بھاری ہوں گے : سبحان الله وبحمده عدد خلقه ورضا نفسه وزنة عرشه ومداد کلماته میں پاکی بیان کرتا ہوں اللہ کی اور اس کی تعریف کرتا ہوں اس کی مخلوق کی تعداد کے برابر، اس کی مرضی کے مطابق، اس کے عرش کے وزن اور اس کے کلمات کی سیاہی کے برابر ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الذکر والدعاء ١٩ (٢١٤٠ و ٢٧٢٦) ، (تحفة الأشراف : ٦٣٥٨) ، وقد أخرجہ : سنن النسائی/افتتاح ٩٤ (١٣٥٣) ، سنن الترمذی/الدعاء ١٠٤(٣٥٥٥) ، سنن ابن ماجہ/الأدب ٥٦ (٢٨٠٨) ، مسند احمد (١/٢٥٨، ٣١٦، ٣٢٦، ٣٥٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : اسی طرح زینب بنت ابی سلمہ (رض) کا نام بھی برہ تھا، اس کو بدل کر آپ ﷺ نے زینب رکھ دیا، اس لئے کہ معلوم نہیں کہ اللہ کے نزدیک کون برہ (نیکوکار) ہے اور کون فاجرہ (بدکار) ہے، انسان کو آپ اپنی تعریف و تقدیس مناسب نہیں۔
حدیث نمبر: 1503 حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أُمَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كُرَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِ جُوَيْرِيَةَ وَكَانَ اسْمُهَا بُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَحَوَّلَ اسْمَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ وَهِيَ فِي مُصَلَّاهَا، ‏‏‏‏‏‏وَرَجَعَ وَهِيَ فِي مُصَلَّاهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَمْ تَزَالِي فِي مُصَلَّاكِ هَذَا ؟قَالَتْ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ لَوَزَنَتْهُنَّ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫০৪
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ کنکریوں سے تسبیح کو شمار کرنا
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ ابوذر (رض) نے کہا : اللہ کے رسول ! مال والے تو ثواب لے گئے، وہ نماز پڑھتے ہیں، جس طرح ہم پڑھتے ہیں، روزے رکھتے ہیں جس طرح ہم رکھتے ہیں، البتہ ان کے پاس ضرورت سے زیادہ مال ہے، جو وہ صدقہ کرتے ہیں اور ہمارے پاس مال نہیں ہے کہ ہم صدقہ کریں ؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ابوذر ! کیا میں تمہیں ایسے کلمات نہ سکھاؤں جنہیں ادا کر کے تم ان لوگوں کے برابر پہنچ سکتے ہو، جو تم پر (ثواب میں) بازی لے گئے ہیں، اور جو (ثواب میں) تمہارے پیچھے ہیں تمہارے برابر نہیں ہوسکتے، سوائے اس شخص کے جو تمہارے جیسا عمل کرے ، انہوں نے کہا : ضرور، اے اللہ کے رسول ! آپ ﷺ نے فرمایا : ہر نماز کے بعد (٣٣) بار الله اکبر (٣٣) بار الحمد الله (٣٣) بار سبحان الله کہا کرو، اور آخر میں لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملک وله الحمد وهو على كل شيء قدير پڑھا کرو جو ایسا کرے گا) اس کے تمام گناہ بخش دئیے جائیں گے اگرچہ وہ سمندر کے جھاگ کے برابر ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف : ١٤٥٨٨) ، وقد أخرجہ : صحیح مسلم/المساجد ٢٦ (٥٩٥) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٣٢ (٩٢٦) ، موطا امام مالک/القرآن ٧ (٢٢) ، سنن الدارمی/الصلاة ٩٠ (١٣٩٣) (صحیح )
حدیث نمبر: 1504 حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِيمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو ذَرٍّ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ذَهَبَ أَصْحَابُ الدُّثُورِ بِالْأُجُورِ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَهُمْ فُضُولُ أَمْوَالٍ يَتَصَدَّقُونَ بِهَا وَلَيْسَ لَنَا مَالٌ نَتَصَدَّقُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ تُدْرِكُ بِهِنَّ مَنْ سَبَقَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَلْحَقُكَ مَنْ خَلْفَكَ إِلَّا مَنْ أَخَذَ بِمِثْلِ عَمَلِكَ ؟قَالَ:‏‏‏‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تُكَبِّرُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَتَحْمَدُهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَتُسَبِّحُهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَتَخْتِمُهَا بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫০৫
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز کے بعد کی دعائیں
مغیرہ بن شعبہ (رض) سے روایت ہے کہ معاویہ (رض) نے انہیں لکھا کہ رسول اللہ ﷺ جب نماز سے سلام پھیرتے تو کیا پڑھتے تھے ؟ اس پر مغیرہ نے معاویہ کو لکھوا کے بھیجا، اس میں تھا : رسول اللہ ﷺ : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملک وله الحمد وهو على كل شيء قدير، اللهم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منک الجد کوئی معبود برحق نہیں سوائے اللہ کے، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کے لیے بادشاہت ہے، اسی کے لیے حمد ہے، وہ ہر چیز پر قادر ہے۔ اے اللہ ! جو تو دے، اسے کوئی روک نہیں سکتا اور جو تو روک دے، اسے کوئی دے نہیں سکتا اور مالدار کو اس کی مال داری نفع نہیں دے سکتی پڑھتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأذان ١٥٥ (٨٤٤) ، والزکاة ٥٣ (١٤٧٧) ، والدعوات ١٨ (٦٣٣٠) ، والرقاق ٢٢ (٦٤٧٣) ، و القدر ١٢ (٦٦١٥) ، والاعتصام ٣ (٧٢٩٢) ، صحیح مسلم/المساجد ٢٦ (٥٩٣) ، سنن النسائی/السہو ٨٥ (١٣٤٢) ، (تحفة الأشراف : ١١٥٣٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٢٤٥، ٢٤٧، ٢٥٠، ٢٥١، ٢٥٤، ٢٥٥) ، سنن الدارمی/الصلاة ٨٨ (١٣٨٩) (صحیح )
حدیث نمبر: 1505 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَرَّادٍ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ:‏‏‏‏ أَيُّ شَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمْلَاهَا الْمُغِيرَةُ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَتَبَ إِلَى مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫০৬
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز کے بعد کی دعائیں
ابوالزبیر کہتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن زبیر (رض) کو منبر پر کہتے سنا : نبی اکرم ﷺ جب نماز سے فارغ ہوتے تو کہتے : لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملک وله الحمد وهو على كل شيء قدير، لا إله إلا الله مخلصين له الدين ولو کره الکافرون أهل النعمة والفضل والثناء الحسن، لا إله إلا الله مخلصين له الدين ولو کره الکافرون اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کے لیے بادشاہت ہے، اسی کے لیے حمد ہے، وہ ہر چیز پر قادر ہے، کوئی معبود برحق نہیں سوائے اللہ کے، ہم خالص اسی کی عبادت کرتے ہیں اگرچہ کافر برا سمجھیں، وہ احسان، فضل اور اچھی تعریف کا مستحق ہے۔ کوئی معبود برحق نہیں سوائے اللہ کے، ہم خالص اسی کی عبادت کرتے ہیں، اگرچہ کافر برا سمجھیں ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المساجد ٢٦ (٥٩٤) ، سنن النسائی/السہو ٨٣ (١٣٤٠) ، (تحفة الأشراف : ٥٢٨٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٤) ، (صحیح )
حدیث نمبر: 1506 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَجَّاجِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ أَهْلُ النِّعْمَةِ وَالْفَضْلِ وَالثَّنَاءِ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫০৭
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز کے بعد کی دعائیں
ابوالزبیر کہتے ہیں کہ عبداللہ بن زبیر (رض) ہر نماز کے بعد لا إله إلا الله *** ‏‏‏‏ کہا کرتے تھے پھر انہوں نے اس جیسی دعا کا ذکر کیا، البتہ اس میں اتنا اضافہ کیا : ولا حول ولا قوة إلا بالله لا إله إلا الله لا نعبد إلا إياه له النعمة *** ‏‏‏‏ اور پھر آگے بقیہ حدیث بیان کی۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المساجد ٢٦ (٥٩٤) ، سنن النسائی/السہو ٨٤ (١٣٤١) ، (تحفة الأشراف : ٥٢٨٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 1507 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يُهَلِّلُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا الدُّعَاءِ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ فِيهِ:‏‏‏‏ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ لَهُ النِّعْمَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَسَاقَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫০৮
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز کے بعد کی دعائیں
زید بن ارقم (رض) کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کو فرماتے سنا۔ (سلیمان کی روایت میں اس طرح ہے : رسول اللہ ﷺ اپنی نماز کے بعد فرماتے تھے) : اللهم ربنا ورب کل شىء أنا شهيد أنك أنت الرب وحدک لا شريك لك، اللهم ربنا ورب کل شىء أنا شهيد أن محمدا عبدک ورسولک، اللهم ربنا ورب کل شىء، أن العباد کلهم إخوة، اللهم ربنا ورب کل شىء، اجعلني مخلصا لک وأهلي في كل ساعة في الدنيا والآخرة يا ذا الجلال والإکرام اسمع واستجب [ الله أكبر الأكبر ] اللهم نور السموات والأرض، الله أكبر الأكبر، حسبي الله ونعم الوکيل الله أكبر الأكبر اے اللہ ! ہمارا رب اور ہر چیز کا رب، میں گواہ ہوں کہ تو اکیلا رب ہے، تیرا کوئی شریک نہیں، اے اللہ ! ہمارے رب ! اور اے ہر چیز کے رب ! میں گواہ ہوں کہ محمد ( ﷺ ) تیرے بندے اور تیرے رسول ہیں، اے اللہ ! ہمارے رب ! اور ہر چیز کے رب ! میں گواہ ہوں کہ تمام بندے بھائی بھائی ہیں، اے اللہ ! ہمارے رب ! اور ہر چیز کے رب ! مجھے اور میرے گھر والوں کو اپنا مخلص بنا لے دنیا و آخرت کی ہر ساعت میں، اے جلال، بزرگی اور عزت والے ! سن لے اور قبول فرما لے، اللہ ہر بڑے سے بڑا ہے، اے اللہ ! تو آسمانوں اور زمین کا نور ہے (سلیمان بن داود کی روایت میں نور کے بجائے رب کا لفظ ہے) اللہ ہر بڑے سے بڑا ہے، اللہ میرے لیے کافی ہے اور بہت بہتر وکیل ہے، اللہ ہر بڑے سے بڑا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف : ٣٦٩٢) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٤/٣٦٩) ، سنن النسائی/ الیوم واللیلة (١٠١) (ضعیف) (اس کے راوی ” داود طفاوی “ لین الحدیث ہیں )
حدیث نمبر: 1508 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَهَذَا حَدِيثُ مُسَدَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ دَاوُدَ الطُّفَاوِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو مُسْلِمٍ الْبَجَلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ فِي دُبُرِ صَلَاتِهِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَا شَهِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّكَ أَنْتَ الرَّبُّ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَا شَهِيدٌ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ أَنَا شَهِيدٌ أَنَّ الْعِبَادَ كُلَّهُمْ إِخْوَةٌ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ اجْعَلْنِي مُخْلِصًا لَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَهْلِي فِي كُلِّ سَاعَةٍ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، ‏‏‏‏‏‏يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ اسْمَعْ وَاسْتَجِبْ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ الْأَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ نُورَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏رَبَّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ الْأَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏حَسْبِيَ اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُ أَكْبَرُ الْأَكْبَرُ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫০৯
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز کے بعد کی دعائیں
علی بن ابی طالب (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب نماز سے سلام پھیرتے تو کہتے : اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت، وما أسررت وما أعلنت، وما أسرفت، وما أنت أعلم به مني، أنت المقدم وأنت المؤخر لا إله إلا أنت اے اللہ ! میرے اگلے پچھلے گناہ معاف کر دے اور وہ تمام گناہ جنہیں میں نے چھپ کر اور کھلم کھلا کیا ہو، اور جو زیادتی کی ہو اسے اور اس گناہ کو جسے تو مجھ سے زیادہ جانتا ہے، بخش دے۔ تو جسے چاہے آگے کرے، جسے چاہے پیچھے کرے، تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظرحدیث رقم : ٧٦٠، (تحفة الأشراف : ١٠٢٢٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 1509 حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ الْمَاجِشُونِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا أَسْرَفْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، ‏‏‏‏‏‏أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫১০
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز کے بعد کی دعائیں
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ یہ دعا مانگتے تھے : رب أعني ولا تعن علي، وانصرني ولا تنصر علي، وامکر لي ولا تمکر علي، واهدني ويسر هداي إلي، وانصرني على من بغى علي، اللهم اجعلني لک شاکرا لك، ذاکرا لك، راهبا لك، مطواعا إليك مخبتا أو منيبا، رب تقبل توبتي، واغسل حوبتي، وأجب دعوتي، وثبت حجتي، واهد قلبي، وسدد لساني، واسلل سخيمة قلبي اے میرے رب ! میری مدد کر، میرے خلاف کسی کی مدد نہ کر، میری تائید کر، میرے خلاف کسی کی تائید نہ کر، ایسی چال چل جو میرے حق میں ہو، نہ کہ ایسی جو میرے خلاف ہو، مجھے ہدایت دے اور جو ہدایت مجھے ملنے والی ہے، اسے مجھ تک آسانی سے پہنچا دے، اس شخص کے مقابلے میں میری مدد کر، جو مجھ پر زیادتی کرے، اے اللہ ! مجھے تو اپنا شکر گزار، اپنا یاد کرنے والا اور اپنے سے ڈرنے والا بنا، اپنا اطاعت گزار، اپنی طرف گڑگڑانے والا، یا دل لگانے والا بنا، اے میرے پروردگار ! میری توبہ قبول کر، میرے گناہ دھو دے، میری دعا قبول فرما، میری دلیل مضبوط کر، میرے دل کو سیدھی راہ دکھا، میری زبان کو درست کر اور میرے دل سے حسد اور کینہ نکال دے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الدعوات ١٠٣ (٣٥٥١) ، سنن ابن ماجہ/الدعاء ٢ (٣٨٣٠) ، سنن النسائی/ الیوم واللیلة (٦٠٧، ٦٠٨) ، (تحفة الأشراف : ٥٧٦٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (١/٢٢٧) (صحیح )
حدیث نمبر: 1510 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طُلَيْقِ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو:‏‏‏‏ رَبِّ أَعِنِّي وَلَا تُعِنْ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَانْصُرْنِي وَلَا تَنْصُرْ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَامْكُرْ لِي وَلَا تَمْكُرْ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَاهْدِنِي وَيَسِّرْ هُدَايَ إِلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي لَكَ شَاكِرًا لَكَ، ‏‏‏‏‏‏ذَاكِرًا لَكَ، ‏‏‏‏‏‏رَاهِبًا لَكَ، ‏‏‏‏‏‏مِطْوَاعًا إِلَيْكَ مُخْبِتًا أَوْ مُنِيبًا، ‏‏‏‏‏‏رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي، ‏‏‏‏‏‏وَاغْسِلْ حَوْبَتِي، ‏‏‏‏‏‏وَأَجِبْ دَعْوَتِي، ‏‏‏‏‏‏وَثَبِّتْ حُجَّتِي، ‏‏‏‏‏‏وَاهْدِ قَلْبِي، ‏‏‏‏‏‏وَسَدِّدْ لِسَانِي، ‏‏‏‏‏‏وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫১১
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز کے بعد کی دعائیں
سفیان ثوری کہتے ہیں کہ میں نے عمرو بن مرہ سے اسی سند سے اسی مفہوم کی روایت سنی ہے، اس میں يسر هداي إلي کے بجائے يسر الهدى إلي ہے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف : ٥٧٦٥) (صحیح )
حدیث نمبر: 1511 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مُرَّةَ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَيَسِّرِ الْهُدَى إِلَيَّوَلَمْ يَقُلْ:‏‏‏‏ هُدَايَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ سَمِعَ سُفْيَانُ مِنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ حَدِيثًا.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫১২
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز کے بعد کی دعائیں
ام المؤمنین عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب سلام پھیرتے تو فرماتے : اللهم أنت السلام ومنک السلام تبارکت يا ذا الجلال والإکرام ١ ؎ اے اللہ تو ہی سلام ہے، تیری ہی طرف سے سلام ہے، تو بڑی برکت والا ہے، اے جلال اور بزرگی والے ۔ امام ابوداؤد (رح) کہتے ہیں : سفیان کا سماع عمرو بن مرہ سے ہے، لوگوں نے کہا ہے : انہوں نے عمرو بن مرہ سے اٹھارہ حدیثیں سنی ہیں ٢ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المساجد ٢٦ (٥٩٢) ، سنن الترمذی/الصلاة ١٠٩ (٢٩٨) ، سنن النسائی/السہو ٨٢ (١٣٣٩) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٣٢ (٩٢٤) ، (تحفة الأشراف : ١٦١٨٧) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٦/٦٢، ١٨٤، ٢٣٥) ، سنن الدارمی/الصلاة ٨٨ (١٣٨٧) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : صحیح روایات سے یہ دعا صرف اتنی ہی ثابت ہے جن روایتوں میں وإليك يرجع السلام وأدخلنا دار السلام، تبارک ربنا وتعاليت يا ذا الجلال والإکرام کی زیادتی آئی ہے وہ کمزور اور ضعیف ہیں۔ ٢ ؎ : مولف کا یہ کلام حدیث نمبر (١٥١١) سے متعلق ہے۔
حدیث نمبر: 1512 حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ الأحْوَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَخَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৫১৩
دعاؤں کا بیان
পরিচ্ছেদঃ نماز کے بعد کی دعائیں
ثوبان مولیٰ رسول اللہ ﷺ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب نماز سے فارغ ہو کر پلٹتے تو تین مرتبہ استغفار کرتے، اس کے بعد اللهم کہتے، پھر راوی نے ام المؤمنین عائشہ (رض) کی اوپر والی حدیث کے ہم معنی حدیث ذکر کی۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المساجد ٢٦ (٥٩١) ، سنن الترمذی/الصلاة ١٠٩ (٣٠٠) ، سنن النسائی/السہو ٨١ (١٣٣٨) ، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ٣٢ (٩٢٨) ، (تحفة الأشراف : ٢٠٩٩) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٢٧٥، ٢٧٩) ، سنن الدارمی/الصلاة ٨٨ (١٣٨٨) (صحیح )
حدیث نمبر: 1513 حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْصَرِفَ مِنْ صَلَاتِهِاسْتَغْفَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ. فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا.
tahqiq

তাহকীক: