আল জামিউল কাবীর- ইমাম তিরমিযী রহঃ (উর্দু)

الجامع الكبير للترمذي

خرید وفروخت کا بیان - এর পরিচ্ছেদসমূহ

মোট হাদীস ১১৮ টি

হাদীস নং: ১৩০৪
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ دلالی میں قیمت زیادہ لگانا حرام ہے
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم نجش نہ کرو ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - ابوہریرہ (رض) کی حدیث حسن صحیح ہے، ٢ - اس باب میں ابن عمر اور انس (رض) سے بھی احادیث آئی ہیں، ٣ - اور بعض اہل علم کا اسی پر عمل ہے، ان لوگوں نے «نجش» کو ناجائز کہا ہے، ٤ - «نجش» یہ ہے کہ ایسا آدمی جو سامان کے اچھے برے کی تمیز رکھتا ہو سامان والے کے پاس آئے اور اصل قیمت سے بڑھا کر سامان کی قیمت لگائے اور یہ ایسے وقت ہو جب خریدار اس کے پاس موجود ہو، مقصد صرف یہ ہو کہ اس سے خریدار دھوکہ کھاجائے اور وہ (دام بڑھا چڑھا کر لگانے والا) خریدنے کا خیال نہ رکھتا ہو بلکہ صرف یہ چاہتا ہو کہ اس کی قیمت لگانے کی وجہ سے خریدار دھوکہ کھاجائے۔ یہ دھوکہ ہی کی ایک قسم ہے، ٥ - شافعی کہتے ہیں : اگر کوئی آدمی «نجش» کرتا ہے تو اپنے اس فعل کی وجہ سے وہ یعنی «نجش» کرنے والا گنہگار ہوگا اور بیع جائز ہوگی، اس لیے کہ بیچنے والا تو «نجش» نہیں کر رہا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/البیوع ٥٨ (٢١٤٠) ، و ٦٤ (٢١٥٠) ، و ٧٠ (٢١٦٠) ، والشروط ٨ (٢٧٢٣) ، صحیح مسلم/النکاح ٦ (١٤١٣/٥٢) ، سنن ابی داود/ البیوع ٤٦ (٣٤٣٨) ، سنن النسائی/البیوع ١٦ (٤٥١٠) ، سنن ابن ماجہ/التجارات ١٣ (٢١٧٤) ، (تحفة الأشراف : ١٣١٢٣) ، و موطا امام مالک/البیوع ٤٥ (٩٦) ، و مسند احمد (٢/٢٣٨، ٤٧٤، ٤٨٧) ، وانظر ما تقدم بأرقام : ١١٣٤، ١١٩٠، ١٢٢٢) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح، ابن ماجة (2174) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1304
حدیث نمبر: 1304 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ قُتَيْبَةُ:‏‏‏‏ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا تَنَاجَشُوا . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَسٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا النَّجْشَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَالنَّجْشُ أَنْ يَأْتِيَ الرَّجُلُ الَّذِي يَفْصِلُ السِّلْعَةَ إِلَى صَاحِبِ السِّلْعَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَسْتَامُ بِأَكْثَرَ مِمَّا تَسْوَى وَذَلِكَ عِنْدَمَا يَحْضُرُهُ الْمُشْتَرِي، ‏‏‏‏‏‏يُرِيدُ أَنْ يَغْتَرَّ الْمُشْتَرِي بِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ مِنْ رَأْيِهِ الشِّرَاءُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا يُرِيدُ أَنْ يَخْدَعَ الْمُشْتَرِيَ بِمَا يَسْتَامُ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا ضَرْبٌ مِنَ الْخَدِيعَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الشَّافِعِيُّ:‏‏‏‏ وَإِنْ نَجَشَ رَجَلٌ فَالنَّاجِشُ آثِمٌ فِيمَا يَصْنَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبَيْعُ جَائِزٌ لِأَنَّ الْبَائِعَ غَيْرُ النَّاجِشِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩০৫
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تولتے وقت جھکاؤ
سوید بن قیس (رض) کہتے ہیں کہ میں اور مخرمہ عبدی دونوں مقام ہجر سے ایک کپڑا لے آئے، نبی اکرم ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے اور آپ نے ہم سے ایک پائجامے کا مول بھاؤ کیا۔ میرے پاس ایک تولنے ولا تھا جو اجرت لے کر تولتا تھا تو نبی اکرم ﷺ نے تولنے والے سے فرمایا : جھکا کر تول ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - سوید (رض) کی حدیث حسن صحیح ہے، ٢ - اہل علم جھکا کر تولنے کو مستحب سمجھتے ہیں، ٣ - اس باب میں جابر اور ابوہریرہ (رض) سے بھی احادیث آئی ہیں، ٤ - اور شعبہ نے بھی اس حدیث کو سماک سے روایت کیا ہے، لیکن انہوں نے «عن سوید بن قیس» کی جگہ «عن ابی صفوان» کہا ہے پھر آگے حدیث ذکر کی ہے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/ البیوع ٧ (٣٣٣٦) ، سنن النسائی/البیوع ٥٤ (٤٥٩٦) ، سنن ابن ماجہ/التجارات ٣٤ (٢٢٢٠) ، واللباس ١٢ (٣٥٧٩) (تحفة الأشراف : ٤٨١٠) ، و مسند احمد ٤/٣٥٢) ، وسنن الدارمی/البیوع ٤٧ (٢٦٢٧) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح، ابن ماجة (2220) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1305
حدیث نمبر: 1305 حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ جَلَبْتُ أَنَا وَمَخْرَفَةُ الْعَبْدِيُّ بَزًّا مِنْ هَجَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَاوَمَنَا بِسَرَاوِيلَ وَعِنْدِي وَزَّانٌ يَزِنُ بِالْأَجْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لِلْوَزَّانِ زِنْ وَأَرْجِحْ . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ سُوَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَهْلُ الْعِلْمِ يَسْتَحِبُّونَ الرُّجْحَانَ فِي الْوَزْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سِمَاكٍ، فَقَالَ:‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَفْوَانَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩০৬
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تنگ دست کے لئے قرض کی ادائیگی میں مہلت اور اس سے نرمی کرنا
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جو شخص کسی تنگ دست (قرض دار) کو مہلت دے یا اس کا کچھ قرض معاف کر دے، تو اللہ اسے قیامت کے دن اپنے عرش کے سایہ کے نیچے جگہ دے گا جس دن اس کے سایہ کے علاوہ کوئی اور سایہ نہ ہوگا ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - ابوہریرہ (رض) کی حدیث اس سند سے حسن صحیح غریب ہے، ٢ - اس باب میں ابویسر (کعب بن عمرو) ، ابوقتادہ، حذیفہ، ابن مسعود، عبادہ اور جابر (رض) سے بھی احادیث آئی ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ المؤلف وانظر مسند احمد (٢/٣٥٩) ، (تحفة الأشراف : ١٢٣٢٤) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح، التعليق الرغيب (2 / 37) ، أحاديث البيوع صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1306
حدیث نمبر: 1306 حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحِ، عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، ‏‏‏‏‏‏أَوْ وَضَعَ لَهُ أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَحْتَ ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْيَسَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَحُذَيْفَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعُبَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَجَابِرٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩০৭
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ تنگ دست کے لئے قرض کی ادائیگی میں مہلت اور اس سے نرمی کرنا
ابومسعود انصاری (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : تم سے پہلی امتوں میں سے ایک آدمی کا حساب (اس کی موت کے بعد) لیا گیا، تو اس کے پاس کوئی نیکی نہیں ملی، سوائے اس کے کہ وہ ایک مالدار آدمی تھا، لوگوں سے لین دین کرتا تھا اور اپنے خادموں کو حکم دیتا تھا کہ (تقاضے کے وقت) تنگ دست سے درگزر کریں، تو اللہ تعالیٰ نے (فرشتوں سے) فرمایا : ہم اس سے زیادہ اس کے (درگزر کے) حقدار ہیں، تم لوگ اسے معاف کر دو ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : یہ حدیث حسن صحیح ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المساقاة ٦ (البیوع ٢٧) ، (١٥٦١) ، (تحفة الأشراف : ٩٩٩٢) ، و مسند احمد (٤/١٢٠) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح أحاديث البيوع صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1307
حدیث نمبر: 1307 حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنَ الْخَيْرِ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّهُ كَانَ رَجُلًا مُوسِرًا، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَأْمُرُ غِلْمَانَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ يَتَجَاوَزُوا عَنِ الْمُعْسِرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْهُ تَجَاوَزُوا عَنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو الْيَسَرِ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩০৮
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مال دار کی قرض کی ادائیگی میں تاخیر کرناظلم ہے
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ فرمایا : مالدار آدمی کا قرض کی ادائیگی میں ٹال مٹول کرنا ظلم ہے ١ ؎ اور جب تم میں سے کوئی کسی مالدار کی حوالگی میں دیا جائے تو چاہیئے کہ اس کی حوالگی اسے قبول کرے ٢ ؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں : اس باب میں ابن عمر اور شرید بن سوید ثقفی (رض) سے بھی احادیث آئی ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الحوالة ٢ (٢٢٨٨) ، والاستقراض ١٢ (٢٤٠٠) ، صحیح مسلم/المساقاة ٧ (البیوع ٢٨) (١٥٦٤) ، سنن ابی داود/ البیوع ١٠ (٣٣٤٥) ، سنن النسائی/البیوع ١٠٠ (٤٦٩٢) ، و ١٠١ (٤٦٩٥) ، سنن ابن ماجہ/الصدقات ٨ (الأحکام ٤٨) ، (٢٤٠٣) ، (تحفة الأشراف : ١٣٦٦٢) ، وط/البیوع ٤٠ (٨٤) ، و مسند احمد (٢/٢٤٥، ٢٥٤، ٢٦٠، ٣١٥، ٣٧٧، ٣٨٠، ٤٦٣، ٤٦٥) ، سنن الدارمی/البیوع ٤٨ (٢٦٢٨) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : قرض کی ادائیگی کے باوجود قرض ادا نہ کرنا ٹال مٹول ہے ، بلا وجہ قرض کی ادائیگی میں ٹال مٹول سے کام لینا کبیرہ گناہ ہے۔ ٢ ؎ : اپنے ذمہ کا قرض دوسرے کے ذمہ کردینا یہی حوالہ ہے ، مثلاً زید عمرو کا مقروض ہے پھر زید مقابلہ بکر سے یہ کہہ کر کرا دے کہ اب میرے ذمہ کے قرض کی ادائیگی بکر کے سر ہے اور بکر اسے تسلیم بھی کرلے تو عمرو کو یہ حوالگی قبول کرنی چاہیئے ، اس میں گویا حسن معاملہ کی ترغیب ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح، ابن ماجة (2403) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1308
حدیث نمبر: 1308 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَتْبَعْ . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩০৯
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مال دار کی قرض کی ادائیگی میں تاخیر کرناظلم ہے
عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : مالدار آدمی کا قرض کی ادائیگی میں ٹال مٹول کرنا ظلم ہے۔ اور جب تم کسی مالدار کے حوالے کئے جاؤ تو اسے قبول کرلو، اور ایک بیع میں دو بیع نہ کرو ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - ابوہریرہ (رض) کی حدیث حسن صحیح ہے، ٢ - اس کا مطلب یہ ہے کہ جب تم میں سے کوئی قرض وصول کرنے میں کسی مالدار کے حوالے کیا جائے تو اسے قبول کرنا چاہیئے، ٣ - بعض اہل علم کہتے ہیں کہ جب آدمی کو کسی مالدار کے حوالے کیا جائے اور وہ حوالہ قبول کرلے تو حوالے کرنے والا بری ہوجائے گا اور قرض خواہ کے لیے درست نہیں کہ پھر حوالے کرنے والے کی طرف پلٹے۔ یہی شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا بھی قول ہے۔ ٤ - اور بعض اہل علم کہتے ہیں : کہ «محتال علیہ» جس آدمی کی طرف تحویل کیا گیا ہے ، کے مفلس ہوجانے کی وجہ سے اس کے مال کے ڈوب جانے کا خطرہ ہو تو قرض خواہ کے لیے جائز ہوگا کہ وہ پہلے کی طرف لوٹ جائے، ان لوگوں نے اس بات پر عثمان (رض) وغیرہ کے قول سے استدلال کیا ہے کہ مسلمان کا مال ضائع نہیں ہوتا ہے، ٥ - اسحاق بن راہویہ کہتے ہیں : اس حدیث «ليس علی مال مسلم توي» مسلمان کا مال ضائع نہیں ہوتا ہے ، کا مطلب یہ ہے کہ جب کوئی قرض خواہ کسی کے حوالے کیا گیا اور اسے مالدار سمجھ رہا ہو لیکن درحقیقت وہ غریب ہو تو ایسی صورت میں مسلمان کا مال ضائع نہ ہوگا (اور وہ اصل قرض دار سے اپنا مال طلب کرسکتا ہے) ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الصدقات ٨ (الأحکام ٤٨) ، (٢٤٠٤) ، (تحفة الأشراف : ٨٥٣٥) ، و مسند احمد (٢/٧١) (صحیح ) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1309
حدیث نمبر: 1309 حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أُحِلْتَ عَلَى مَلِيءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَاتْبَعْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَبِعْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَمَعْنَاهُ:‏‏‏‏ إِذَا أُحِيلَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيٍّ فَلْيَتْبَعْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ:‏‏‏‏ إِذَا أُحِيلَ الرَّجُلُ عَلَى مَلِيءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَاحْتَالَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ بَرِئَ الْمُحِيلُ وَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَرْجِعَ عَلَى الْمُحِيلِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ الشَّافِعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ:‏‏‏‏ إِذَا تَوِيَ مَالُ هَذَا بِإِفْلَاسِ الْمُحَالِ عَلَيْهِ فَلَهُ أَنْ يَرْجِعَ عَلَى الْأَوَّلِ، ‏‏‏‏‏‏وَاحْتَجُّوا بِقَوْلِ عُثْمَانَ وَغَيْرِهِ، ‏‏‏‏‏‏حِينَ قَالُوا:‏‏‏‏ لَيْسَ عَلَى مَالِ مُسْلِمٍ تَوًى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِسْحَاق:‏‏‏‏ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ لَيْسَ عَلَى مَالِ مُسْلِمٍ تَوِيَ هَذَا إِذَا أُحِيلَ الرَّجُلُ عَلَى آخَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ مَلِيٌّ فَإِذَا هُوَ مُعْدِمٌ، ‏‏‏‏‏‏فَلَيْسَ عَلَى مَالِ مُسْلِمٍ تَوًى.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩১০
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بیع منابذہ اور ملامسہ
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بیع منابذہ اور بیع ملامسہ سے منع فرمایا۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - ابوہریرہ (رض) کی حدیث حسن صحیح ہے، ٢ - اس باب میں ابوسعید اور ابن عمر (رض) سے بھی احادیث آئی ہیں، ٣ - اس حدیث کا مطلب یہ ہے کہ کوئی شخص یہ کہے : جب میں تمہاری طرف یہ چیز پھینک دوں تو میرے اور تمہارے درمیان بیع واجب ہوجائے گی۔ (یہ منابذہ کی صورت ہے) اور ملامسہ یہ ہے کہ کوئی شخص یہ کہے : جب میں یہ چیز چھولوں تو بیع واجب ہوجائے گی اگرچہ وہ سامان کو بالکل نہ دیکھ رہا ہو۔ مثلاً تھیلے وغیرہ میں ہو۔ یہ دونوں جاہلیت کی مروج بیعوں میں سے تھیں لہٰذا آپ نے اس سے منع فرمایا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الصلاة ١٠ (٣٦٨) ، ومواقیت الصلاة ٣٠ (٥٨٤) ، والبیوع ٦٣ (٢١٤٦) ، واللباس ٢٠ (٥٨١٩) ، و ٢١ (٥٨٢١) ، صحیح مسلم/البیوع ١ (١٥١١) ، سنن النسائی/البیوع ٢٣ (٤٥١٣) ، و ٢٦ (٤٥١٧ و ٤٥٢١) ، سنن ابن ماجہ/التجارات ١٢ (٢١٦٩) ، (تحفة الأشراف : ١٣٦٦١) ، وط/البیوع ٣٥ (٧٦) ، واللباس ٨ (١٧) ، و مسند احمد (٢/٣٧٩، ٤١٩، ٤٦٤) ، ٤٧٦، ٤٨٠) ، ٤٩١) ، ٤٩٦، ٥٢١) ، ٥٢٩) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : کیونکہ اس میں دھوکہ ہے ، «مبیع» (سودا) مجہول ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح أحاديث البيوع صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1310
حدیث نمبر: 1310 حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْمُنَابَذَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُلَامَسَةِ . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عُمَرَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنْ يَقُولَ:‏‏‏‏ إِذَا نَبَذْتُ إِلَيْكَ الشَّيْءَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ بَيْنِي وَبَيْنَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُلَامَسَةُ أَنْ يَقُولَ:‏‏‏‏ إِذَا لَمَسْتَ الشَّيْءَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَانَ لَا يَرَى مِنْهُ شَيْئًا مِثْلَ مَا يَكُونُ فِي الْجِرَابِ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا كَانَ هَذَا مِنْ بُيُوعِ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩১১
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ غلہ اور کھجور میں بیع سلم (یعنی پیشگی قیمت ادا کرنا)
عبداللہ بن عباس (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ مدینہ تشریف لائے اور اہل مدینہ پھلوں میں سلف کیا کرتے تھے یعنی قیمت پہلے ادا کردیتے تھے، آپ نے فرمایا : جو سلف کرے وہ متعین ناپ تول اور متعین مدت میں سلف کرے ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - ابن عباس (رض) کی حدیث حسن صحیح ہے، ٢ - اس باب میں ابن ابی اوفی اور عبدالرحمٰن بن ابزی (رض) سے بھی احادیث آئی ہیں، ٣ - صحابہ کرام وغیرہم میں سے اہل علم کا اسی پر عمل ہے۔ یہ لوگ غلہ، کپڑا، اور جن چیزوں کی حد اور صفت معلوم ہو اس کی خریداری کے لیے پیشگی رقم دینے کو جائز کہتے ہیں، ٤ - جانور خریدنے کے لیے پیشگی رقم دینے میں اختلاف ہے، ٥ - بعض اہل علم جانور خریدنے کے لیے پیشگی رقم دینے کو جائز کہتے ہیں۔ شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا بھی یہی قول ہے۔ اور صحابہ کرام وغیرہم میں سے بعض اہل علم نے جانور خریدنے کے لیے پیشگی دینے کو مکروہ سمجھا ہے۔ سفیان اور اہل کوفہ کا یہی قول ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/السلم ١ (٢٢٣٩) ، و ٢ (٢٢٤٠) ، و ٧ (٢٢٥٣) ، صحیح مسلم/المساقاة ٢٥ (١٦٠٤) ، سنن ابی داود/ البیوع ٥٧ (٣٤٦٣) ، سنن النسائی/البیوع ٦٣ (٤٦٢٠) ، سنن ابن ماجہ/التجارات ٥٩ (٤٤٨٠) ، (تحفة الأشراف : ٥٨٢٠) ، و مسند احمد (١/٢١٧، ٢٢٢، ٢٨٢، ٣٥٨) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح، ابن ماجة (2280) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1311
حدیث نمبر: 1311 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَهُمْ يُسْلِفُونَ فِي الثَّمَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَسْلَفَ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيُسْلِفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ، ‏‏‏‏‏‏وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏أَجَازُوا السَّلَفَ فِي الطَّعَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَالثِّيَابِ وَغَيْرِ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏مِمَّا يُعْرَفُ حَدُّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَصِفَتُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَاخْتَلَفُوا فِي السَّلَمِ فِي الْحَيَوَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏السَّلَمَ فِي الْحَيَوَانِ جَائِزًا، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ الشَّافِعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏وَكَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏السَّلَمَ فِي الْحَيَوَانِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَهْلِ الْكُوفَةِ، ‏‏‏‏‏‏أَبُو الْمِنْهَالِ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُطْعِمٍ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩১২
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مشترکہ زمین سے کوئی اپنا حصہ بیچنا چاہے؟
جابر بن عبداللہ (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : جس آدمی کے باغ میں کوئی ساجھی دار ہو تو وہ اپنا حصہ اس وقت تک نہ بیچے جب تک کہ اسے اپنے ساجھی دار پر پیش نہ کرلے ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - اس حدیث کی سند متصل نہیں ہے، ٢ - میں نے محمد بن اسماعیل بخاری کو کہتے سنا : سلیمان یشکری کے بارے میں کہا جاتا ہے کہ وہ جابر بن عبداللہ کی زندگی ہی میں مرگئے تھے، ان سے قتادہ اور ابوبشر کا سماع نہیں ہے۔ محمد بن اسماعیل بخاری کہتے ہیں : میں نہیں جانتا ہوں کہ ان میں سے کسی نے سلیمان یشکری سے کچھ سنا ہو سوائے عمرو بن دینار کے، شاید انہوں نے جابر بن عبداللہ کی زندگی ہی میں سلیمان یشکری سے حدیث سنی ہو۔ وہ کہتے ہیں کہ قتادہ، سلیمان یشکری کی کتاب سے حدیث روایت کرتے تھے، سلیمان کے پاس ایک کتاب تھی تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ مؤلف، وانظر مسند احمد (٣/٣٥٧) (صحیح لغیرہ) و أخرجہ کل من : صحیح مسلم/المساقاة ٢٨ (البیوع ٤٩) ، (١٦٠٨) ، سنن ابی داود/ البیوع ٧٥ (٣٥١٣) ، سنن النسائی/البیوع ٨٠ (٤٦٥٠) ، و ١٠٧ (٤٧٠٤، ٤٧٠٥) ، (تحفة الأشراف : ٢٢٧٢) ، و مسند احمد (٣/٣١٢، ٣١٦، ٣٩٧) ، وسنن الدارمی/البیوع ٨٣ (٢٦٧٠) معناہ في سیاق حدیث ” الشفعة “ قال الشيخ الألباني : صحيح، الإرواء (5 / 373) ، أحاديث البيوع صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1312
حدیث نمبر: 1312 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَ لَهُ شَرِيكٌ فِي حَائِطٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا يَبِيعُ نَصِيبَهُ مِنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى يَعْرِضَهُ عَلَى شَرِيكِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِمُتَّصِلٍ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْت مُحَمَّدًا يَقُولُ:‏‏‏‏ سُلَيْمَانُ الْيَشْكُرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏يُقَالُ:‏‏‏‏ إِنَّهُ مَاتَ فِي حَيَاةِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أَبُو بِشْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُحَمَّدٌ:‏‏‏‏ وَلَا نَعْرِفُ لِأَحَدٍ مِنْهُمْ سَمَاعًا مِنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ يَكُونَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَعَلَّهُ سَمِعَ مِنْهُ فِي حَيَاةِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَإِنَّمَا يُحَدِّثُ قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَحِيفَةِ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ لَهُ كِتَابٌ .
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩১৩
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بیع مخابرہ اور معاومہ
جابر (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے بیع محاقلہ، مزابنہ ١ ؎، مخابرہ ٢ ؎ اور معاومہ ٣ ؎ سے منع فرمایا، اور آپ نے عرایا ٤ ؎ کی اجازت دی ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں : یہ حدیث حسن صحیح ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/البیوع ١٦ (١٥٣٦/٨٥) ، سنن ابی داود/ البیوع ٣٤ (٣٤٠٤) ، سنن النسائی/الأیمان والمزارعة ٤٥ (٣٩١٠) ، والبیوع ٧٤ (٤٦٣٧) ، سنن ابن ماجہ/التجارات ٥٤ (٢٢٦٦) ، (تحفة الأشراف : ٢٦٦٦) ، و مسند احمد (٣/٣١٣، ٣٥٦، ٣٦٠، ٣٦٤، ٣٩١، ٣٩٢) وانظر ما تقدم برقم ١٢٩٠، وما عند صحیح البخاری/البیوع ٨٣ (٢٣٨١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : محاقلہ اور مزابنہ کی تفسیر کے لیے دیکھئیے حدیث رقم ( ١٢٢٤ ) ۔ ٢ ؎ : مخابرہ کی تفسیر کے لیے دیکھئیے حدیث رقم ( ١٢٩٠ ) ۔ ٣ ؎ : عرایا کی تفسیر کے لیے دیکھئیے حاشیہ حدیث رقم ( ١٣٠٠ ) ۔ ٤ ؎ : «بیع سنین» کو بیع معاومہ بھی کہتے ہیں ، اس کی صورت یہ ہے کہ آدمی اپنے باغ کو کئی سالوں کے لیے بیچ دے ، یہ بیع جائز نہیں ہے کیونکہ یہ معدوم کی بیع کی قبیل سے ہے ، اس میں دھوکہ ہے ، ممکن ہے کہ درخت میں پھل ہی نہ آئے ، یا آئے مگر جتنی قیمت دی ہے اس سے زیادہ پھل آئے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح أحاديث البيوع صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1313
حدیث نمبر: 1313 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الْمُحَاقَلَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُزَابَنَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُخَابَرَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُعَاوَمَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩১৪
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ
انس (رض) کہتے ہیں کہ ایک بار رسول اللہ ﷺ کے زمانہ میں (غلہ وغیرہ کا) نرخ بڑھ گیا، تو لوگوں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! آپ ہمارے لیے نرخ مقرر کر دیجئیے، آپ نے فرمایا : نرخ مقرر کرنے والا تو اللہ ہی ہے، وہی روزی تنگ کرنے والا، کشادہ کرنے والا اور کھولنے والا اور بہت روزی دینے والا ہے۔ میں چاہتا ہوں کہ اپنے رب سے اس حال میں ملوں کہ تم میں سے کوئی مجھ سے جان و مال کے سلسلے میں کسی ظلم (کے بدلے) کا مطالبہ کرنے والا نہ ہو ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : یہ حدیث حسن صحیح ہے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/ البیوع ٥١ (٣٤٥١) ، سنن ابن ماجہ/التجارات ٢٧ (٢٢٠٠) ، (تحفة الأشراف : ٣١٨ و ٦١٤ و ١١٥٨) ، و مسند احمد (٣/٢٨٦) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح، ابن ماجة (2200) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1314
حدیث نمبر: 1314 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَثَابِتٌ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ غَلَا السِّعْرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏سَعِّرْ لَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمُسَعِّرُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ الرَّزَّاقُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَلْقَى رَبِّي، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ، ‏‏‏‏‏‏يَطْلُبُنِي بِمَظْلِمَةٍ فِي دَمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا مَالٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩১৫
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ بیع میں دھوکہ دینا حرام ہے۔
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ایک غلہ کے ڈھیر سے گزرے، تو آپ نے اس کے اندر اپنا ہاتھ داخل کردیا، آپ کی انگلیاں تر ہوگئیں تو آپ نے فرمایا : غلہ والے ! یہ کیا معاملہ ہے ؟ اس نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! بارش سے بھیگ گیا ہے، آپ نے فرمایا : اسے اوپر کیوں نہیں کردیا تاکہ لوگ دیکھ سکیں ، پھر آپ نے فرمایا : جو دھوکہ دے ١ ؎، ہم میں سے نہیں ہے ٢ ؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - ابوہریرہ (رض) کی حدیث حسن صحیح ہے، ٢ - اس باب میں ابن عمر، ابوحمراء، ابن عباس، بریدہ، ابوبردہ بن دینار اور حذیفہ بن یمان (رض) سے بھی احادیث آئی ہیں، ٣ - اہل علم کا اسی پر عمل ہے۔ وہ دھوکہ دھڑی کو ناپسند کرتے ہیں اور اسے حرام کہتے ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الإیمان ٤٣ (١٠٢) ، سنن ابی داود/ البیوع ٥٢ (٣٤٥٢) ، سنن ابن ماجہ/التجارات ٣٦ (٢٢٢٤) ، (تحفة الأشراف : ١٣٩٧٩) ، و مسند احمد (٢/٢٤٢) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ بیع میں دھوکہ دہی کی مختلف صورتیں ہیں ، مثلاً سودے میں کوئی عیب ہو اسے ظاہر نہ کرنا ، اچھے مال میں ردی اور گھٹیا مال کی ملاوٹ کردینا ، سودے میں کسی اور چیز کی ملاوٹ کردینا تاکہ اس کا وزن زیادہ ہوجائے وغیرہ وغیرہ۔ ٢ ؎ : ہم میں سے نہیں ، کا مطلب ہے مسلمانوں کے طریقے پر نہیں ، اس کا یہ فعل مسلمان کے فعل کے منافی ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح، ابن ماجة (2224) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1315
حدیث نمبر: 1315 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى صُبْرَةٍ مِنْ طَعَامٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏فَنَالَتْ أَصَابِعُهُ بَلَلًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا صَاحِبَ الطَّعَامِ مَا هَذَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَصَابَتْهُ السَّمَاءُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَفَلَا جَعَلْتَهُ فَوْقَ الطَّعَامِ حَتَّى يَرَاهُ النَّاسُ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ غَشَّ فَلَيْسَ مِنَّا . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي الْحَمْرَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَبُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ، ‏‏‏‏‏‏وَحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏كَرِهُوا الْغِشَّ وَقَالُوا:‏‏‏‏ الْغِشُّ حَرَامٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩১৬
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اونٹ یا کوئی جانور قرض لینا
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک جوان اونٹ قرض لیا اور آپ نے اسے اس سے بہتر اونٹ دیا اور فرمایا : تم میں سے بہتر وہ لوگ ہیں جو قرض کی ادائیگی میں بہتر ہوں ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - ابوہریرہ (رض) کی حدیث حسن صحیح ہے، ٢ - اسے شعبہ اور سفیان نے بھی سلمہ سے روایت کیا ہے، ٣ - اس باب میں ابورافع (رض) سے بھی روایت ہے، ٤ - بعض اہل علم کا اسی پر عمل ہے، وہ کسی بھی عمر کا اونٹ قرض لینے کو مکروہ نہیں سمجھتے ہیں، ٥ - اور بعض لوگوں نے اسے مکروہ جانا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الوکالة ٥ (٢٣٠٥) ، و ٦ (٢٣٠٦) ، والاستقراض ٤ (٢٣٩٠) ، و ٦ (٢٣٩٢) ، و ٧ (٢٣٩٣) ، والہبة ٢٣ (٢٦٠٦) ، و ٢٥ (٢٦٠٩) ، صحیح مسلم/المساقاة ٢٢ (البیوع ٤٣) (١٦٠١) ، سنن النسائی/البیوع ٦٤ (٤٦٢٢) ، و ١٠٣ (٤٦٩٧) ، سنن ابن ماجہ/الصدقات ١٦ (الأحکام ٥٦) ، (٢٣٢٢) ، (مقتصراً علی قولہ المرفوع) (تحفة الأشراف : ١٤٩٦٣) ، و مسند احمد (٢/٣٧٤، ٣٩٣، ٤١٦، ٤٣١) ، ٤٥٦، ٤٧٦، ٥٠٩) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح أحاديث البيوع صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1316
حدیث نمبر: 1316 حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ اسْتَقْرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِنًّا، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْطَاهُ سِنًّا خَيْرًا مِنْ سِنِّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ خِيَارُكُمْ أَحَاسِنُكُمْ قَضَاءً . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رَافِعٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ، وُسُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَرَوْا بِاسْتِقْرَاضِ السِّنِّ بَأْسًا مِنَ الْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ الشَّافِعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏وَكَرِهَ بَعْضُهُمْ ذَلِكَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩১৭
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اونٹ یا کوئی جانور قرض لینا
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے رسول اللہ ﷺ سے (قرض کا) تقاضہ کیا اور سختی کی، صحابہ نے اسے دفع کرنے کا قصد کیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اسے چھوڑ دو ، کیونکہ حقدار کو کہنے کا حق ہے ، پھر آپ نے فرمایا : اسے ایک اونٹ خرید کر دے دو ، لوگوں نے تلاش کیا تو انہیں ایسا ہی اونٹ ملا جو اس کے اونٹ سے بہتر تھا، آپ نے فرمایا : اسی کو خرید کر دے دو ، کیونکہ تم میں بہتر وہ لوگ ہیں جو قرض کی ادائیگی میں بہتر ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح أحاديث البيوع صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1317
حدیث نمبر: 1317 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا تَقَاضَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَغْلَظَ لَهُ فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دَعُوهُ فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالًا ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اشْتَرُوا لَهُ بَعِيرًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَطَلَبُوهُ فَلَمْ يَجِدُوا إِلَّا سِنَّا أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اشْتَرُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ خَيْرَكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً .
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩১৮
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ اونٹ یا کوئی جانور قرض لینا
ابورافع (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک جوان اونٹ قرض لیا، پھر آپ کے پاس صدقے کا اونٹ آیا تو آپ ﷺ نے مجھے حکم دیا کہ میں اس آدمی کا اونٹ ادا کر دوں، میں نے آپ سے عرض کیا : مجھے چار دانتوں والے ایک عمدہ اونٹ کے علاوہ کوئی اور اونٹ نہیں مل رہا ہے، تو آپ نے فرمایا : اسے اسی کو دے دو ، کیونکہ لوگوں میں سب سے اچھے وہ ہیں جو قرض کی ادائیگی میں سب سے اچھے ہوں ١ ؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں : یہ حدیث حسن صحیح ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المساقاة ٢٢ (البیوع ٤٣) (١٦٠٠) ، سنن ابی داود/ البیوع ١١ (٣٣٤٦) ، سنن النسائی/البیوع ٦٤ (٤٦٢١) ، سنن ابن ماجہ/التجارات ٦٢ (٢٢٨٥) ، (تحفة الأشراف : ١٢٠٢٥) ، وط/البیوع ٤٣ (٨٩) ، و مسند احمد (٦/٣٩٠) ، وسنن الدارمی/البیوع ٣١ (٢٥٠٧) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : اس حدیث سے معلوم ہوا کہ مقروض اگر خود بخود اپنی رضا مندی سے ادائیگی قرض کے وقت واجب الادا قرض سے مقدار میں زیادہ یا بہتر اور عمدہ ادا کرے تو یہ جائز ہے ، اور اگر قرض خواہ قرض دیتے وقت یہ شرط کرلے تو یہ سود ہوگا جو بہر صورت حرام ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح، ابن ماجة (2285) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1318
حدیث نمبر: 1318 حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْأَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اسْتَسْلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَكْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَتْهُ إِبِلٌ مِنَ الصَّدَقَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو رَافِعٍ:‏‏‏‏ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَقْضِيَ الرَّجُلَ بَكْرَهُ ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَا أَجِدُ فِي الْإِبِلِ إِلَّا جَمَلًا خِيَارًا رَبَاعِيًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَعْطِهِ إِيَّاهُ فَإِنَّ خِيَارَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩১৯
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ بیچنے، خریدنے اور قرض کے مطالبہ میں نرمی و آسانی کو پسند کرتا ہے ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - یہ حدیث غریب ہے، ٢ - بعض لوگوں نے اس حدیث کو بسند «عن يونس عن سعيد المقبري عن أبي هريرة» روایت کی ہے، ٣ - اس باب میں جابر (رض) سے بھی روایت ہے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ المؤلف (تحفة الأشراف : ١٢٢٤٦) (صحیح) (متابعات و شواہد کی بنا پر یہ حدیث صحیح لغیرہ ہے، ورنہ حسن بصری کا سماع ابی ہریرہ (رض) سے نہیں ہے، انہوں نے تدلیساً ان سے یہ روایت کر سنن الدارمی/ ہے، ملاحظہ ہو الصحیحة : ٨٩٠٩ ) قال الشيخ الألباني : صحيح، الصحيحة (8909) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1319
حدیث نمبر: 1319 حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ سَمْحَ الْبَيْعِ، ‏‏‏‏‏‏سَمْحَ الشِّرَاءِ، ‏‏‏‏‏‏سَمْحَ الْقَضَاءِ . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩২০
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ
جابر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے ایک شخص کو جو تم سے پہلے تھا بخش دیا، جو نرمی کرنے والا تھا جب بیچتا اور جب خریدتا اور جب قرض کا مطالبہ کرتا ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : یہ حدیث اس طریق سے حسن، صحیح، غریب ہے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ المؤلف (تحفة الأشراف : ٣٠١٨) وہو عند صحیح البخاری/البیوع ١٦ (٢٠٧٦) ، وق في التجارات ٢٨ (٢٢٠٣) ، بسیاق آخر و مسند احمد (٣/٣٤٠) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح، ابن ماجة (2203) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1320
حدیث نمبر: 1320 حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ للَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ غَفَرَ اللَّهُ لِرَجُلٍ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ قَبْلَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ سَهْلًا إِذَا بَاعَ سَهْلًا، ‏‏‏‏‏‏إِذَا اشْتَرَى سَهْلًا، ‏‏‏‏‏‏إِذَا اقْتَضَى . قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
tahqiq

তাহকীক:

হাদীস নং: ১৩২১
خرید وفروخت کا بیان
পরিচ্ছেদঃ مسجد میں خرید و فروخت کی ممانعت کے بارے میں
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جب تم ایسے شخص کو دیکھو جو مسجد میں خرید و فروخت کر رہا ہو تو کہو : اللہ تعالیٰ تمہاری تجارت میں نفع نہ دے، اور جب ایسے شخص کو دیکھو جو مسجد میں گمشدہ چیز (کا اعلان کرتے ہوئے اسے) تلاش کرتا ہو تو کہو : اللہ تمہاری چیز تمہیں نہ لوٹائے ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - ابوہریرہ (رض) کی حدیث حسن غریب ہے، ٢ - بعض اہل علم کا اسی پر عمل ہے، وہ مسجد میں خرید و فروخت ناجائز سمجھتے ہیں۔ یہی احمد اور اسحاق بن راہویہ کا بھی قول ہے، ٣ - بعض اہل علم نے اس میں خرید و فروخت کی رخصت دی ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/عمل الیوم واللیلة ٦٨ (١٧٦) ، (تحفة الأشراف : ١٤٥٩١) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : ان لوگوں کا کہنا ہے کہ حدیث میں جو اس کی ممانعت آئی ہے وہ نہی تنزیہی ہے تحریمی نہیں ، یعنی نہ بیچنا بہتر ہے ، مگر یہ نری تاویل ہے ، جب صحیح حدیث میں بالصراحت ممانعت موجود ہے تو پھر مساجد میں خرید و فروخت سے باز رہتے ہوئے بازار اور مساجد میں فرق کو قائم رکھنا چاہیئے ، پہلی قومیں اپنے انبیاء کرام علیہم الصلاۃ والسلام کے احکام کی نافرمانیوں اور غلط تاویلوں کی وجہ سے تباہ ہوگئی تھیں۔ «اللهم أحفظنا بما تحفظ به عبادک الصالحين » قال الشيخ الألباني : صحيح، المشکاة (733) ، الإرواء (1495) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 1321
حدیث نمبر: 1321 حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ، حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا رَأَيْتُمْ مَنْ يَبِيعُ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ يَبْتَاعُ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُولُوا:‏‏‏‏ لَا أَرْبَحَ اللَّهُ تِجَارَتَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا رَأَيْتُمْ مَنْ يَنْشُدُ فِيهِ ضَالَّةً، ‏‏‏‏‏‏فَقُولُوا:‏‏‏‏ لَا رَدَّ اللَّهُ عَلَيْكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏كَرِهُوا الْبَيْعَ، ‏‏‏‏‏‏وَالشِّرَاءَ فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ أَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَخَّصَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْبَيْعِ وَالشِّرَاءِ فِي الْمَسْجِدِ.
tahqiq

তাহকীক: